Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 05/04/2006
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 mars 1993 pris en exécution du chapitre II du titre III de la loi du 30 décembre 1992 portant des dispositions sociales et diverses, relatif à l'instauration d'une cotisation annuelle à charge des sociétés, destinée au statut social des travailleurs indépendants "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 mars 1993 pris en exécution du chapitre II du titre III de la loi du 30 décembre 1992 portant des dispositions sociales et diverses, relatif à l'instauration d'une cotisation annuelle à charge des sociétés, destinée au statut social des travailleurs indépendants Koninklijk besluit houdende wijziging van het koninklijk besluit van 15 maart 1993 tot uitvoering van hoofdstuk II van titel III van de wet van 30 december 1992 houdende sociale en diverse bepalingen, met betrekking tot de invoering van een jaarlijkse bijdrage ten laste van de vennootschappen bestemd voor het sociaal statuut der zelfstandigen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 5 AVRIL 2006. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 mars 1993 pris en exécution du chapitre II du titre III de la loi du 30 décembre 1992 portant des dispositions sociales et diverses, relatif à l'instauration d'une cotisation annuelle à charge des sociétés, destinée au statut social des travailleurs indépendants ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 5 APRIL 2006. - Koninklijk besluit houdende wijziging van het koninklijk besluit van 15 maart 1993 tot uitvoering van hoofdstuk II van titel III van de wet van 30 december 1992 houdende sociale en diverse bepalingen, met betrekking tot de invoering van een jaarlijkse bijdrage ten laste van de vennootschappen bestemd voor het sociaal statuut der zelfstandigen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 30 décembre 1992 portant des dispositions sociales et Gelet op de wet van 30 december 1992 houdende sociale en diverse
diverses, notamment l'article 91, remplacé par la loi-programme du 22 décembre 2003; bepalingen, inzonderheid op artikel 91, vervangen bij de programmawet van 22 december 2003;
Vu l'arrêté royal du 15 mars 1993 pris en exécution du chapitre II du Gelet op het koninklijk besluit van 15 maart 1993 tot uitvoering van
titre III de la loi du 30 décembre 1992 portant des dispositions hoofdstuk II van titel III van de wet van 30 december 1992 houdende
sociales et diverses, relatif à l'instauration d'une cotisation sociale en diverse bepalingen, met betrekking tot de invoering van een
annuelle à charge des sociétés, destinée au statut social des jaarlijkse bijdrage ten laste van de vennootschappen bestemd voor het
travailleurs indépendants, notamment les articles 2bis et 2ter, sociaal statuut der zelfstandigen, inzonderheid op de artikelen 2bis
insérés par l'arrêté royal du 31 juillet 2004 et modifiés par l'arrêté en 2ter, ingevoegd bij koninklijk besluit van 31 juli 2004 en
royal du 12 avril 2005 et l'article 2quater, inséré par l'arrêté royal gewijzigd bij koninklijk besluit van 12 april 2005 en op artikel
du 12 avril 2005; 2quater, ingevoegd bij koninklijk besluit van 12 april 2005;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 février 2006; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 21
februari 2006;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 10 mars 2006; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 10 maart 2006;
Vu l'urgence; Gelet op de hoogdringendheid;
Considérant que les cotisations sociales à charge des sociétés pour Overwegende dat de sociale bijdragen ten laste van de vennootschappen
voor het jaar 2006 ten laatste op 30 juni 2006 dienen te zijn betaald
l'année 2006 doivent, conformément à l'article 92 de la loi du 30 overeenkomstig artikel 92 van de wet van 30 december 1992, gewijzigd
décembre 1992, modifié par l'article 231 de la loi-programme du 9 juillet 2004, être payées au plus tard le 30 juin 2006; Considérant que de nombreuses préparations de nature administrative doivent être effectuées, une fois que les caisses d'assurances sociales connaissent le montant devant être payé par chaque société, avant que lesdites caisses puissent commencer la perception de ces cotisations : - mise à disposition par la BNB du fichier de données relatif aux sociétés visées; - traitement des données par l'INASTI et diffusion des données aux caisses d'assurances sociales; - transmission dans les délais des avis d'échéance par les caisses d'assurances sociales, compte tenu des données fournies par l'INASTI; bij artikel 231 van de programmawet van 9 juli 2004; Overwegende dat er nog talrijke administratieve voorbereidingen dienen te gebeuren alvorens de sociale verzekeringsfondsen, eens zij weten welk bedrag door elke vennootschap dient te worden betaald, kunnen overgaan tot de inning van deze bijdragen : - terbeschikkingstelling door de NBB van het gegevensbestand betreffende de bedoelde vennootschappen; - verwerking van de gegevens bij het RSVZ en verdeling van de gegevens naar de sociale verzekeringsfondsen toe; - tijdig opsturen van de vervaldagberichten door de sociale verzekeringsfondsen, rekening houdend met de door het RSVZ verstrekte gegevens;
Vu l'avis n° 40.067/1 du Conseil d'Etat, donné le 21 mars 2006, en Gelet op het advies nr. 40.067/1 van de Raad van State, gegeven op 21
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois maart 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van de
coordonnées sur de Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre des Classes moyennes et de l'avis Op de voordracht van Onze Minister van Middenstand en op het advies
de Nos Ministres qui ont délibéré en Conseil, van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 2bis de l'arrêté royal du 15 mars 1993 pris en

Artikel 1.Artikel 2bis van het koninklijk besluit van 15 maart 1993

exécution du chapitre II du titre III de la loi du 30 décembre 1992 tot uitvoering van hoofdstuk II van titel III van de wet van 30
portant des dispositions sociales et diverses, relatif à december 1992 houdende sociale en diverse bepalingen, met betrekking
l'instauration d'une cotisation annuelle forfaitaire à charge des tot de invoering van een jaarlijkse bijdrage ten laste van de
sociétés, destinée au statut social des travailleurs indépendants, vennootschappen, bestemd voor het sociaal statuut der zelfstandigen,
inséré par l'arrêté royal du 31 juillet 2004 et modifié par l'arrêté ingevoegd bij koninklijk besluit van 31 juli 2004 en gewijzigd bij
royal du 12 avril 2005, est remplacé comme suit : koninklijk besluit van 12 april 2005, wordt vervangen als volgt :
«

Art. 2bis.La cotisation annuelle forfaitaire visée à l'article 91

«

Art. 2bis.De jaarlijkse forfaitaire bijdrage bedoeld in artikel 91

de la loi est fixée à 347,50 EUR pour l' année 2006. » van de wet wordt voor het jaar 2006 vastgesteld op 347,50 EUR. »

Art. 2.L'article 2ter du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 31

Art. 2.Artikel 2ter van hetzelfde besluit, ingevoegd bij koninklijk

juillet 2004 et modifié par l'arrêté royal du 12 avril 2005, est besluit van 31 juli 2004 en gewijzigd bij koninklijk besluit van 12
remplacé comme suit : april 2005, wordt vervangen als volgt :
«

Art. 2ter.Par dérogation à l'article 2bis, la cotisation annuelle

«

Art. 2ter.In afwijking van artikel 2bis wordt de jaarlijkse

forfaitaire visée à l'article 91 de la loi est fixée à 852,50 EUR pour forfaitaire bijdrage bedoeld in artikel 91 van de wet voor het jaar
l'année 2006 pour les sociétés pour lesquelles il s'avère, sur la base 2006 vastgesteld op 852,50 EUR voor de vennootschappen waarvoor
de données fournies par la Centrale des bilans de la Banque Nationale blijkt, op basis van gegevens verstrekt door of beschikbaar bij de
de Belgique ou disponibles auprès de celle-ci, que le total du bilan Balanscentrale van de Nationale Bank van België, dat het balanstotaal
de l'avant-dernier exercice comptable clôturé excède 532.022,59 EUR. van het voorlaatste afgesloten boekjaar 532.022,59 EUR overschrijdt.
Pour la détermination par société de l'avant-dernier exercice Voor de vaststelling per vennootschap van het voorlaatste afgesloten
comptable clôturé, il est tenu compte de la situation au 1er janvier boekjaar wordt de toestand op 1 januari van het bijdragejaar in
de l'année de cotisation. aanmerking genomen.
Le total du bilan visé à l'alinéa 1er est la valeur comptable totale Het balanstotaal bedoeld in het eerste lid is de totale boekwaarde van
de l'actif tel qu'il apparaît au schéma du bilan qui est déterminé par de activa zoals blijkt uit het balansschema dat vastgesteld is bij
arrêté royal en vertu de l'article 92, § 1er, du Code des sociétés. » koninklijk besluit op grond van artikel 92, § 1, van het Wetboek van

Art. 3.L'article 2quater du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du

vennootschappen. »

Art. 3.Artikel 2quater van hetzelfde besluit, ingevoegd bij

12 avril 2005, est abrogé. koninklijk besluit van 12 april 2005, wordt opgeheven.

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2006.

Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2006.

Art. 5.Notre Ministre des Classes moyennes est chargée de l'exécution

Art. 5.Onze Minister van Middenstand is belast met de uitvoering van

du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, 5 avril 2006. Gegeven te Brussel, 5 april 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Pour la Ministre des Classes moyennes, Voor de Minister van Middenstand,
Mme S. LARUELLE Mevr. S. LARUELLE
absente, afwezig,
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
^