Arrêté royal relatif à la mise à disposition de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire du personnel de certains services publics | Koninklijk besluit betreffende de ter beschikkingstelling van het personeel van bepaalde overheidsdiensten aan het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 5 AVRIL 2001. - Arrêté royal relatif à la mise à disposition de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire du personnel de certains services publics | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 5 APRIL 2001. - Koninklijk besluit betreffende de ter beschikkingstelling van het personeel van bepaalde overheidsdiensten aan het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 4 février 2000 relative à la création de l'Agence | Gelet op de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het |
fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, notamment | Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, |
l'article 5; | inzonderheid op artikel 5; |
Vu l'avis de l'inspection des finances, donné le 24 octobre 2000; | Gelet op het advies van de inspectie van financiën, gegeven op 24 oktober 2000; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 12 mars 2001; | Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 12 |
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 16 novembre 2000; | maart 2001; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 16 november 2000; |
Vu le protocole n° 375 du 9 février 2001 du Comité des services | Gelet op het protocol nr. 375 van 9 februari 2001 van het Comité voor |
publics, fédéraux, communautaires et régionaux; | de federale, de gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que, dans l'intérêt de la santé publique, l'Agence | Overwegende dat het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de |
fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire doit être | Voedselketen, in het belang van de volksgezondheid, zo snel mogelijk |
opérationnelle dans les plus brefs délais et que pour ce faire le | operationeel moet zijn en dat hiertoe het personeel van bepaalde |
personnel de certains services publics doit être mis à disposition de | overheidsdiensten zo snel mogelijk ter beschikking van het agentschap |
l'agence et soumis à l'autorité de l'administrateur délégué de | moet worden gesteld en aan het gezag van de gedelegeerd bestuurder van |
l'agence le plus vite possible; | het agentschap moet worden onderworpen; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et de Notre | Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en van Onze |
Ministre de l'Agriculture et de l'avis de Nos Ministres qui en ont | Minister van Landbouw en op het advies van Onze in Raad vergaderde |
délibéré en Conseil, | Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Besluit : |
Article 1er.§ 1er. Les membres du personnel des institutions, |
Artikel 1.§ 1. De personeelsleden van de instellingen, diensten en |
services et organismes qui entrent dans le cadre des missions de | organismen, die te maken hebben met de opdrachten van het agentschap |
l'agence décrites à l'article 4 de la loi du 4 février 2000 relative à | die zijn beschreven in artikel 4 van de wet van 4 februari 2000 |
la création de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne | houdende oprichting van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van |
alimentaire peuvent être mis à disposition de ladite agence. | de Voedselketen, kunnen ter beschikking van dit agentschap worden |
§ 2. Les Ministres, qui ont l'autorité hiérarchique sur les membres du | gesteld. § 2. De Ministers, die over de in § 1 bepaalde personeelsleden het |
personnel visés au § 1er, désignent, sur proposition de | hiërarchisch gezag hebben, wijzen, op voorstel van de gedelegeerd |
l'administrateur délégué et avec l'accord des régions, les services ou | bestuurder en met instemming van de gewesten, de diensten of delen van |
parties de services dont les membres du personnel sont d'office mis à | diensten aan waarvan het personeel ambtshalve ter beschikking van het |
disposition de l'agence. | agentschap wordt gesteld. |
Dans les services autres que ceux visés à l'alinéa précédent, ils désignent nommément les membres du personnel mis à disposition de l'agence sur une base volontaire; en ce qui concerne le Département de l'Agriculture, cet alinéa ne s'applique qu'aux services généraux. Art. 2.§ 1er. Les membres du personnel mis à disposition visés à l'article 1er demeurent soumis au statut administratif, au statut pécuniaire et au régime de pension applicables dans leur service public d'origine. Ils conservent dans leur service d'origine leurs droits à la promotion, au traitement et à l'avancement de traitement. |
In de diensten, die niet in het vorige lid zijn bedoeld, wijzen zij hoofdelijk de personeelsleden aan die ter beschikking van het agentschap worden gesteld op vrijwillige basis; voor wat het departement Landbouw betreft is deze alinea slechts op de algemene diensten van toepassing. Art. 2.§ 1. De in artikel 1 bedoelde ter beschikking gestelde personeelsleden blijven onderworpen aan het administratief en geldelijk statuut en aan de pensioenregeling die in hun overheidsdienst van oorsprong van kracht was. Zij behouden in hun dienst van oorsprong hun aanspraken op bevordering, op wedde en op bevordering tot een hogere wedde. |
§ 2. La période de mise à disposition auprès l'agence est assimilée à | § 2. De duur van de ter beschikkingstelling bij het agentschap wordt |
une période d'activité de service. | als een periode van dienstactiviteit beschouwd. |
§ 3. Les membres du personnel mis à disposition sont soumis au pouvoir | § 3. De ter beschikking gestelde personeelsleden zijn onderworpen aan |
hiérarchique de l'administrateur délégué de l'agence. | het hiërarchische gezag van de gedelegeerd bestuurder van het |
§ 4. Les membres du personnel mis à disposition, qui exercent des | agentschap. § 4. De ter beschikking gestelde personeelsleden, die opdrachten van |
missions de police judiciaire ou administrative ressortissant aux | gerechtelijke of administratieve politie uitoefenen welke behoren tot |
missions de l'agence visées à l'article 1er du présent arrêté, | de opdrachten van het agentschap bepaald in artikel 1 van dit besluit, |
maintiennent l'exercice de ces missions pendant la période de mise à | blijven die opdrachten tijdens de periode van hun ter |
disposition. | beschikkingstelling voort uitoefenen. |
§ 5. Pendant la période de mise à disposition du membre du personnel, | § 5. Tijdens zijn ter beschikkingstelling kan de betrekking, die het |
l'emploi, qu'il occupait dans son service d'origine, ne peut être | personeelslid in zijn dienst van oorsprong bekleedde, op geen enkele |
attribué de quelque manière que ce soit. | wijze worden toegewezen. |
Art. 3.§ 1er. La rémunération du membre du personnel mis à |
Art. 3.§ 1. De bezoldiging van het ter beschikking gestelde |
disposition est celle à laquelle il a droit dans son service | personeelslid is deze waarop het recht heeft in zijn dienst van |
d'origine, y compris les allocations et indemnités éventuelles. | oorsprong, met inbegrip van de eventuele toelagen en vergoedingen. |
§ 2. La charge budgétaire totale sera prise en charge par le budget du | § 2. De totale budgettaire last zal worden gedragen door de begroting |
Département d'origine. Les charges patronales, les allocations | van het Departement van oorsprong. De werkgeversbijdragen, de |
familiales, le pécule de vacances, l'allocation de fin d'année et | kinderbijslag, het vakantiegeld, de eindejaarstoelage en de haard- en |
l'allocation de foyer et de résidence sont en tout cas compris dans la | standplaatstoelage zijn in elk geval inbegrepen in de totale |
charge budgétaire totale. | budgettaire last. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand |
suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. | volgend op die gedurende welke het in het Belgisch Staatsblad is |
bekend gemaakt. | |
Art. 5.Notre Ministre de la Santé publique et Notre Ministre de |
Art. 5.Onze Minister Van Volksgezondheid en Onze Minister van |
l'Agriculture sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de | Landbouw zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit |
l'exécution du présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 5 avril 2001. | Gegeven te Brussel, 5 april 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Mme M. AELVOET | Mevr. M. AELVOET |
Le Ministre de l'Agriculture, | De Minister van Landbouw, |
J. GABRIELS | J. GABRIELS |