Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 janvier 2011, conclue au sein de la Commission paritaire des employés de l'industrie papetière, relative au régime temporaire et collectif de suspension totale ou partielle de l'exécution des contrats de travail et la réduction individuelle et temporaire des prestations pour faire face à la crise en application de la loi du 19 juin 2009 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 januari 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de papiernijverheid, betreffende de tijdelijke collectieve regeling van volledige of gedeeltelijke schorsing van de uitvoering van de arbeidsovereenkomsten en de tijdelijke individuele vermindering van de arbeidsprestaties om het hoofd te bieden aan de crisis in toepassing van de wet van 19 juni 2009 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
5 AOUT 2011. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 5 AUGUSTUS 2011. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 25 janvier 2011, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 januari |
2011, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de | |
Commission paritaire des employés de l'industrie papetière, relative | papiernijverheid, betreffende de tijdelijke collectieve regeling van |
au régime temporaire et collectif de suspension totale ou partielle de | volledige of gedeeltelijke schorsing van de uitvoering van de |
l'exécution des contrats de travail et la réduction individuelle et | arbeidsovereenkomsten en de tijdelijke individuele vermindering van de |
temporaire des prestations pour faire face à la crise en application | arbeidsprestaties om het hoofd te bieden aan de crisis in toepassing |
de la loi du 19 juin 2009 (1) | van de wet van 19 juni 2009 (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire des employés de l'industrie | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
papetière; | papiernijverheid; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 25 janvier 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 januari 2011, |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de | |
Commission paritaire des employés de l'industrie papetière, relative | papiernijverheid, betreffende de tijdelijke collectieve regeling van |
au régime temporaire et collectif de suspension totale ou partielle de | volledige of gedeeltelijke schorsing van de uitvoering van de |
l'exécution des contrats de travail et la réduction individuelle et | arbeidsovereenkomsten en de tijdelijke individuele vermindering van de |
temporaire des prestations pour faire face à la crise en application | arbeidsprestaties om het hoofd te bieden aan de crisis in toepassing |
de la loi du 19 juin 2009. | van de wet van 19 juni 2009. |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 5 août 2011. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 5 augustus 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | De Vice-Eerste Minister |
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en |
asielbeleid, | |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des employés de l'industrie papetière | Paritair Comité voor de bedienden uit de papiernijverheid |
Convention collective de travail du 25 janvier 2011 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 januari 2011 |
Tijdelijke collectieve regeling van volledige of gedeeltelijke | |
Régime temporaire et collectif de suspension totale ou partielle de | schorsing van de uitvoering van de arbeidsovereenkomsten en de |
l'exécution des contrats de travail et réduction individuelle et | tijdelijke individuele vermindering van de arbeidsprestaties om het |
temporaire des prestations pour faire face à la crise en application | hoofd te bieden aan de crisis in toepassing van de wet van 19 juni |
de la loi du 19 juin 2009 (Convention enregistrée le 3 mars 2011 sous | 2009 (Overeenkomst geregistreerd op 3 maart 2011 onder het nummer |
le numéro 103316/CO/221) | 103316/CO/221) |
Article 1er.La présente convention collective s'applique aux |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
employeurs et aux employés des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en de bedienden van de ondernemingen die ressorteren |
compétence de la Commission paritaire des employés de l'industrie | onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de bedienden van de |
papetière (CP 221). | papiernijverheid (PC 221). |
Art. 2.Cette convention collective de travail concernant les mesures |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst betreffende de |
anticrisismaatregelen verlengt de collectieve arbeidsovereenkomst van | |
de crise prolonge la convention collective de travail du 15 juin 2010 | 15 juni 2010 (99934/CO/221), betreffende de tijdelijke collectieve |
(99934/CO/221), concernant le régime temporaire et collectif de | regeling van volledige of gedeeltelijke schorsing van de uitvoering |
suspension totale ou partielle de l'exécution des contrats de travail | van de arbeidsovereenkomsten en de tijdelijke individuele vermindering |
et la réduction individuelle et temporaire des prestations pour faire | van de arbeidsprestaties om het hoofd te bieden aan de crisis, in |
face à la crise en application de la loi du 19 mai 2010 (Moniteur | toepassing van de wet van 19 mei 2010 (Belgisch Staatsblad van 28 mei |
belge du 28 mai 2010), jusqu'au 31 janvier 2011. | 2010), tot 31 januari 2011. |
Art. 3.La présente convention collective de travail est conclue pour |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een |
une durée déterminée et entre en vigueur au 1er octobre 2010. Elle | bepaalde duur en treedt in werking op 1 oktober 2010. Zij loopt af op |
prend fin au 31 mars 2011. | 31 maart 2011. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 août 2011. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 augustus |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | 2011. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast |
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |