Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 juin 2005, conclue au sein de la Commission paritaire pour les sociétés de prêts hypothécaires, d'épargne et de capitalisation, modifiant le calcul du seuil de 5 p.c. visé à l'article 15 de la convention collective de travail n° 77bis du 19 décembre 2001 relative au système de crédit-temps, de diminution de carrière et de réduction des prestations de travail à mi-temps | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juni 2005, gesloten in het Paritair Comité voor de maatschappijen voor hypothecaire leningen, sparen en kapitalisatie, tot wijziging van de berekening van de 5 pct.-drempel als bedoeld in artikel 15 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis van 19 december 2001 betreffende het stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
5 AOUT 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 5 AUGUSTUS 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 2 juin 2005, conclue au sein de la Commission | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juni 2005, |
paritaire pour les sociétés de prêts hypothécaires, d'épargne et de | gesloten in het Paritair Comité voor de maatschappijen voor |
capitalisation, modifiant le calcul du seuil de 5 p.c. visé à | hypothecaire leningen, sparen en kapitalisatie, tot wijziging van de |
l'article 15 de la convention collective de travail n° 77bis du 19 | berekening van de 5 pct.-drempel als bedoeld in artikel 15 van de |
décembre 2001 relative au système de crédit-temps, de diminution de | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis van 19 december 2001 |
betreffende het stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en | |
carrière et de réduction des prestations de travail à mi-temps (1) | vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les sociétés de prêts | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de maatschappijen |
hypothécaires, d'épargne et de capitalisation; | voor hypothecaire leningen, sparen en kapitalisatie; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 2 juin 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juni 2005, gesloten |
Commission paritaire pour les sociétés de prêts hypothécaires, | in het Paritair Comité voor de maatschappijen voor hypothecaire |
d'épargne et de capitalisation, modifiant le calcul du seuil de 5 p.c. | leningen, sparen en kapitalisatie, tot wijziging van de berekening van |
visé à l'article 15 de la convention collective de travail n° 77bis du | de 5 pct.-drempel als bedoeld in artikel 15 van de collectieve |
19 décembre 2001 relative au système de crédit-temps, de diminution de | arbeidsovereenkomst nr. 77bis van 19 december 2001 betreffende het |
carrière et de réduction des prestations de travail à mi-temps. | stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de |
arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking. | |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Brussel, 5 août 2006. | Gegeven te Brussel, 5 augustus 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les sociétés de prêts hypothécaires, | Paritair Comité voor de maatschappijen voor hypothecaire leningen, |
d'épargne et de capitalisation | sparen en kapitalisatie |
Convention collective de travail du 2 juin 2005 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juni 2005 |
Modification du calcul du seuil de 5 p.c. visé à l'article 15 de la | Wijziging van de berekening van de 5 pct.-drempel als bedoeld in |
convention collective de travail n° 77bis du 19 décembre 2001 relative | artikel 15 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis van 19 |
december 2001 betreffende het stelsel van tijdskrediet, | |
au système de crédit-temps, de diminution de carrière et de réduction | loopbaanvermindering en vermindering van de arbeidsprestaties tot een |
des prestations de travail à mi-temps (Convention enregistrée le 26 | halftijdse betrekking (Overeenkomst geregistreerd op 26 juli 2005 |
juillet 2005 sous le numéro 75687/CO/308) | onder het nummer 75687/CO/308) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises qui relèvent de la | de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren |
Commission paritaire pour les sociétés de prêts hypothécaires, | onder het Paritair Comité voor de maatschappijen voor hypothecaire |
d'épargne et de capitalisation. | leningen, sparen en kapitalisatie. |
Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier, employé et | Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk |
cadre, masculin et féminin. | werklieden-, bedienden- en kaderpersoneel. |
Art. 2.Par dérogation à l'article 15, § 3 de la convention collective |
Art. 2.In afwijking van artikel 15, § 3 van de collectieve |
de travail n° 77bis du 19 décembre 2001 remplaçant la convention | arbeidsovereenkomst nr. 77bis van 19 december 2001 tot vervanging van |
collective de travail n° 77 du 14 février 2001 instaurant un système | de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77 van 14 februari 2001 tot |
de crédit-temps, de diminution de carrière et de réduction des | invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en |
prestations de travail à mi-temps, modifiée par la convention | vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking, |
collective de travail n° 77ter du 10 juillet 2002, le nombre total de | gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77ter van 10 |
juli 2002, is in 2005 het totaal aantal werknemers dat voor de | |
travailleurs pris en considération pour le calcul du seuil de 5 p.c. | berekening van de drempel van 5 pct. in aanmerking wordt genomen, |
sera égal, en 2005, au nombre de travailleurs, occupés dans les liens | gelijk aan het aantal werknemers dat met een arbeidsovereenkomst in de |
d'un contrat de travail dans l'entreprise ou dans le service au 30 | onderneming of in de dienst te werk is gesteld op 30 juni van het jaar |
juin de l'année précédant l'année durant laquelle les droits sont | voorafgaand aan het jaar tijdens hetwelk de rechten gelijktijdig |
exercés simultanément et qui, à cette date, sont âgés de moins de 50 | worden uitgeoefend en op die datum jonger zijn dan 50 jaar. |
ans. Par conséquent, pour vérifier si le nombre total de travailleurs | Bijgevolg zullen, om na te gaan of het totaal aantal werknemers in de |
exerçant simultanément, dans l'entreprise ou dans le service, leur | |
droit au crédit-temps ou à la diminution de carrière atteint le seuil | onderneming of in de dienst dat gelijktijdig het recht op tijdskrediet |
de 5 p.c., les travailleurs âgés de 50 ans ou plus et bénéficiant | of loopbaanvermindering uitoefent de drempel van 5 pct. bereikt, de |
d'une forme quelconque de crédit-temps ne seront pas pris en | werknemers van 50 jaar en ouder die een of andere vorm van |
considération en 2005. | tijdskrediet genieten, niet in aanmerking worden genomen in 2005. |
Les parties soussignées conviennent d'évaluer ce régime fin 2005. | De ondertekenende partijen komen overeen om deze regeling eind 2005 te |
Art. 3.L'article 2 s'applique uniquement à condition qu'il n'ait pas |
evalueren. Art. 3.Artikel 2 is enkel van toepassing voorzover op bedrijfsvlak |
été convenu d'autre mode de calcul du seuil (par exemple, augmentation | geen andere berekening van de drempel (bijvoorbeeld, verhoging van het |
des 5 p.c.) par convention collective de travail au niveau de | percentage van 5 pct.) bij collectieve arbeidsovereenkomst werd |
l'entreprise et ne porte effet que pour autant que la convention | overeengekomen en heeft uitwerking voor zover de collectieve |
collective de travail n° 77bis précitée ne soit pas modifiée. | arbeidsovereenkomst nr. 77bis ongewijzigd blijft. |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
le 1er janvier 2005 et le restera jusqu'au 31 décembre 2005. | ingang van 1 januari 2005 en houdt op van kracht te zijn op 31 |
december 2005. | |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 août 2006. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 augustus |
Le Ministre de l'Emploi, | 2006. De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |