Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 05/08/2006
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 février 2006, conclue au sein de la Commission paritaire de la construction, modifiant la convention collective de travail du 3 juin 2004 fixant la cotisation forfaitaire due au "Fonds de sécurité d'existence des ouvriers de la construction" "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 février 2006, conclue au sein de la Commission paritaire de la construction, modifiant la convention collective de travail du 3 juin 2004 fixant la cotisation forfaitaire due au "Fonds de sécurité d'existence des ouvriers de la construction" Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 februari 2006, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juni 2004 tot vaststelling van de forfaitaire bijdrage aan het "Fonds voor bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf"
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
5 AOUT 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 5 AUGUSTUS 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 9 février 2006, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 februari
Commission paritaire de la construction, modifiant la convention 2006, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot
collective de travail du 3 juin 2004 fixant la cotisation forfaitaire wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juni 2004 tot
due au "Fonds de sécurité d'existence des ouvriers de la construction" vaststelling van de forfaitaire bijdrage aan het "Fonds voor
(1) bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf" (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire de la construction; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 9 février 2006, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 februari 2006,
Commission paritaire de la construction, modifiant la convention gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot wijziging
collective de travail du 3 juin 2004 fixant la cotisation forfaitaire van de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juni 2004 tot
due au "Fonds de sécurité d'existence des ouvriers de la vaststelling van de forfaitaire bijdrage aan het "Fonds voor
construction". bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf".

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 5 août 2006. Gegeven te Brussel, 5 augustus 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de la construction Paritair Comité voor het bouwbedrijf
Convention collective de travail du 9 février 2006 Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 februari 2006
Modification de la convention collective de travail du 3 juin 2004 Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juni 2004 tot
fixant la cotisation forfaitaire due au "Fonds de sécurité d'existence vaststelling van de forfaitaire bijdrage aan het "Fonds voor
des ouvriers de la construction" (Convention enregistrée le 7 mars bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf" (Overeenkomst
2006 sous le numéro 78902/CO/124) geregistreerd op 7 maart 2006 onder het nummer 78902/CO/124)

Article 1er.La présente convention collective de travail est

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

applicable aux employeurs des entreprises ressortissant à la de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor het bouwbedrijf
Commission paritaire de la construction et aux ouvriers qu'ils ressorteren en op de arbeiders die zij tewerkstellen, alsook op de
occupent, ainsi qu'aux agences d'intérim qui mettent des intérimaires uitzendkantoren voor de arbeiders die zij ter beschikking stellen van
à la disposition des entreprises de construction. de bouwbedrijven.
Elle a pour but de modifier le mode de calcul de la cotisation Ze heeft tot doel de berekeningswijze van de forfaitaire bijdrage,
forfaitaire, défini par l'article 3 de la convention collective de bepaald in artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juni
travail du 3 juin 2004 fixant la cotisation forfaitaire due au "Fonds 2004 tot vaststelling van de forfaitaire bijdrage aan het "Fonds voor
de sécurité d'existence des ouvriers de la construction". bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf" te wijzigen.
Elle fixe également, en exécution de l'article 4 de la convention Ze stelt eveneens in uitvoering van artikel 4 van vermelde collectieve
collective de travail du 3 juin 2004 précitée, le montant trimestriel arbeidsovereenkomst van 3 juni 2004, het kwartaalbedrag vast van de
de la cotisation forfaitaire due au "Fonds de sécurité d'existence des forfaitaire bijdrage aan het "Fonds voor bestaanszekerheid van de
ouvriers de la construction" pour les 2e, 3e et 4e trimestres de 2006. werklieden uit het bouwbedrijf" voor het 2e, 3e, en 4e kwartaal van 2006.

Art. 2.L'article 3 de la convention collective de travail du 3 juin

Art. 2.Artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juni

2004 fixant la cotisation forfaitaire due au "Fonds de sécurité 2004 tot vaststelling van de forfaitaire bijdrage aan het "Fonds voor
d'existence des ouvriers de la construction" est remplacé par les bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf" wordt
dispositions suivantes : vervangen door de volgende bepalingen :
"De verschuldigde bijdrage wordt voor het geheel van de
"La cotisation due est calculée pour l'ensemble des occupations, au tewerkstellingen, in de zin van artikel 2, 1°, van het koninklijk
sens de l'article 2, 1°, de l'arrêté royal du 16 mai 2003 pris en besluit van 16 mei 2003 tot uitvoering van hoofdstuk VII van titel IV
exécution du chapitre VII du titre IV de la loi-programme du 24 van de programmawet van 24 november 2002 (I), betreffende de
décembre 2002 (I), visant à harmoniser et à simplifier les régimes de harmonisering en vereenvoudiging van de regelingen inzake
réductions de cotisations de sécurité sociale, dont la catégorie verminderingen van de sociale zekerheidsbijdragen, waarvoor de
d'employeur est égale à 024, 026, 044, 054, 224, 226, 244 ou 254 et à werkgeverscategorie gelijk is aan 024, 026, 044, 054, 224, 226, 244 of
l'exception des occupations pour lesquelles la caractéristique "type 254 en met uitzondering van de tewerkstellingen waarvoor het kenmerk
de contrat d'apprentissage" est mentionnée, comme suit : "type leercontract" is aangeduid, als volgt berekend :
F x u (c) F x u (c)
dont : waarbij :
- F = le montant trimestriel de la cotisation forfaitaire, visé à - F = het kwartaalbedrag van de forfaitaire bijdrage bedoeld in
l'article 4 de la présente convention; artikel 4 van deze overeenkomst;
- u = la fraction des prestations visée à l'article 2, 2°, de l'arrêté - u = de prestatiebreuk bedoeld in artikel 2, 2°, van het koninklijk
royal du 16 mai 2003 pris en exécution du chapitre VII du titre IV de besluit van 16 mei 2003 tot uitvoering van hoofdstuk VII van titel IV
la loi-programme du 24 décembre 2002 (I), visant à harmoniser et à van de programmawet van 24 december 2002 (I), betreffende de
harmonisering en vereenvoudiging van de regelingen inzake
simplifier les régimes de réductions de cotisations de sécurité verminderingen van de sociale zekerheidsbijdragen;
sociale; - u (c) = la somme, par catégorie d'employeur, de toutes les - u (c) = de som, per werkgeverscategorie, van alle tewerkstellingen
occupations visées au présent article, u (c) ne peut être supérieure à bedoeld in dit artikel u (c) kan niet groter zijn dan 1.
1. Toutefois, par dérogation aux dispositions de l'article 2, 2°, de In afwijking echter op de bepalingen van voormeld artikel 2, 2°, van
l'arrêté royal du 16 mai 2003 précité, les formules pour le calcul de het koninklijk besluit van 16 mei 2003, worden voor de berekening van
la fraction des prestations "u" sont, pour le calcul de la cotisation de forfaitaire bijdrage de formules voor de berekening van de
forfaitaire, adaptées comme suit : prestatiebreuk "u" als volgt aangepast :
- pour les occupations qui sont exclusivement déclarées en jours, le - voor de tewerkstellingen die uitsluitend in dagen worden aangegeven,
facteur "X" de la formule pour le calcul de la fraction des wordt de factor "X" in de formule voor de berekening van de
prestations "u", est augmenté de tous les autres jours déclarés comme prestatiebreuk "u" verhoogd met alle andere dagen aangegeven als
données relatives aux prestations dans la DmfA, y compris les jours prestatiegegeven in de DmfA, met inbegrip van de dagen gedekt door een
couverts par une indemnité de rupture, mais à l'exception des jours verbrekingsvergoeding, maar met uitzondering van de dagen die in
déclarés, conformément à la codification des données de temps de overeenstemming met de codificatie van de arbeidstijdgegevens worden
travail sous les codes 10 (rémunération garantie 2e semaine et aangegeven onder de codes 10 (gewaarborgd loon 2e week en andere), 11
autres), 11 (incapacité de travail avec complément ou avance (arbeidsongeschiktheid met aanvulling of voorschot overeenkomstig de
conformément à la convention collective de travail 12bis /13bis ), 50 collectieve arbeidsovereenkomst 12bis /13bis ), 50 (ziekte), 51
(maladie), 51 (protection de la maternité), 60 (accident du travail) (moederschapsbescherming), 60 (arbeidsongeval) en 61 (beroepsziekte);
et 61 (maladie professionnelle);
- pour les occupations qui sont déclarées en jours et en heures, le - voor de tewerkstellingen die in dagen en uren worden aangegeven,
facteur "Z" de la formule pour le calcul de la fraction des wordt de factor "Z" in de formule van de berekening van de
prestations "u", est augmenté de toutes les autres heures déclarées prestatiebreuk "u" verhoogd met alle andere uren aangegeven als
comme données relatives aux prestations dans la DmfA, y compris les prestatiegegeven in de DmfA, met inbegrip van de uren gedekt door een
heures couvertes par une indemnité de rupture, mais à l'exception des verbrekingsvergoeding, maar met uitzondering van de uren die in
heures déclarées, conformément à la codification des données de temps overeenstemming met de codificatie van de arbeidstijdgegevens worden
de travail, sous les codes 10 (rémunération garantie 2e semaine et aangegeven onder de codes 10 (gewaarborgd loon 2e week en andere), 11
autres), 11 (incapacité de travail avec complément ou avance (arbeidsongeschiktheid met aanvulling of voorschot overeenkomstig de
conformément à la convention collective de travail 12bis /13bis ), 50 collectieve arbeidsovereenkomst 12bis /13bis ), 50 (ziekte), 51
(maladie), 51 (protection de la maternité), 60 (accident du travail) (moederschapsbescherming), 60 (arbeidsongeval) en 61 beroepsziekte).
et 61 (maladie professionnelle). Per arbeider mag de som van de resultaten van de per
Par ouvrier, la somme des résultats de la formule visée au 1er alinéa werkgeverscategorie toegepaste formule bedoeld in het 1e lid, niet
et appliquée par catégorie d'employeur, ne peut être supérieure au hoger zijn dan het hoogste kwartaalbedrag dat voor het kwartaal van
montant trimestriel le plus élevé qui est d'application pour le
trimestre conformément à l'article 4 de la présente convention. Le cas toepassing is overeenkomstig artikel 4 van deze overeenkomst. In
échéant, le plus élevé des résultats obtenus est réduit afin que la voorkomend geval, wordt het hoogste bekomen resultaat zodanig
somme visée devienne égale au montant le plus élevé d'application pour gereduceerd dat de bedoelde som gelijk wordt aan het hoogste van
le trimestre. ». toepassing zijnde kwartaalbedrag. ».

Art. 3.Pour les 2e, 3e et 4e trimestre de 2006, le montant

Art. 3.Het kwartaalbedrag van de forfaitaire bijdrage is voor het 2e,

trimestriel de la cotisation forfaitaire est fixé à : 3e, 4e kwartaal van 2006 vastgesteld op :
- 515,00 EUR pour les entreprises classées dans la catégorie A, - 515,000 EUR voor de ondernemingen die gerangschikt zijn in de
indice-construction 024 et 224; categorie A, kengetal-bouw 024 en 224;
- 505,00 EUR pour les entreprises classées dans la catégorie B, - 505,000 EUR voor de ondernemingen die gerangschikt zijn in de
indice-construction 054 et 254 ou la catégorie C, indice-construction categorie B, kengetal-bouw 054 en 254 of categorie C, kengetalbouw 044
044 et 244; en 244;
- 430,00 EUR pour les entreprises classées dans la catégorie D, - 430,000 EUR voor de ondernemingen die gerangschikt zijn in de
indice-construction 026 et 226. categorie D, kengetal-bouw 026 en 226.

Art. 4.La présente convention collective de travail est conclue pour

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een

une durée déterminée, à l'exception de l'article 2. Elle entre en bepaalde duur, met uitzondering van artikel 2. Ze houdt op uitwerking
vigueur le 1er avril 2006 et expire le 31 décembre 2006. te hebben op 31 december 2006.
L'article 2 de la présente convention collective qui modifie la Artikel 2 van deze overeenkomst dat de collectieve arbeidsovereenkomst
convention collective de travail du 3 juin 2004 fixant la cotisation van 3 juni 2004 tot vaststelling van de forfaitaire bijdrage aan het
forfaitaire due au "Fonds de sécurité d'existence des ouvriers de la "Fonds voor bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf"
construction", entre en vigueur le 1er avril 2006 et a une durée et wijzigt, treedt in werking op 1 april 2006 en heeft dezelfde
des modalités de préavis identiques à la convention collective de geldigheidsduur en opzeggingsmodaliteiten als de collectieve
travail qu'il modifie. arbeidsovereenkomst dat het wijzigt.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 août 2006. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 augustus
Le Ministre de l'Emploi, 2006. De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^