Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 juillet 2005, conclue au sein de la Commission paritaire de la construction, modifiant et prolongeant la convention collective de travail du 5 juillet 2001 relative à l'insertion durable, la réinsertion et la formation des groupes à risque | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 juli 2005, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot wijziging en verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2001 betreffende de duurzame beroepsintegratie, de herintegratie en de opleiding van risicogroepen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
5 AOUT 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 5 AUGUSTUS 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 14 juillet 2005, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 juli 2005, |
Commission paritaire de la construction, modifiant et prolongeant la | gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot wijziging en |
convention collective de travail du 5 juillet 2001 relative à | verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2001 |
l'insertion durable, la réinsertion et la formation des groupes à | betreffende de duurzame beroepsintegratie, de herintegratie en de |
risque (1) | opleiding van risicogroepen (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire de la construction; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 14 juillet 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 14 juli 2005, gesloten |
Commission paritaire de la construction, modifiant et prolongeant la | in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot wijziging en |
convention collective de travail du 5 juillet 2001 relative à | verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2001 |
l'insertion durable, la réinsertion et la formation des groupes à | betreffende de duurzame beroepsintegratie, de herintegratie en de |
risque. | opleiding van risicogroepen. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 5 août 2006. | Gegeven te Brussel, 5 augustus 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de la construction | Paritair Comité voor het bouwbedrijf |
Convention collective de travail du 14 juillet 2005 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 14 juli 2005 |
Modification et prolongation de la convention collective de travail du | Wijziging en verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 |
5 juillet 2001 relative à l'insertion durable, la réinsertion et la | juli 2001 betreffende de duurzame beroepsintegratie, de herintegratie |
formation des groupes à risque (Convention enregistrée le 2 septembre | en de opleiding van risicogroepen (Overeenkomst geregistreerd op 2 |
2005 sous le numéro 76248/CO/124) | september 2005 onder het nummer 76248/CO/124) |
CHAPITRE Ier. Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
applicable aux employeurs et aux ouvriers des entreprises qui | de werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen die behoren tot het |
ressortissent à la Commission paritaire de la construction. | Paritair Comité voor het bouwbedrijf. |
Par "ouvriers" on entend : les ouvriers et les ouvrières. | Onder "arbeiders" wordt verstaan : de arbeiders en de arbeidsters. |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten ter |
exécution : | uitvoering van : |
1° de la section 1re "Effort en faveur des personnes appartenant aux | 1° afdeling 1 "Inspanning ten voordele van de personen die behoren tot |
groupes à risque" du chapitre II de la loi du 3 juillet 2005 portant | de risicogroepen" van hoofdstuk II van de wet van 3 juli 2005 houdende |
des dispositions diverses relatives à la concertation sociale; | diverse bepalingen betreffende het sociaal overleg; |
2° de l'article 77, alinéa 3, de la convention collective de travail | 2° artikel 77, 3e lid, van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 |
du 24 juin 2005 portant organisation des régimes de formation et | juni 2005 tot organisatie van opleidings- en tewerkstellingsstelsels |
d'emploi pour les années 2005 à 2009. | voor de jaren 2005 tot 2009. |
Art. 3.Elle a pour objet : |
Art. 3.Ze heeft tot doel : |
1° de prolonger la durée de validité de la convention collective de | 1° de geldigheidsduur van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 |
travail du 5 juillet 2001 relative à l'insertion durable, la | juli 2001 over de duurzame beroepsintegratie, herintegratie en |
réinsertion et la formation professionnelle des groupes à risques; | opleiding van risicogroepen te verlengen; |
2° d'adapter les dispositions de la convention collective de travail | 2° de bepalingen van bovenvermelde collectieve arbeidsovereenkomst aan |
précitée suite aux modifications introduites par la loi du 3 juillet | te passen ingevolge de wijzigingen die de wet van 3 juli 2005 heeft |
2005 dans la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de | aangebracht aan de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de |
l'emploi. | werkgelegenheid. |
Art. 4.La convention collective de travail du 5 juillet 2001 relative |
Art. 4.De collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2001 betreffende |
à l'insertion durable, la réinsertion et la formation professionnelle | de duurzame beroepsintegratie, de herintegratie en de opleiding van |
des groupes à risques est prolongée pour une durée de deux ans du 1er | risicogroepen wordt voor een duurtijd van twee jaar verlengd van 1 |
janvier 2005 au 31 décembre 2006. | januari 2005 tot 31 december 2006. |
Art. 5.L'article 2 de la convention collective de travail du 5 |
Art. 5.Artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli |
juillet 2001 est complété comme suit : | 2001 wordt als volgt aangevuld : |
"3° de la section 1re "Effort en faveur des personnes appartenant aux | "3° afdeling 1 "Inspanning ten voordele van de personen die behoren |
groupes à risque" du chapitre II de la loi du 3 juillet 2005 portant | tot de risicogroepen" van hoofdstuk II van de wet van 3 juli 2005 |
des dispositions diverses relatives à la concertation sociale;". | houdende diverse bepalingen betreffende het sociaal overleg;". |
CHAPITRE II. - Calcul de l'obligation théorique de conventions de | HOOFDSTUK II. - Berekening van de theoretische stageverplichting voor |
premier emploi pour le secteur | de sector |
Art. 6.L'article 16 de la convention collective de travail du 5 |
Art. 6.Artikel 16 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli |
juillet 2001 est remplacé par la disposition suivante : | 2001 wordt vervangen door de volgende bepaling : |
« Art. 16.D'après les données statistiques de l'Office national de |
« Art. 16.Volgens de statistische gegevens van de Rijksdienst voor |
Sécurité sociale disponibles au 31 décembre 2003, les entreprises de | Sociale Zekerheid beschikbaar op 31 december 2003, zijn er 506 |
construction, qui occupent 50 travailleurs et plus, sont au nombre de | bouwondernemingen die 50 of meer werknemers tewerkstellen en hebben |
506 et occupent au total 65 310 travailleurs. | zij in totaal 65 310 werknemers. |
Sur la base des données visées à l'alinéa 1er, l'obligation théorique | |
de conventions de premier emploi pour le secteur, en exécution de | Op basis van de gegevens bedoeld in het eerste lid, is de sector, ter |
l'article 42 de la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de | uitvoering van artikel 42 van de wet van 24 december 1999 ter |
bevordering van de werkgelegenheid, theoretisch verplicht om voor 1 | |
l'emploi, s'élève à 1 959 personnes. ». | 959 personen startbaanovereenkomsten te sluiten. » |
CHAPITRE III. - Disposition finale | HOOFDSTUK III. - Slotbepaling |
Art. 7.La présente convention est conclue pour une durée déterminée. |
Art. 7.Deze overeenkomst is gesloten voor een bepaalde duur. Zij |
Elle entre en vigueur le 1er janvier 2005 et expire le 31 décembre | treedt in werking op 1 januari 2005 en houdt op van kracht te zijn op |
2006. | 31 december 2006. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 août 2006. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 augustus |
Le Ministre de l'Emploi, | 2006. De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |