Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 05/08/2006
← Retour vers "Arrêté royal instituant un Comité d'avis sur les produits biocides et modifiant l'arrêté royal du 22 mai 2003 concernant la mise sur le marché et l'utilisation des produits biocides "
Arrêté royal instituant un Comité d'avis sur les produits biocides et modifiant l'arrêté royal du 22 mai 2003 concernant la mise sur le marché et l'utilisation des produits biocides Koninklijk besluit tot oprichting van een Comité voor advies inzake biociden en tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 mei 2003 betreffende het op de markt brengen en het gebruiken van biociden
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU
5 AOUT 2006. - Arrêté royal instituant un Comité d'avis sur les 5 AUGUSTUS 2006. - Koninklijk besluit tot oprichting van een Comité
voor advies inzake biociden en tot wijziging van het koninklijk
produits biocides et modifiant l'arrêté royal du 22 mai 2003 besluit van 22 mei 2003 betreffende het op de markt brengen en het
concernant la mise sur le marché et l'utilisation des produits
biocides gebruiken van biociden
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 21 décembre 1998 relative aux normes de produits ayant Gelet op de wet van 21 december 1998 betreffende de productnormen ter
pour but la promotion de modes de production et de consommation bevordering van duurzame productie- en consumptiepatronen en ter
durables et la protection de l'environnement et de la santé, notamment bescherming van het leefmilieu en de volksgezondheid, inzonderheid op
l'article 8 modifié par la loi du 28 mars 2003 et l'article 8bis artikel 8 zoals gewijzigd bij de wet van 28 maart 2003 en op artikel
inséré par la même loi du 28 mars 2003 précitée; 8bis ingevoegd door voornoemde wet van 28 maart 2003;
Vu l'arrêté royal du 22 mai 2003 concernant la mise sur le marché et Gelet op het koninklijk besluit van 22 mei 2003 betreffende het op de
l'utilisation des produits biocides, modifié par l'arrêté royal du 3 octobre 2005; markt brengen en het gebruiken van biociden, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 3 oktober 2005;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 décembre 2004; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 december 2004;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 8 décembre 2005; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 8 december 2005;
Vu l'avis n° 40.069/3 du Conseil d'Etat, donné le 28 mars 2006, en Gelet op het advies nr. 40.069/3 van de Raad van State, gegeven op 28
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois maart 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et de Notre Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en van Onze
Ministre de l'Environnement et de l'avis de Nos Ministres qui en ont Minister van Leefmilieu en op advies van Onze in Raad vergaderde
délibéré en Conseil, Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
CHAPITRE Ier. - Comité d'avis sur les produits biocides HOOFDSTUK I. - Comité voor advies inzake biociden
Section 1re. - Définitions, instauration et missions Afdeling 1. - Definities, oprichting en opdrachten

Article 1er.Pour l'application de cette section, il est entendu par :

Artikel 1.Voor de toepassing van deze afdeling, wordt verstaan onder

1° le SPF : le Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la : 1° de FOD : de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid
Chaîne alimentaire et Environnement; van de Voedselketen en Leefmilieu;
2° DG Environnement : la direction générale Environnement du SPF; 2° DG Leefmilieu : het directoraat-generaal Leefmilieu van de FOD;
3° DG Animaux, Plantes et Alimentation : la direction générale 3° DG Dier, Plant en Voeding : het directoraat-generaal Dier, Plant en
Animaux, Plantes et Alimentation du SPF; Voeding van de FOD;
4° le CERVA : le Centre d'études et de Recherches vétérinaires et 4° het CODA : het Centrum voor Onderzoek in de Diergeneeskunde en
agrochimiques; Agrochemie;
5° l'ISP : l'Institut Scientifique de Santé publique; 5° het WIV : het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid;
6° le Ministre : le Ministre qui a l'Environnement dans ses 6° de Minister : de Minister bevoegd voor Leefmilieu.
attributions.

Art. 2.En application de l'article 8, premier alinéa, de la loi du 21

Art. 2.In uitvoering van artikel 8, eerste lid, van de wet van 21

décembre 1998 relative aux normes de produits ayant pour but la december 1998 betreffende de productnormen ter bevordering van
promotion de modes de production et de consommation durables et la duurzame productie- en consumptiepatronen en ter bescherming van het
protection de l'environnement et de la santé, est institué au sein du leefmilieu en de volksgezondheid, wordt bij de FOD een "Comité voor
SPF un "Comité d'avis sur les produits biocides", dénommé ci-après : "le Comité". advies inzake biociden" opgericht, hierna aangeduid als "het Comité".

Art. 3.Le Comité est chargé des missions suivantes :

Art. 3.Het Comité heeft volgende opdrachten :

1° L'évaluation de la motivation des requérants pour justifier le 1° Het beoordelen van de motivering van de aanvragers voor het
traitement confidentiel de l'information, en vertu de l'article 32, § vertrouwelijk houden van informatie, krachtens artikel 32, § 1, van
1er, de l'AR du 22 mai 2003 concernant la mise sur le marché et het KB van 22 mei 2003 betreffende het op de markt brengen en het
l'utilisation des produits biocides; gebruiken van biociden;
2° L'évaluation approfondie du dossier sur base des rapports partiels 2° De grondige evaluatie van het dossier op basis van deelrapporten
en ce qui concerne l'efficacité, les propriétés physico-chimiques, la met betrekking tot werkzaamheid, fysisch-chemische eigenschappen,
toxicité potentielle pour l'homme et pour l'environnement, potentiële toxiciteit voor de mens en voor het milieu, blootstelling
l'exposition de l'homme et de l'environnement, le comportement dans van de mens en van het milieu, gedrag in het milieu;
l'environnement;
3° Sur base de l'évaluation visée ci-dessus, la formulation de l'avis 3° Op basis van de hiervoor bedoelde evaluatie, het formuleren van het
relatif aux risques et à l'efficacité d'un biocide; advies over het risico en over de doeltreffendheid van een biocide;
4° Le cas échéant, la formulation des questions au Conseil supérieur 4° Desgevallend, het formuleren van vragen aan de Hoge Gezondheidsraad
d'Hygiène concernant les points critiques du dossier ou concernant les over de kritische punten van het dossier of over monografieën over
monographies relatives aux substances actives, ainsi qu'en ce qui
concerne les modèles d'exposition de l'homme ou de l'environnement proposés; werkzame stoffen, evenals over de modellen die voor de blootstelling
5° En ce qui concerne les substances actives des biocides pour van mens of milieu zijn voorgesteld;
lesquelles, avec application du Règlement (CE) n° 2032/2003 de la 5° Inzake de werkzame stoffen van biociden waarvoor, met toepassing
Commission du 4 novembre 2003 concernant la seconde phase du programme van de Verordening (EG) 2032/2003 van de Commissie van 4 november 2003
de travail de dix ans visé à l'article 16, paragraphe 2, de la inzake de tweede fase van het in artikel 16, lid 2, van richtlijn
directive 98/8/CE du Parlement européen et du Conseil concernant la 98/8/EG van het Europese Parlement en de Raad betreffende het op de
mise sur le marché des produits biocides, et modifiant le Règlement markt brengen van biociden bedoelde tienjarige werkprogramma en
(CE) n° 1896/2000, un « rapport de l'autorité compétente » a été reçu houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 1896/2000, een "verslag
van de bevoegde overheid" is ontvangen, of waarvoor, krachtens artikel
ou, qu'en vertu de l'article 11 de la directive 98/8 précitée une 11 van de voornoemde richtlijn 98/8 een afschrift van de beoordeling
copie de l'évaluation par l'autorité compétente a été communiquée, la door de bevoegde autoriteit is meegedeeld, het formuleren van
proposition de seuils d'exposition : DJA (Dose Journalière voorstellen inzake blootstellingsnormen : ADI (Admissible Daily
Admissible), AOEL (Admissible Operator Exposure Level), PNEC Intake), AOEL (Admissible Operator Exposure Level), PNEC (Predicted
(Predicted Non Effect Concentration) et de valeurs PEL (Predicted Non Effect Concentration) en inzake de PEL (Predicted Effect Level), -
Effect Level) et PEC (Predicted Effect Concentration) qui seront en PEC (Predicted Effect Concentration) waarden die aan de Hoge
soumises pour avis au Conseil supérieur d'Hygiène; Gezondheidsraad voor advies worden voorgelegd;
6° La proposition de classification des produits biocides conformément 6° Het voorstellen van de indeling van biociden overeenkomstig de
aux dispositions de l'arrêté royal du 11 janvier 1993 réglementant la bepalingen van het koninklijk besluit van 11 januari 1993 tot regeling
classification, l'emballage et l'étiquetage des préparations van de indeling, de verpakking en het kenmerken van gevaarlijke
dangereuses en vue de leur mise sur le marché ou de leur emploi et la preparaten met het oog op het op de markt brengen of het gebruik
formulation d'avis sur les propositions d'étiquetage, sur les notices ervan, en het geven van advies over de voorstellen van etiket,
et sur la fiche de données de sécurité transmises par le requérant; bijsluiter en veiligheidsinformatieblad geleverd door de aanvrager;
7° La formulation des propositions concernant une classification d'un 7° Het formuleren van voorstellen over een indeling van een biocide in
produit biocide en classe A. klasse A.
Section 2. - Composition du Comité, incompatibilités et conflits Afdeling 2. - Samenstelling van het Comité, onverenigbaarheden en
d'intérêts belangenconflicten

Art. 4.§ 1er. Le Comité est composé des membres suivants :

Art. 4.§ 1. Het Comité bestaat uit volgende leden :

1° un président, membre du personnel scientifique d'une institution ou 1° een voorzitter, die behoort tot het wetenschappelijk personeel van
centre scientifique du SPF; een wetenschappelijke instelling of centrum van de FOD;
2°un vice-président faisant partie des experts techniques de la DG 2° een ondervoorzitter die tot de technische deskundigen van het DG
Environnement; Leefmilieu behoort;
3° quatre membres faisant partie des experts techniques de la DG 3° vier leden die tot de technische deskundigen van het DG Leefmilieu
Environnement; behoren;
4° un membre faisant partie des experts techniques de la DG Animaux, 4° een lid dat tot de technische deskundigen van het DG Dier, Plant en
Plantes et Alimentation; Voeding behoort;
5° un membre faisant partie du personnel scientifique du CERVA; 5° een lid dat tot het wetenschappelijk personeel van het CODA behoort;
6° un membre faisant partie du personnel scientifique de l'ISP; 6° een lid dat tot het wetenschappelijk personeel van het WIV behoort;
7° un représentant par Région. 7° een vertegenwoordiger per Gewest.
§ 2. Le Président et les membres sont nommés par le Ministre pour une § 2. De voorzitter en de leden worden benoemd door de Minister voor
période de cinq ans. een periode van vijf jaar.
Sans préjudice de l'alinéa précédent, la nomination du Président et Onverminderd vorig lid worden de voorzitter en de leden die afhangen
des membres qui dépendent de la DG Animaux, Plantes et Alimentation, van het DG Dier, Plant en Voeding, het CODA en het WIV slechts benoemd
du CERVA et de l'ISP est soumise à l'accord préalable du Ministre qui na akkoord van de Minister bevoegd voor Volksgezondheid.
a la Santé publique dans ses attributions.
§ 3. Sans préjudice du paragraphe précédent la nomination d'un membre § 3. Onverminderd vorige paragraaf wordt de benoeming van een lid
est abrogée s'il est remplacé parce qu'il n'a pas pu participer à opgeheven indien het vervangen wordt tengevolge van het niet kunnen
quatre réunions successives. bijwonen van vier opeenvolgende vergaderingen.

Art. 5.Le secrétariat du Comité est assuré par des membres du

Art. 5.Het secretariaat van het Comité wordt waargenomen door

personnel de la DG Environnement. personeelsleden van het DG Leefmilieu.

Art. 6.Est réputé incompatible avec la qualité de membre du Comité,

Art. 6.Wordt geacht onverenigbaar te zijn met de hoedanigheid van lid

l'exercice par le membre, par personne interposée ou intermédiaire de van het Comité, de uitoefening door het lid, door een
vertegenwoordiger of een tussenpersoon, van elke betrekking, functie,
tout emploi, fonction, mandat, même gratuit : mandaat, zelfs onbezoldigd :
a) dans tout établissement, entreprise, société ou association a) in enige inrichting, onderneming, vennootschap of vereniging die
quelconque relevant du domaine de compétence du Comité; actief is binnen het bevoegdheidsdomein van het Comité;
b) dans toute organisation ou association professionnelle b) in enige beroepsorganisatie of/-vereniging die sectoren van
représentative de secteurs d'activités relevant du domaine de activiteiten vertegenwoordigt die actief zijn binnen het
compétence du Comité. bevoegdheidsdomein van het Comité.
Avant sa nomination comme membre du Comité, le membre candidat déclare Vóór zijn aanstelling als lid van het Comité verklaart het kandidaat
au directeur de son institut scientifique, de son centre scientifique lid aan de directeur-generaal van zijn wetenschappelijke instelling,
ou de sa direction générale s'il rentre dans une des possibilités zijn wetenschappelijk centrum of directoraat - generaal of het onder
citées cidessus. één van de voornoemde mogelijkheden valt.
Les activités au sein d'une association scientifique ne sont pas De activiteiten binnen een wetenschappelijke vereniging vallen niet
visées par le présent article. onder dit artikel.

Art. 7.Tout membre du Comité est tenu de déclarer spontanément et

Art. 7.leder lid van het Comité is ertoe gehouden, zowel wat hem

immédiatement au président du Comité, en ce qui concerne lui- même, zelf, een samenwonende als een bloedverwant in de eerste graad
une personne cohabitante ou parente au 1er degré : betreft, om spontaan en onmiddellijk :
- la détention significative d'intérêt dans tout établissement, entreprise, société ou association rentrant dans les compétences du Comité, susceptible d'influencer son fonctionnement, - l'exercice d'une fonction de direction, de gestion ou de contrôle interne, dans tout établissement, entreprise, société ou association quelconque relevant des compétences du Comité. Le président traite les déclarations et prend les mesures qui s'imposent afin de garantir le bon fonctionnement du Comité. La participation à une association scientifique n'est pas visée par le présent article. - het hebben van een relevant belang in enige inrichting, onderneming, vennootschap of vereniging, die actief is binnen het bevoegdheidsdomein van het Comité, dat van aard is om zijn werking te beïnvloeden, - de uitoefening van een directie-, beheers- of interne controlefunctie in enige inrichting, onderneming, vennootschap of vereniging die actief is binnen het bevoegdheidsdomein van het Comité, aan de voorzitter van het Comité aan te geven. De voorzitter behandelt de aangiften en treft de nodige schikkingen om de goede werking van het Comité te vrijwaren. Het participeren aan een wetenschappelijke vereniging valt niet onder dit artikel.
Section 3. - Fonctionnement du Comité Afdeling 3. - Werking van het Comité

Art. 8.Le Comité traite :

Art. 8.Het Comité behandelt :

1° Des dossiers de produits biocides contenant des substances actives 1° Dossiers van biocidepreparaten met bestaande werkzame stoffen in de
existantes au sens du Règlement (CE) n° 2032/2003 précité; zin van voornoemde Verordening (EG) nr. 2032/2003;
2° Des dossiers de produits biocides contenant des substances actives 2° Dossiers van biocidepreparaten met nieuwe werkzame stoffen voor
nouvelles en vue d'une autorisation temporaire en Belgique; tijdelijke toelating in België;
3° Des dossiers de produits biocides contenant des substances actives 3° Dossiers van biocidepreparaten met werkzame stoffen die zijn
opgenomen in bijlage I of IA van het voornoemde koninklijk besluit van
reprises en annexe I ou IA de l'arrêté royal du 22 mai 2003 précité en 22 mei 2003 voor toelating, registratie of wederzijdse erkenning van
vue d'une autorisation, d'un enregistrement ou d'une reconnaissance
mutuelle; toelating;
4° Des monographies rédigées par d'autres pays de l'Union européenne; 4° Monografieën opgesteld door andere landen van de Europese Unie;
5° Le renouvellement d'autorisations après insertion, renouvellement 5° Hernieuwing van toelatingen na opname, hernieuwde opname of
de l'inclusion ou modification de l'inclusion d'une substance active wijziging van de opname van een werkzame stof in bijlage I of IA van
dans l'annexe Ire ou IA de l'arrêté royal du 22 mai 2003 précité; het voornoemde koninklijk besluit van 22 mei 2003;
6° D'autres sujets prévus par l'article 8bis de la loi du 21 décembre 6° Andere onderwerpen voorzien bij het artikel 8bis van de voornoemde
1998 ou par l'arrêté royal du 22 mai 2003 précités. wet van 21 december 1998 of bij het voornoemde koninklijk besluit van

Art. 9.Le Comité fixe son règlement d'ordre intérieur et le soumet à

22 mei 2003.

Art. 9.Het Comité stelt een huishoudelijk reglement op, dat voor

l'approbation du Ministre et du Ministre qui a la Santé publique dans goedkeuring aan de Minister en aan de Minister bevoegd voor
ses attributions. Volksgezondheid wordt overgemaakt.

Art. 10.Le Comité peut se faire assister par des experts qui ne

Art. 10.Het Comité kan zich laten bijstaan door deskundigen die niet

figurent pas parmi ses membres. behoren tot zijn leden.

Art. 11.Le Comité présente une fois par an un rapport de ses

Art. 11.Het Comité geeft jaarlijks verslag van zijn werking op een

activités à un forum auquel sont invités : forum waarop uitgenodigd worden :
- des représentants de régions; - vertegenwoordigers van de Gewesten;
- des représentants de secteurs concernés et des intérêts du citoyen, - vertegenwoordigers van de betrokken sectoren en van de belangen van
ainsi que des organisations non gouvernementales sans but lucratif, de burger, alsmede van de niet gouvernementele organisaties zonder
actifs dans le domaine rentrant dans les compétences du Comité; winstoogmerk, die binnen het bevoegdheidsdomein van het Comité actief
- des experts d'institutions scientifiques, des universités; zijn; - deskundigen van de wetenschappelijke instellingen, of van
universiteiten;
- des experts indépendants. - zelfstandige deskundigen.

Art. 12.§ 1er. Lors de la formulation de ses avis relatifs à

Art. 12.§ 1. Bij het formuleren van zijn adviezen over de toelating

l'autorisation des produits biocides le Comité tient compte des van biociden houdt het Comité rekening met de bepalingen van het
dispositions de l'arrêté royal du 22 mai 2003 précité et, le cas voornoemde koninklijk besluit van 22 mei 2003 en, waar toepasselijk,
échéant, des met :
- lignes directrices et des documents de scénarios d 'émission édictés - de richtsnoeren en emissiescenariodocumenten uitgevaardigd door de
par les services de la Commission européenne; diensten van de Europese Commissie;
- normes européennes en matière d'essais d'efficacité de produits - met de Europese normen inzake beproeving van de doeltreffendheid van
biocides; biociden;
- remarques de la Commission ou des autorités compétentes des autres - met de opmerkingen vanwege de Commissie of van andere bevoegde
Etats Membres de l'Union européenne. instanties van andere lidstaten van de Europese Unie.
§ 2. Le Comité poursuit le traitement des demandes introduites pour § 2. Het Comité zet de behandeling verder van de aanvragen die vóór
avis auprès du Conseil supérieur d'Hygiène avant l'entrée en vigueur het in voege treden van dit besluit bij de Hoge Gezondheidsraad voor
du présent arrêté. advies zijn ingediend.
Section 4. - Délibération Afdeling 4. - Beraadslaging

Art. 13.La délibération valide requiert la présence d'au moins 4

Art. 13.Om geldig te kunnen vergaderen moeten ten minste 4 leden van

membres du Comité, sans compter les membres visés sous le 7° de het Comité aanwezig zijn, de onder 7° van artikel 4, § 1, vernoemde
l'article 4, § 1er. Le Comité décide à la majorité des voix des leden niet meegeteld. Het Comité beslist bij meerderheid van stemmen
membres visés sous le 1° au 6° de l'article 4, § 1er présents. En cas van de onder 1° tot 6° van artikel 4, § 1 vernoemde aanwezige leden.
d'égalité des voix, la voix du président, ou en cas d'absence de Bij staking van stemmen is de stem van de voorzitter of, bij diens
celui-ci, la voix du vice-président est prépondérante. afwezigheid, van de ondervoorzitter beslissend.
CHAPITRE Il. - Modification de l'arrêté royal du 22 mai 2003 HOOFDSTUK II. - Wijziging van het koninklijk besluit van 22 mei 2003
concernant la mise sur le marché et l'utilisation des produits betreffende het op de markt brengen en het gebruiken van biociden
biocides

Art. 14.L'article 6 de l'arrêté royal du 22 mai 2003 précité est

Art. 14.Artikel 6 van het voornoemde koninklijk besluit van 22 mei

remplacé comme suit : 2003, wordt vervangen als volgt :
«

Art. 6.§ 1er. Dans un délai de 14 jours après la réception de la

«

Art. 6.§ 1. Binnen 14 dagen na de ontvangst van de aanvraag wordt

demande il est communiqué au requérant si celle-ci est recevable et aan de aanvrager meegedeeld of deze ontvankelijk is en in
conforme aux exigences administratives ainsi que pour ce qui concerne overeenstemming is met de administratieve eisen en andere vormaspecten
les autres aspects formels fixés par le présent arrêté. Le cas bepaald in dit besluit. In voorkomend geval wordt, tegelijkertijd met
échéant, simultanément à la communication de la recevabilité, la de hierboven bedoelde mededeling van ontvankelijkheid, de aanvraag
demande est transmise aux experts techniques de la Direction générale overgemaakt aan de technische deskundigen van het Directoraat-generaal
Environnement en vue de l'examen de la recevabilité sur le plan Leefmilieu voor nazicht van de wetenschappelijke ontvankelijkheid.
scientifique. Dans un délai de 45 jours après la notification de la Binnen een termijn van 45 dagen na de betekening van de
recevabilité administrative, la Direction générale Environnement administratieve ontvankelijkheid, stuurt het Directoraat-generaal
envoie au requérant, par lettre recommandée à la poste, une décision Leefmilieu per aangetekende post aan de aanvrager een beslissing over
sur la délivrance d'une déclaration de complétude. Cette déclaration het al of niet verlenen van een volledigheidsverklaring. Deze
de complétude est la confirmation que le dossier de demande contient volledigheidsverklaring geldt als bevestiging dat het aanvraagdossier
toutes les données visées à l'article 5 et qu'il est considéré comme alle in artikel 5 bedoelde gegevens bevat en uit wetenschappelijk
suffisant du point de vue scientifique en vue de l'évaluation oogpunt als voldoende wordt beschouwd voor verdere evaluatie.
ultérieure. Sans préjudice des dispositions du § 2, le Ministre statue sur la Onverminderd het bepaalde in § 2, wordt de beslissing over de aanvraag
demande d'autorisation avant l'expiration d'un délai de six mois. om toelating genomen door de Minister vóór het verstrijken van een
Ce délai prend cours à la date à laquelle la Direction générale termijn van zes maanden.
Environnement a envoyé par lettre recommandée au demandeur la Deze termijn gaat in op de dag waarop het Directoraat-generaal
déclaration de complétude susmentionnée. Leefmilieu per aangetekende post aan de aanvrager de voornoemde
§ 2. Si, après l'envoi de la déclaration de complétude visée au § 1er, volledigheidsverklaring heeft toegezonden. § 2. Indien na de verzending van de in § 1 bedoelde
il apparaît néanmoins que des informations complémentaires sont volledigheidsverklaring niettemin blijkt dat aanvullende informatie
nécessaires à l'évaluation des risques et de l'efficacité du produit nodig is voor de evaluatie van de risico's en de doeltreffendheid van
biocide, le Ministre peut, après avis du Comité d'avis sur les het biocide, kan de Minister, na advies van het Comité voor advies
produits biocides, requérir du demandeur par lettre recommandée qu'il inzake biociden, de aanvrager bij ter post aangetekende brief
communique ces informations. Le Ministre peut également exiger que des verzoeken deze informatie mee te delen. De Minister kan eveneens
échantillons de la préparation et de ses constituants soient fournis. verlangen dat monsters van het preparaat en van de bestanddelen ervan
worden verstrekt.
Dans ces cas et par dérogation au § 1er, le Ministre dispose d'un In deze gevallen en in afwijking van § 1, beschikt de Minister over
délai supplémentaire de 3 mois pour statuer à compter de la date à een bijkomende beslissingstermijn van 3 maanden die ingaat op de dag
laquelle la Direction générale Environnement a envoyé au demandeur une waarop het Directoraat-generaal Leefmilieu aan de aanvrager een
lettre recommandée lui signifiant que les données complémentaires ont aangetekende brief heeft verstuurd ter kennisgeving dat de aanvullende
informatie in goede orde ontvangen is met dien verstande dat de
bien été reçues étant entendu toutefois que le délai global de 6 mois termijn van in totaal 6 maanden niet zal mogen overschreden worden.
ne pourra pas être excédé. § 3. De aanvraag kan slechts na het bekomen van het advies van het
§ 3. II ne peut être fait droit à la demande que sur avis du Comité Comité voor advies inzake biociden worden ingewilligd. Wanneer de
d'avis sur les produits biocides. Lorsque le Ministre estime ne pas Minister oordeelt dat de toelating niet kan worden verleend, deelt hij
pouvoir délivrer l'autorisation, il communique au demandeur par lettre de motieven waarop hij zijn oordeel grondt, bij een ter post
recommandée les motifs sur lesquels il fonde son jugement. aangetekende brief, aan de aanvrager mee.
§ 4. Au cas où il ne peut pas être répondu au requérant dans les § 4. Indien niet binnen de in de voorgaande paragrafen bepaalde
délais prévus aux paragraphes précédents, le Comité d'avis sur les termijnen aan de aanvrager geantwoord kan worden deelt het Comité voor
produits biocides communique ceci sans délai au requérant, en advies inzake biociden dit onverwijld mee aan de aanvrager, samen met
mentionnant l'état d'avancement de l'examen du dossier. de stand van het onderzoek van het aanvraagdossier.
Le requérant peut encore, à la lumière de l'état d'avancement de De aanvrager kan in het licht van de stand van het onderzoek alsnog
l'examen, s'exprimer en faveur d'une prolongation de deux mois du opteren voor een verlenging van de beslissingstermijn met twee
délai de décision. A cette fin, il écrit au Comité d'avis sur les maanden. Hiertoe schrijft hij het Comité voor advies inzake biociden
biocides. En cas de dépassement des délais précités, l'autorisation aan. Na het verstrijken van vermelde termijnen, wordt de toelating als
doit être considérée comme refusée; le requérant peut introduire une geweigerd beschouwd; de aanvrager kan bezwaar aantekenen op de wijze
réclamation suivant les modalités prévues à l'article 7. bepaald in artikel 7. Indien voor het vervolledigen van de aanvraag in het stadium van de
La demande est classée sans suite au cas où, dans la phase de la volledigheidsverklaring van de aanvraag of bij het verzoek om
déclaration de complétude de la demande ou lors d'une demande aanvullende informatie in de beoordelingsfase aan de aanvrager een
d'information complémentaire dans la phase d'évaluation, un délai a termijn is opgelegd voor het meedelen van de bijkomende informatie en
été imposé au requérant à la soumission de l'information de aanvrager zonder motivering in gebreke blijft bij het leveren van
complémentaire et que le requérant omet sans motivation de fournir die informatie wordt de aanvraag zonder gevolg geklasseerd.".
cette information.".

Art. 15.Dans les articles 9, 14, § 1er, 17, § 4, 18, § 1er, 51, § 2,

Art. 15.In de artikelen 9, 14, § 1, 17, § 4, 18, § 1, 51, § 2, 56, §

56, § 2, 78, § 4, alinéas 1er, 4, 5, 6, 7 et 8 et 80, § 4, du même 2, 78, § 4, leden 1, 4, 5, 6, 7 en 8 en 80, § 4, van hetzelfde
arrêté les mots "Conseil supérieur d'Hygiène" sont remplacés par les besluit, worden de woorden "de Hoge Gezondheidsraad" vervangen door de
mots "Comité d'avis sur les produits biocides". woorden "het Comité voor advies inzake biociden".
Dans l'article 78, § 4, alinéa 3, du même arrêté les mots "au In het artikel 78, § 4, lid 3, van hetzelfde besluit worden de woorden
secrétariat scientifique du Conseil supérieur d'Hygiène qui statue, "het wetenschappelijk secretariaat van de Hoge Gezondheidsraad dat,
dans un délai de 45 jours," sont remplacés par les mots "aux experts binnen 45 dagen, beslist" vervangen door de woorden "de technische
techniques de la Direction générale Environnement qui statuent, dans un délai de 45 jours,". deskundigen van het Directoraat-generaal Leefmilieu die, binnen 45 dagen, beslissen".
Dans l'article 78, § 4, alinéa 4, du même arrêté les mots "du In het artikel 78, § 4, vierde lid, van hetzelfde besluit worden de
secrétariat scientifique" sont remplacés par les mots "des experts woorden "het wetenschappelijk secretariaat" vervangen door de woorden
techniques de la Direction générale Environnement ". "de technische deskundigen van het Directoraat-generaal Leefmilieu".
CHAPITRE III. - Dispositions finales HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen

Art. 16.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la publication

Art. 16.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het

de l'arrêté ministériel portant nomination des membres du Comité dans ministerieel besluit tot benoeming van de leden van het Comité in het
le Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekend gemaakt.

Art. 17.Notre Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions

Art. 17.Onze Minister bevoegd voor Volksgezondheid en Onze Minister

et Notre Ministre qui a l'Environnement dans ses attributions sont bevoegd voor Leefmilieu zijn, ieder wat hem betreft, belast met de
chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent uitvoering van dit besluit.
arrêté. Donné à Bruxelles, le 5 août 2006. Gegeven te Brussel, 5 augustus 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre de l'Environnement, De Minister van Leefmilieu,
B. TOBBACK B. TOBBACK
^