Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 05/08/2006
← Retour vers "Arrêté royal déterminant les montants des frais d'administration attribués aux organismes assureurs pour l'année 2006 "
Arrêté royal déterminant les montants des frais d'administration attribués aux organismes assureurs pour l'année 2006 Koninklijk besluit betreffende de bedragen van de administratiekosten die voor het jaar 2006 aan de verzekeringsinstellingen worden toegekend
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU
5 AOUT 2006. - Arrêté royal déterminant les montants des frais 5 AUGUSTUS 2006. - Koninklijk besluit betreffende de bedragen van de
d'administration attribués aux organismes assureurs pour l'année 2006 administratiekosten die voor het jaar 2006 aan de verzekeringsinstellingen worden toegekend
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 195, § geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1994, inzonderheid op artikel 195, § 1, 2°, derde en vierde lid;
1er, 2°, alinéas 3 et 4; remplacé par l'arrêté royal du 25 avril 1997 vervangen bij het besluit van 25 april 1997 en gewijzigd bij de wetten
et modifié par les lois du 22 février 1998 et 22 août 2002, notamment van 22 februari 1998 en 22 augustus 2002, inzonderheid op artikel 195,
l'article 195, § 1er, 2°, alinéa 3, remplacé par la loi du 22 août § 1, 2°, derde lid, vervangen bij de wet van 22 augustus 2002 en
2002 et modifié par les lois des 27 décembre 2004 et 27 décembre 2005, gewijzigd bij de wetten van 27 december 2004 en 27 december 2005, en
et alinéa 4, inséré par la loi du 22 août 2002; vierde lid, ingevoegd bij de wet van 22 augustus 2002;
Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de
public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale
l'article 15; voorzorg, inzonderheid op artikel 15;
Vu l'urgence; Gelet op de hoogdringendheid;
Vu l'avis de l'inspection des finances donné le 2 mai 2006; Gelet op het advies van de Inspectie van financiën gegeven op 2 mei
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget du 5 mai 2006; 2006; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 5 mei
Vu l'avis n° 40.482/1 du Conseil d'Etat, donné le 1er juin 2006, en 2006; Gelet op het advies nr 40.482/1 van de Raad van State, gegeven op 1
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois juni 2006 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de notre Ministre des Affaires sociales et de Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en op het advies
l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Compte tenu des paramètres définis à l'article 195, § 1er,

Artikel 1.Rekening houdend met de parameters bepaald in artikel 195,

2°, alinéa 3 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de § 1, 2°, derde lid van de wet betreffende de verplichte verzekering
santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, les montants des voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
frais d'administration attribués aux organismes assureurs pour l'année 1994, worden de bedragen van de aan de verzekeringsinstellingen
2006 sont fixés à : toegekende administratiekosten voor het jaar 2006 vastgesteld op :
a) 863.156.000 euros pour les cinq unions nationales; a) 863.156.000 euro voor de vijf landsbonden;
b) 14.859.000 euros pour la Caisse des soins de santé de la Société b) 14.859.000 euro voor de Kas voor geneeskundige verzorging van de
nationale des Chemins de fer belges. Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2006.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2006.

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 5 août 2006. Gegeven te Brussel, 5 augustus 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^