← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 août 1997 relatif à la fabrication et au commerce de denrées alimentaires composées ou contenant des plantes ou préparations de plantes "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 août 1997 relatif à la fabrication et au commerce de denrées alimentaires composées ou contenant des plantes ou préparations de plantes | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 augustus 1997 betreffende de fabricage van en de handel in voedingsmiddelen die uit planten of uit plantenbereidingen samengesteld zijn of deze bevatten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 5 AOUT 2006. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 août 1997 relatif à la fabrication et au commerce de denrées alimentaires composées ou contenant des plantes ou préparations de plantes ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 5 AUGUSTUS 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 augustus 1997 betreffende de fabricage van en de handel in voedingsmiddelen die uit planten of uit plantenbereidingen samengesteld zijn of deze bevatten ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de gezondheid van de verbruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en |
autres produits, notamment les articles 2 et 7, § 1er, modifié par la | andere producten, inzonderheid op artikelen 2 en 7, § 1, gewijzigd bij |
loi du 22 mars 1989; | de wet van 22 maart 1989; |
Vu l'arrêté royal du 29 août 1997 relatif à la fabrication et au | Gelet op het koninklijk besluit van 29 augustus 1997 betreffende de |
commerce de denrées alimentaires composées ou contenant des plantes ou | fabricage van en de handel in voedingsmiddelen die uit planten of uit |
plantenbereidingen samengesteld zijn of deze bevatten, inzonderheid op | |
préparations de plantes, notamment les articles 4, § 1er, modifié par | de artikelen 4, §1, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 20 juli |
les arrêtés royaux des 20 juillet 2000 et 15 mai 2003, et 5bis, inséré | 2000 en 15 mei 2003, en 5bis, ingevoegd bij het koninklijk besluit van |
par l'arrêté royal du 15 mai 2003; | 15 mei 2003, |
Considérant la directive 2002/46/CE du 10 juin 2002 du Parlement | Overwegende de richtlijn 2002/46/EG van 10 juni 2002 van het Europees |
Européen et du Conseil relative au rapprochement des législations des | Parlement en de Raad betreffende de onderlinge aanpassing van de |
Etats membres concernant les compléments alimentaires; | wetgevingen der lidstaten inzake voedingssupplementen; |
Vu l'avis n° 40.344/3 du Conseil d'Etat, donné le 9 mai 2006, en | Gelet op het advies nr. 40.344/3 van de Raad van State, gegeven op 9 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | mei 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique, | Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 4, § 1er, 6°, de l'arrêté royal du 29 août 1997 |
Artikel 1.Artikel 4, §1, 6° van het koninklijk besluit van 29 |
relatif à la fabrication et au commerce de denrées alimentaires | augustus 1997 betreffende de fabricage van en de handel in |
voedingsmiddelen die uit planten of uit plantenbereidingen | |
composées ou contenant des plantes ou préparations de plantes, modifié | samengesteld zijn of deze bevatten, gewijzigd bij het koninklijk |
par l'arrêté royal du 20 juillet 2000, est remplacé comme suit : | besluit van 20 juli 2000, wordt vervangen als volgt : |
« 6° la preuve de paiement d'une redevance par produit notifié au | « 6° het bewijs van betaling van een retributie per genotificeerd |
product op de rekening van het Begrotingsfonds voor de grondstoffen en | |
compte du Fonds budgétaire des matières premières et des produits | de producten overeenkomstig artikel 12bis van het koninklijk besluit |
conformément à l'article 12bis de l'arrêté royal du 14 janvier 2004 | van 14 januari 2004 tot vaststelling van de retributies en bijdragen |
fixant les rétributions et cotisations dues au Fonds budgétaire des | verschuldigd aan het Begrotingsfonds voor de grondstoffen en de |
matières premières et des produits. Cette redevance est irrécouvrable. » | producten. Deze vergoeding is niet terugvorderbaar. » |
Art. 2.Dans l'article 5bis du même arrêté, inséré par l'arrêté royal |
Art. 2.In artikel 5bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
du 15 mai 2003, les mots « Dans l'étiquetage et dans la publicité pour | koninklijk besluit van 15 mei 2003, worden de woorden « In de |
des compléments alimentaires » sont remplacés par les mots « Dans | etikettering van en in de reclame voor voedingssupplementen » |
l'étiquetage, la présentation et la publicité pour des compléments | vervangen door de woorden « In de etikettering en de presentatie van |
alimentaires ». | en in de reclame voor voedingssupplementen ». |
Art. 3.Notre ministre qui a la Santé publique dans ses attributions |
Art. 3.Onze minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 5 août 2006. | Gegeven te Brussel, 5 augustus 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |