← Retour vers "Arrêté royal déterminant la contribution financière de l'Autorité fédérale belge pour l'année 2006 à « International Plant Genetic Resources Institute » "
Arrêté royal déterminant la contribution financière de l'Autorité fédérale belge pour l'année 2006 à « International Plant Genetic Resources Institute » | Koninklijk besluit tot vaststelling van de financiële bijdrage van de Belgische Federale Overheid voor het jaar 2006 aan het « International Plant Genetic Resources Institute » |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
5 AOUT 2006. - Arrêté royal déterminant la contribution financière de | 5 AUGUSTUS 2006. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de |
financiële bijdrage van de Belgische Federale Overheid voor het jaar | |
l'Autorité fédérale belge pour l'année 2006 à « International Plant | 2006 aan het « International Plant Genetic Resources Institute » |
Genetic Resources Institute » (IPGRI) | (IPGRI) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 27 décembre 2005 contenant le budget général des dépenses | Gelet op de wet van 27 december 2005 houdende de algemene |
pour l'année budgétaire 2006, notamment le programme 25.54.1; | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2006, inzonderheid op programma 25.54.1; |
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées par l'arrêté | Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd in het |
royal du 17 juillet 1991, notamment les articles 55 à 58; | koninklijk besluit van 17 juli 1991, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58; |
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle | Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de |
administratif et budgétaire, notamment les articles 14 et 22; | administratieve en begrotingscontrole, inzonderheid op de artikelen 14 en 22; |
Vu l'accord de coopération du 18 juin 2003 entre l'Etat fédéral, la | Gelet op het samenwerkingsakkoord van 18 juni 2003 tussen de Federale |
Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels | |
Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale | Hoofdstedelijk Gewest met betrekking tot de uitoefening van de |
concernant l'exercice des compétences régionalisées dans le domaine de | geregionaliseerde bevoegdheden op het gebied van Landbouw en Visserij, |
l'Agriculture et de la Pêche, notamment l'article 39; | inzonderheid op artikel 39; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 mai 2006; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 mei |
Considérant qu'il est important que la Belgique continue à faire | 2006; Overwegende dat het belangrijk is dat België blijft deel uitmaken van |
partie de l'IPGRI pour améliorer la conservation et l'utilisation de | het- IPGRI om het behoud en het gebruik van de genetische diversiteit |
la diversité génétique des plantes dont dispose la Belgique pour le | van planten waarover België beschikt te verbeteren ten behoeve van het |
bien-être des générations actuelles et futures; | welzijn van de huidige en toekomstige generaties; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique, | Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Un montant de quinze mille cinq cent euro ( euro 15.500) |
Artikel 1.Een bedrag van vijftien duizend vijfhonderd euro ( euro |
à imputer à charge du crédit inscrit à la division organique 54, | 15.500) aan te rekenen op het krediet voorzien bij de |
allocation de base 11.35.81.10 (programme 25.54.1) du budget du | organisatieafdeling 54, basisallocatie 11.35.81.10 (programma 25.54.1) |
Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne | van de begroting van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, |
alimentaire et Environnement pour l'année budgétaire 2006 est alloué à | Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu voor het begrotingsjaar |
l'IPGRI à titre de contribution de l'autorité fédérale belge pour | 2006, wordt toegekend aan het IPGRI als bijdrage van de Belgische |
l'année 2006. | federale overheid voor het jaar 2006. |
Ce montant sera versé au compte suivant : | Dit bedrag zal gestort worden op het volgende rekeningnummer : |
560012 (EURO A/C) | 560012 (EURO A/C) |
Account name : | Account name : |
Bank : S. PAOLO IMI | Bank : S. PAOLO IMI |
Bank address : Via della Stamperia, 64 | Bank address : Via della Stamperia, 64 |
00184 Roma, Italy | 00184 Roma, Italy |
a/c no. | a/c no. |
IBAN : IT97 A010 2503 2001 0000 0560 012 (EURO A/C) | IBAN : IT97 A010 2503 2001 0000 0560 012 (EURO A/C) |
Clearing code : | Clearing code : |
SWIFT no : | SWIFT no : |
Art. 2.Le montant ci-dessus sera liquidé en une fois dès signature du |
Art. 2.Het hierboven vermeld bedrag zal in éénmaal vereffend worden |
présent arrêté. | van zodra dit besluit ondertekend is. |
Art. 3.Notre Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions |
Art. 3.Onze Minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 5 août 2006. | Gegeven te Brussel, 5 augustus 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |