← Retour vers "Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne les prestations de logopédie, l'arrêté royal du 29 décembre 1997 portant les conditions dans lesquelles l'application de la loi relative à l'assurance soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, est étendue aux travailleurs indépendants et aux membres des communautés religieuses "
Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne les prestations de logopédie, l'arrêté royal du 29 décembre 1997 portant les conditions dans lesquelles l'application de la loi relative à l'assurance soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, est étendue aux travailleurs indépendants et aux membres des communautés religieuses | Koninklijk besluit tot wijziging, wat de logopedische verstrekkingen betreft, van het koninklijk besluit van 29 december 1997 houdende de voorwaarden waaronder de toepassing van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, tot de zelfstandigen en de leden van de kloostergemeenschappen wordt verruimd |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
5 AOUT 2006. - Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne les | 5 AUGUSTUS 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging, wat de |
logopedische verstrekkingen betreft, van het koninklijk besluit van 29 | |
prestations de logopédie, l'arrêté royal du 29 décembre 1997 portant | december 1997 houdende de voorwaarden waaronder de toepassing van de |
les conditions dans lesquelles l'application de la loi relative à | wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige |
l'assurance soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet | verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, tot de |
1994, est étendue aux travailleurs indépendants et aux membres des communautés religieuses | zelfstandigen en de leden van de kloostergemeenschappen wordt verruimd |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance soins de santé et indemnités, | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 33, § 1, alinéa 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, |
inzonderheid op artikel 33, § 1, eerste lid, 1°, vervangen bij | |
1°, remplacé par l'arrêté royal du 18 novembre 1996, et 2°; | koninklijk besluit van 18 november 1996, en 2°; |
Vu l'annexe de l'arrêté royal du 29 décembre 1997 portant les | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 29 december 1997 |
houdende de voorwaarden waaronder de toepassing van de wet betreffende | |
conditions dans lesquelles l'application de la loi relative à | de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 | uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, tot de zelfstandigen en de |
juillet 1994, est étendue aux travailleurs indépendants et aux membres | leden van de kloostergemeenschappen wordt verruimd, ingevoegd bij het |
des communautés religieuses, inséré par l'arrêté royal du 26 avril | koninklijk besluit van 26 april 1999, inzonderheid op artikel 1, |
1999, notamment l'article 1er, modifié par les arrêtés royaux des 15 | gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 15 mei 2003 en 27 juli |
mai 2003 et 27 juillet 2005; | 2005; |
Vu les propositions de la Commission de conventions avec les logopèdes | Gelet op de voorstellen van de Commissie voor de overeenkomsten met de |
faites au cours de ses réunions du 24 juin 2004 et du 29 juillet 2004; | logopedisten, gedaan tijdens haar vergaderingen van 24 juni 2004 en 29 |
Vu les avis du Service de l'évaluation et de contrôle médicaux, donnés | juli 2004; Gelet op de adviezen van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en |
le 7 juillet 2004 et le 3 août 2004; | controle, gegeven op 7 juli 2004 en 3 augustus 2004; |
Vu l'avis du Comité technique des travailleurs indépendants, donné le | Gelet op het advies van het Technisch comité voor de zelfstandigen, |
9 septembre 2004; | gegeven op 9 september 2004; |
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité, émis le 13 septembre 2004; | invaliditeitsverzekering, gegeven op 13 september 2004; |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 28 septembre 2005; | Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 28 september 2005; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 31 janvier 2006; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 31 |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 22 février 2006; | januari 2006; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 22 februari 2006; |
Vu l'avis 40.271/1 du Conseil d'Etat, donné le 4 mai 2006, en | Gelet op het advies 40.271/1 van de Raad van State, gegeven op 4 mei |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Santé publique et de Notre Ministre des Classes moyennes et de | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale zaken en |
l'Agriculture et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en | Volksgezondheid en van Onze Minister van Middenstand en Landbouw en op |
Conseil, | het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Artikel 1.In artikel 1 van de bijlage bij het koninklijk besluit van |
|
Article 1er.A l'article 1er de l'annexe à l'arrêté royal du 29 |
29 december 1997, houdende de voorwaarden waaronder de toepassing van |
décembre 1997, portant les conditions dans lesquelles l'application de | de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige |
la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, est étendue aux | verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, tot de |
travailleurs indépendants et aux membres des communautés religieuses, | zelfstandigen en de leden van de kloostergemeenschappen wordt |
inséré par l'arrêté royal du 26 avril 1999 et modifié par les arrêtés | verruimd, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 26 april 1999 en |
royaux des 15 mai 2003 et 27 juillet 2005, sont apportées les | gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 15 mei 2003 en 27 juli |
modifications suivantes : | 2005, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° Dans le § 4, 2°, l'alinéa suivant est inséré entre les alinéas 5 et | 1° In § 4, 2°, wordt tussen het vijfde en het zesde lid het volgende |
lid ingevoegd : « Voor de logopedische behandelingen waarin is | |
6 : « Pour les traitements logopédiques prévus au § 2, b), 6°, 6.5, la | voorzien onder § 2, b), 6°, 6.5, mag het voorschrift ook worden |
prescription peut aussi être établie par un orthodontiste. ». | opgemaakt door een orthodontist. ». |
2° Dans le § 4, 5°, le premier et le dernier alinéa sont supprimés; | 2° In § 4, 5°, worden het eerste en het laatste lid geschrapt; |
3° Dans le § 5, l'alinéa 3 est remplacé par la disposition suivante : | 3°In § 5, wordt het derde lid vervangen als volgt : |
« Toutefois : | « Evenwel : |
a) pour les bénéficiaires visés au § 2, b), 1°, le traitement peut | a) voor de rechthebbenden bedoeld onder § 2, b), 1°, mag de |
être prolongé au-delà de la période continue de 2 ans susmentionnée, | behandeling worden verlengd na de voormelde ononderbroken periode van |
pour une période continue totale de maximum 4 ans à partir du début du | 2 jaar, tot een totale ononderbroken periode van maximum 4 jaar vanaf |
traitement remboursé par les organismes assureurs. Le traitement doit | |
débuter dans les six mois qui suivent le début du trouble. Des accords | het begin van de door de verzekeringsinstellingen terugbetaalde |
peuvent être donnés pour maximum 480 séances de traitement | behandeling. De behandeling moet beginnen binnen de zes maand volgend |
individuelles d'au moins 30 minutes, réparties sur la période totale | op het begin van de aandoening. Gespreid over de totale ononderbroken |
continue de maximum 4 ans. | periode van maximum 4 jaar kunnen akkoorden gegeven worden voor |
maximum 480 individuele behandelingszittingen van ten minste 30 | |
Pour des raisons thérapeutiques, les séances de traitement | minuten. Omwille van therapeutische redenen kunnen de individuele |
individuelles d'au moins 30 minutes peuvent être remplacées par des | behandelingszittingen van ten minste 30 minuten vervangen worden door |
séances de traitement individuelles d'au moins 60 minutes sans que | individuele behandelingszittingen van ten minste 60 minuten, zonder |
l'équivalent susmentionné de maximum 480 séances de traitement | dat het voormelde equivalent van maximum 480 individuele |
individuelles d'au moins 30 minutes soit dépassé; | behandelingszittingen van ten minste 30 minuten overschreden wordt; |
b) pour les bénéficiaires visés au § 2, b), 6°, 6.3, un accord peut | b) voor de rechthebbenden bedoeld onder § 2, b), 6°, 6.3, kan een |
être donné chaque fois qu'il est établi qu'un nouveau traitement | akkoord gegeven worden telkens wanneer uitgemaakt wordt dat een nieuwe |
logopédique peut améliorer de façon significative la dysarthrie ou ses | logopedische behandeling de dysartrie of haar gevolgen op het vlak van |
conséquences au niveau de la communication; | de communicatie significant kan verbeteren; |
c) pour les bénéficiaires visés au §2, b), 6°, 6.5, la durée totale | c) voor de rechthebbenden bedoeld onder § 2, b), 6°, 6.5, kan de |
unique de la période continue accordée ne peut excéder 12 mois avec un | eenmalige totale duur van de toegestane ononderbroken periode de 12 |
maximum de 20 prestations; | maanden met maximum 20 verstrekkingen niet overschrijden; |
d) pour les bénéficiaires visés au § 2, d), le traitement peut être | d) voor de rechthebbenden bedoeld onder § 2, d), mag de behandeling |
prolongé au-delà de la période continue de 2 ans susmentionnée pour | worden verlengd na de voormelde ononderbroken periode van 2 jaar voor |
autant que la prescription émane du médecin spécialiste en | zover het voorschrift uitgaat van de geneesheer-specialist in de |
réadaptation, attaché à un centre de rééducation ayant conclu une | revalidatie verbonden aan een met het Verzekeringscomité van de Dienst |
convention avec le Comité de l'assurance du Service des soins de santé | voor geneeskundige verzorging geconventioneerd revalidatiecentrum |
spécialisé dans la prise en charge intégrale des patients visés. » | gespecialiseerd in de integrale tenlasteneming van deze patiënten. » |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le même jour que l'arrêté |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de dag van inwerkingtreding |
royal du 12 juin 2006 modifiant, en ce qui concerne les prestations de | van het koninklijk besluit van 12 juni 2006 tot wijziging, wat de |
logopédie, l'arrêté royal du 14 septembre 1984, établissant la | logopedische verstrekkingen betreft, van het koninklijk besluit van 14 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
obligatoire soins de santé et indemnités. | geneeskundige verzorging en uitkeringen. |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid en Onze |
et Notre Ministre des Classes moyennes et de l'Agriculture sont | Minister van Middenstand en Landbouw zijn, ieder voor wat hem betreft, |
chargés, chacun en ce qui concerne, de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 5 août 2006. | Gegeven te Brussel, 5 augustus 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
La Ministre des Classes moyennes et de l'Agriculture, | De Minister van Middenstand en Landbouw, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |