← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 12 décembre 2002 portant création du Service public fédéral de programmation Politique scientifique "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 12 décembre 2002 portant création du Service public fédéral de programmation Politique scientifique | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 december 2002 houdende oprichting van de Programmatorische Federale Overheidsdienst Wetenschapsbeleid |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE 5 AOUT 2006. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 12 décembre 2002 portant création du Service public fédéral de programmation Politique scientifique RAPPORT AU ROI Sire, Le présent projet d'arrêté royal que j'ai l'honneur de soumettre à la signature de Votre Majesté vise à lever toute ambiguïté sur l'exercice des missions d'une part du Département de la Politique scientifique, érigé en Service public fédéral de programmation par arrêté royal du | PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID 5 AUGUSTUS 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 december 2002 houdende oprichting van de Programmatorische Federale Overheidsdienst Wetenschapsbeleid VERSLAG AAN DE KONING Sire, Onderhavig ontwerp van koninklijk besluit dat ik de eer heb aan Uwe Majesteit ter ondertekening voor te leggen beoogt iedere dubbelzinnigheid weg te nemen in verband met de opdrachten die worden vervuld door enerzijds het Departement van Wetenschapsbeleid, opgericht als Programmatorische Federale overheidsdienst bij het |
12 décembre 2002, et d'autre part de la SA « Palais des Congrès » | koninklijk besluit van 12 december 2002, en anderzijds de NV « Paleis |
voor Congressen », opgericht als gespecialiseerde dochtermaatschappij | |
créée comme société filiale spécialisée de la Société fédérale | van de Federale investeringsmaatschappij bij het koninklijk besluit |
d'Investissement, par arrêté royal du 13 août 2004. | van 13 augustus 2004. |
Dans l'exercice quotidien de leurs attributions respectives, il est | Het is in de dagelijkse uitoefening van hun respectieve bevoegdheden |
apparu que le Département était toujours investi de la mission de la | gebleken dat het Departement nog altijd was belast met het beheer van |
gestion des bâtiments « Palais des Congrès » et « Palais de la | de gebouwen « Paleis voor Congressen » en « Paleis van de Dynastie » |
Dynastie » alors que seul ce dernier bâtiment relève encore du | hoewel sinds de oprichting van voornoemde NV alleen dit laatste gebouw |
Département depuis la constitution de la SA précitée. | nog tot de bevoegdheid behoort van het Departement. |
Om deze anomalie uit te weg te ruimen zodat de NV « Paleis voor | |
Congressen » haar bevoegdheden zo goed mogelijk kan uitoefenen, | |
L'article 2 du projet modifie donc la liste des missions confiées au | wijzigt artikel 2 van het ontwerp dus de lijst met de opdrachten die |
Département par l'arrêté royal déjà cité du 12 décembre 2002 pour | bij het al genoemde koninklijk besluit van 12 december 2002 zijn |
supprimer cette anomalie afin d'assurer au mieux l'exercice des | |
attributions de la SA « Palais des Congrès ». | opgedragen aan het Departement. |
A l'analyse, il est également apparu que la réglementation comportait | Het onderzoek heeft ook uitgewezen dat de regelgeving nog altijd een |
toujours un arrêté royal du 20 mars 1997 fixant les missions des | koninklijk besluit van 20 maart 1997 omvatte tot vaststelling van de |
opdrachten van de Federale diensten voor wetenschappelijke, technische | |
Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et | en culturele aangelegenheden dat vandaag geen grond meer heeft |
culturelles qui n'a aujourd'hui plus d'objet puisque le Département | aangezien het Departement sinds zijn oprichting over eigen organieke |
dispose depuis sa création de ses propres missions organiques - pour | opdrachten beschikt - die in hoofdzaak dezelfde zijn als de vroegere |
l'essentiel les mêmes que les anciens SSTC - et qu'il a repris le 16 | DWTC - en het bevoegd is geworden voor het volledige personeel van de |
mai 2005 tout le personnel des anciens SSTC pour en assurer | vroegere DWTC dat het op 16 mei 2005 heeft overgenomen. Dit besluit |
l'exercice. Cet arrêté peut donc être abrogé sans problème pour la | kan dus probleemloos worden opgeheven zonder de verdere openbare |
continuité du service public : tel est l'objet de l'article 2 du projet. | dienstverlening in het gedrang te brengen : dit is het doel van artikel 2 van het ontwerp. |
L'article 3 règle l'entrée en vigueur. | Artikel 3 regelt de inwerkingtreding. |
J'ai l'honneur d'être, | Ik heb de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
de Votre Majesté, | van Uwe Majesteit, |
le très respectueux et très fidèle serviteur, | de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, |
Le Ministre de la Politique scientifique, | De Minister van Wetenschapsbeleid, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
5 AOUT 2006. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 12 décembre | 5 AUGUSTUS 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
2002 portant création du Service public fédéral de programmation | besluit van 12 december 2002 houdende oprichting van de |
Politique scientifique | Programmatorische Federale Overheidsdienst Wetenschapsbeleid |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'article 37 de la Constitution; | Gelet op artikel 37 van de Grondwet; |
Vu l'arrêté royal du 20 mars 1997 fixant les missions des Services | Gelet op het koninklijk besluit van 20 maart 1997 tot wijziging van de |
fédéraux des affaires scientifiques, techniques et culturelles; | opdrachten van de Federale diensten voor wetenschappelijke, technische |
en culturele aangelegenheden; | |
Vu l'arrêté royal du 12 décembre 2002 portant création du Service | Gelet op het koninklijk besluit van 12 december 2002 houdende |
public fédéral de programmation Politique scientifique, notamment | oprichting van de Programmatorische Federale Overheidsdienst |
l'article 2; | Wetenschapsbeleid, inzonderheid op artikel 2; |
Vu l'arrêté royal du 13 août 2004 portant approbation de la | Gelet op het koninklijk besluit van 13 augustus 2004 houdende |
constitution de la SA Palais des Congrès comme société filiale | goedkeuring van de oprichting van de NV Paleis voor Congressen als |
spécialisée de la Société fédérale d'Investissement; | gespecialiseerde dochteronderneming van de Federale |
Considérant qu'il y a lieu de mettre en conformité la réglementation | Investeringsmaatschappij; Overwegende dat de regelgeving die van toepassing is op het |
applicable au Département de la Politique scientifique notamment avec | Departement van Wetenschapsbeleid gelijkvorming dient te worden |
la création de la SA Palais des Congrès; | gemaakt, met name met de oprichting van de NV Paleis voor Congressen; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 14 juin 2006; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 14 juni |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Politique scientifique et | 2006; Op de voordracht van Onze Minister van Wetenschapsbeleid en op het |
de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 12 december |
|
Article 1er.Dans l'article 2 de l'arrêté royal du 12 décembre 2002 |
2002 houdende oprichting van de Programmatorische Federale |
portant création du Service public fédéral de programmation Politique | Overheidsdienst Wetenschapsbeleid, worden de volgende wijzigingen |
scientifique, sont apportées les modifications suivantes : | aangebracht : |
a) le point 8° est remplacé par la disposition suivante : | a) punt 8° wordt vervangen als volgt : |
« 8° gérer à Bruxelles le Bâtiment « Palais de la Dynastie » »; | « 8° het beheren te Brussel van het Gebouw « Paleis van de Dynastie » »; |
b) le dernier alinéa du même article est abrogé. | b) het laatste lid van hetzelfde artikel wordt opgeheven. |
Art. 2.L'arrêté royal du 20 mars 1997 fixant les missions des |
Art. 2.Het koninklijk besluit van 20 maart 1997 tot vaststelling van |
Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et | de opdrachten van de Federale diensten voor wetenschappelijke, |
culturelles est abrogé. | technische en culturele aangelegenheden wordt opgeheven. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 4.Notre Ministre de la Politique scientifique est chargé de |
Art. 4.Onze Minister van Wetenschapsbeleid is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 5 août 2006. | Gegeven te Brussel, 5 augustus 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Politique scientifique, | De Minister van Wetenschapsbeleid |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |