Arrêté royal portant nomination des présidents, présidents suppléants, membres et membres suppléants de la commission consultative instituée par l'arrêté royal du 12 avril 1965 instituant des documents et insignes d'identification à l'usage des membres de la presse périodique d'information spécialisée | Koninklijk besluit tot benoeming van de voorzitters, plaatsvervangende voorzitters, leden en plaatsvervangende leden van de commissie van advies opgericht bij het koninklijk besluit van 12 april 1965 tot instelling van identificatiedocumenten en -kentekens ten behoeve van de leden van periodieke pers voor gespecialiseerde informatie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
5 AOUT 2006. - Arrêté royal portant nomination des présidents, | 5 AUGUSTUS 2006. - Koninklijk besluit tot benoeming van de |
voorzitters, plaatsvervangende voorzitters, leden en plaatsvervangende | |
présidents suppléants, membres et membres suppléants de la commission | leden van de commissie van advies opgericht bij het koninklijk besluit |
consultative instituée par l'arrêté royal du 12 avril 1965 instituant | van 12 april 1965 tot instelling van identificatiedocumenten en |
des documents et insignes d'identification à l'usage des membres de la | -kentekens ten behoeve van de leden van periodieke pers voor |
presse périodique d'information spécialisée | gespecialiseerde informatie |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'article 37 de la Constitution; | Gelet op artikel 37 van de Grondwet; |
Vu l'arrêté royal du 12 avril 1965 instituant des documents et | Gelet op het koninklijk besluit van 12 april 1965 tot instelling van |
insignes d'identification à l'usage des membres de la presse | identificatiedocumenten en -kentekens ten behoeve van de leden van de |
periodieke pers voor gespecialiseerde informatie, inzonderheid op | |
périodique d'information spécialisée, notamment l'article 21, modifié | artikel 21, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 4 februari 1977 |
par les arrêtés royaux des 4 février 1977 et 21 avril 1982; | en 21 april 1982; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, | Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté il faut entendre par |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit dient te worden verstaan |
commission consultative : | onder commissie van advies : |
la commission consultative instituée par les articles 19 à 26 de | de commissie van advies ingesteld bij de artikelen 19 tot 26 van het |
l'arrêté royal du 12 avril 1965 instituant des documents et insignes | koninklijk besluit van 12 april 1965 tot instelling van |
d'identification à l'usage des membres de la presse périodique | identificatiedocumenten en -kentekens ten behoeve van de leden van de |
d'information spécialisée. | periodieke pers voor gespecialiseerde informatie. |
Art. 2.Sont nommés présidents de la commission consultative : |
Art. 2.Worden benoemd tot voorzitter van de commissie van advies : |
a) Section d'expression française : | a) Franstalige sectie : |
Mme Haegeman, Bérangère, substitut du procureur du Roi près le | Mevr. Haegeman, Bérangère, substituut-procureur des Konings bij de |
tribunal de première instance de Bruxelles. | rechtbank van eerste aanleg te Brussel. |
b) Section d'expression néerlandaise : | b) Nederlandstalige sectie : |
M. Van Der Eecken, Jean, conseiller à la cour d'appel de Bruxelles. | De heer Van Der Eecken, Jean, raadsheer in het hof van beroep te Brussel. |
Art. 3.Sont nommés présidents suppléants de la commission |
Art. 3.Worden benoemd tot plaatsvervangende voorzitters van de |
consultative : | commissie van advies : |
a) Section d'expression française : | a) Franstalige sectie : |
Mme Thomas, Marianne, substitut du procureur du Roi près le tribunal | Mevr. Thomas, Marianne, substituut-procureur des Konings bij de |
de première instance de Bruxelles. | rechtbank van eerste aanleg te Brussel. |
b) Section d'expression néerlandaise : | b) Nederlandstalige sectie : |
M. De Vriese, Jean, auditeur du travail honoraire près le tribunal du | De heer De Vriese, Jean, ere-arbeidsauditeur bij de arbeidsrechtbank |
travail de Termonde. | te Dendermonde. |
Art. 4.Sont nommés membres de la Commission consultative : |
Art. 4.Worden benoemd tot lid van de commissie van advies : |
a) Section d'expression française : | a) Franstalige sectie : |
Mme Lefèvre, Gabrielle (Association générale des Journalistes | Mevr. Lefèvre, Gabrielle (Algemene Vereniging van Beroepsjournalisten |
professionnels de Belgique); | in België); |
M. Damanet, Michel (Association des Journalistes de la Presse | De heer Damanet, Michel (Vereniging van de Journalisten van de |
périodique); | Periodieke Pers); |
M. Farinone, Christian (Association des Journalistes périodiques | De heer Farinone, Christian (Verbond van Belgische en Buitenlandse |
belges et étrangers). | Journalisten der Periodieke Pers). |
b) Section d'expression néerlandaise : | b) Nederlandstalige sectie : |
M. Coecke, Bob (Association générale des Journalistes professionnels | De heer Coecke, Bob (Algemene Vereniging van Beroepsjournalisten in |
de Belgique); | België); |
M. Verbeke, Hans (Association des Journalistes de la Presse | De heer Verbeke, Hans (Vereniging van de Journalisten van de |
périodique); | Periodieke Pers); |
M. Rens, Gustave (Association des Journalistes périodiques belges et | De heer Rens, Gustave (Verbond van Belgische en Buitenlandse |
étrangers). | Journalisten der Periodieke Pers). |
Art. 5.Sont nommés membres suppléants de la commission consultative : |
Art. 5.Worden benoemd tot plaatsvervangend lid van de commissie van |
a) Section d'expression française : | advies : a) Franstalige sectie : |
M. Dumont, Jean-François (Association générale des Journalistes | De heer Dumont, Jean-François (Algemene Vereniging van |
professionnels de Belgique); | Beroepsjournalisten in België); |
M. Verset, Jean-Claude (Association des Journalistes de la Presse | De heer Verset, Jean-Claude (Vereniging van de Journalisten van de |
périodique); | Periodieke Pers); |
M. Brabant, Stéphane (Association des Journalistes périodiques belges | De heer Brabant, Stéphane (Verbond van Belgische en Buitenlandse |
et étrangers). | Journalisten der Periodieke Pers). |
b) Section d'expression néerlandaise : | b) Nederlandstalige sectie : |
M. Goossens, Marc (Association générale des Journalistes | De heer Goossens, Marc (Algemene Vereniging van Beroepsjournalisten in |
professionnels de Belgique); | België); |
M. Bogaert, Dirk (Association des Journalistes de la Presse | De heer Bogaert, Dirk (Vereniging van de Journalisten van de |
périodique); | Periodieke Pers); |
M. Lepeer, Freddy (Association des Journalistes périodiques belges et | De heer Lepeer, Freddy (Verbond van Belgische en Buitenlandse |
étrangers). | Journalisten der Periodieke Pers). |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 7.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
Art. 7.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à, Bruxelles, le 5 août 2006. | Gegeven te, Brussel, 5 augustus 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |