Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 04/09/2022
← Retour vers "Arrêté royal modifiant certaines dispositions de l'arrêté royal du 29 janvier 1985 fixant les modalités d'application de certaines dispositions du Livre Ier de la loi du 15 mai 1984 portant mesures d'harmonisation dans les régimes de pension "
Arrêté royal modifiant certaines dispositions de l'arrêté royal du 29 janvier 1985 fixant les modalités d'application de certaines dispositions du Livre Ier de la loi du 15 mai 1984 portant mesures d'harmonisation dans les régimes de pension Koninklijk besluit tot wijziging van sommige bepalingen van het koninklijk besluit van 29 januari 1985 tot vaststelling van de toepassingsmodaliteiten van sommige bepalingen van Boek I van de wet van 15 mei 1984 houdende maatregelen tot harmonisering in de pensioenregelingen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
4 SEPTEMBRE 2022. - Arrêté royal modifiant certaines dispositions de 4 SEPTEMBER 2022. - Koninklijk besluit tot wijziging van sommige
l'arrêté royal du 29 janvier 1985 fixant les modalités d'application bepalingen van het koninklijk besluit van 29 januari 1985 tot
vaststelling van de toepassingsmodaliteiten van sommige bepalingen van
de certaines dispositions du Livre Ier de la loi du 15 mai 1984 Boek I van de wet van 15 mei 1984 houdende maatregelen tot
portant mesures d'harmonisation dans les régimes de pension harmonisering in de pensioenregelingen
RAPPORT AU ROI VERSLAG AAN DE KONING
Sire, Sire,
Nous avons l'honneur de soumettre à votre Majesté un arrêté royal qui Wij hebben de eer uwe Majesteit een koninklijk besluit voor te leggen
a pour objet de définir la notion d'enfant à charge et celle d'enfant dat tot doel heeft de begrippen kind ten laste en kind met een
en situation de handicap. handicap te definiëren.
En application des articles 106 et 107 de la loi-programme du 27 In uitvoering van de artikelen 106 en 107 van de programmawet van 27
décembre 2021, la durée de l'allocation de transition a été prolongée. december 2021 werd de duur van de overgangsuitkering verlengd. De duur
La durée de cette prolongation dépend de l'existence d'un enfant à van deze verlenging hangt af van het bestaan van een kind ten laste of
charge ou d'un enfant en situation de handicap au moment du décès du van een kind met een handicap op het moment van het overlijden van de
donnant droit. rechtgever.
Par conséquent, cet arrêté royal vient définir les notions d'enfant à Bijgevolg definieert dit koninklijk besluit de begrippen kind ten
charge et d'enfant en situation de handicap afin d'apporter davantage laste en kind met een handicap om meer duidelijkheid te brengen aan de
de clarté aux dispositions légales applicables dans le régime de wettelijke bepalingen, van toepassing in het pensioenstelsel van de
pension du secteur public et qui font référence à ces deux notions. overheidssector, die naar deze twee begrippen verwijzen.
Commentaire des articles : Artikelsgewijze toelichting:
Article 1er Artikel 1.
Actuellement, la notion d'enfant à charge est définie par l'article 2 Momenteel is het begrip kind ten laste gedefinieerd door artikel 2 van
de l'arrêté royal du 29 janvier 1985 fixant les modalités het koninklijk besluit van 29 januari 1985 tot vaststelling van de
d'application de certaines dispositions du Livre Ier de la loi du 15 toepassingsmodaliteiten van sommige bepalingen van Boek I van de wet
mai 1984 portant mesures d'harmonisation dans les régimes de pension. van 15 mei 1984 houdende maatregelen tot harmonisering in de pensioenregelingen.
L'article 1er du présent arrêté vise à remplacer cette disposition Artikel 1 van dit besluit beoogt deze bepaling te vervangen om te
pour préciser ce qu'il y a lieu d'entendre par enfant à charge et par preciseren wat moet worden verstaan onder kind ten laste en kind met
enfant en situation de handicap. een handicap.
En exécution de l'article 4, § 3, alinéa 5, article 5/3, alinéa 3, In uitvoering van artikel 4, § 3, vijfde lid, artikel 5/3, derde lid,
article 6, alinéa 1er, et article 6/1, alinéa 4, de la loi du 15 mai artikel 6, eerste lid, en artikel 6/1, vierde lid, van de wet van 15
1984 portant mesures d'harmonisation dans les régimes de pensions et mei 1984 houdende maatregelen tot harmonisering in de
des articles 106 et 107 de la loi-programme du 27 décembre 2021, les pensioenregelingen en de artikelen 106 en 107 van de programmawet van
notions d'enfant à charge et d'enfant en situation de handicap sont 27 december 2021 worden de begrippen kind ten laste en kind met een
précisées dans l'article 1er de cet arrêté royal. handicap verduidelijkt in artikel 1 van dit koninklijk besluit.
En application du nouvel article 1er, § 1er, 1°, du présent arrêté, la Met toepassing van het nieuwe artikel 1, § 1, 1°, van dit besluit
notion d'enfant à charge vise tout enfant pour lequel le conjoint betekent het begrip kind ten laste: elk kind waarvoor de overleden of
décédé ou le conjoint survivant percevait des allocations familiales langstlevende echtgenoot kinderbijslag of een als zodanig geldende
ou des allocations qui en tiennent lieu. tegemoetkoming ontving.
Cette définition tend à définir de manière générale, sous réserve du Deze definitie omschrijft het begrip kind ten laste op algemene wijze,
deuxième paragraphe de cet article 1er, la notion d'enfant à charge. onder voorbehoud van de tweede paragraaf van dit eerste artikel.
En outre, afin de prendre en considération les enfants à charge pour Daarnaast viseert de in dit artikel 1 bedoelde definitie eveneens de
lesquels le conjoint décédé ou le conjoint survivant percevait des als kinderbijslag geldende tegemoetkomingen, teneinde de kinderen ten
allocations provenant d'un organisme étranger similaires aux laste in aanmerking te nemen waarvoor de overlevende of langstlevende
allocations familiales belges, la définition prévue par cet article 1er echtgenoot bijslagen ontving van een buitenlandse instelling die
vise aussi les allocations qui en tiennent lieu. Cette expression " gelijkaardig zijn aan de Belgische kinderbijslagen. De uitdrukking "
qui en tiennent lieu " vise également les allocations familiales een als zodanig geldende tegemoetkoming " omvat ook de kinderbijslag
octroyées par un organisme belge mais dont la terminologie serait toegekend door een Belgische instelling, maar waarvan de terminologie
ultérieurement modifiée à la suite d'une adaptation de la législation naderhand zou wijzigen ten gevolge van een aanpassing van de bestaande
existante concernant les allocations familiales. wetgeving betreffende de kinderbijslag.
L'article 1er, § 1er, 2°, du présent arrêté prévoit quant à lui ce Het artikel 1, § 1, 2°, van dit besluit voorziet anderzijds wat moet
qu'il y a lieu d'entendre par enfant en situation de handicap. worden verstaan onder kind met een handicap.
La définition de la notion d'enfant en situation de handicap prévue De definitie van het begrip kind met een handicap, zoals voorzien door
par cette disposition s'aligne sur la définition fiscale de cette deze bepaling, wordt afgestemd op de fiscale definitie van dit begrip.
notion. C'est pourquoi, il est fait référence à l'article 135, alinéa Daarom wordt er verwezen naar artikel 135, lid 1, 2°, van het Wetboek
1er, 2°, du Code des impôts sur les revenus 1992 (ci-après : CIR 92). van de Inkomstenbelastingen 1992 (hierna: WIB 92). Door naar deze,
En renvoyant à cette législation fiscale relative à la notion d'enfant federale, fiscale wetgeving betreffende het begrip kind met een
en situation de handicap, fédérale, il est ainsi fait obstacle à ce
que les modifications ultérieures à la réglementation - régionalisée - handicap te verwijzen, wordt vermeden dat latere wijzigingen in de -
concernant cette notion puissent avoir un impact sur la durée de geregionaliseerde - regelgeving betreffende dit begrip een impact
l'allocation de transition. zouden kunnen hebben op de duur van de overgangsuitkering.
Dès lors, toute modification ultérieure de la législation fiscale Bijgevolg zal elke latere wijziging van de fiscale wetgeving
relative à la notion d'enfant en situation de handicap et notamment de betreffende het begrip kind met een handicap en meer bepaald het
l'article 135 CIR 92 précité, sera analysée et, le cas échéant, suivie voormelde artikel 135 WIB 92 worden geanalyseerd en, indien nodig,
d'une modification de la définition prévue par le présent arrêté. leiden tot een wijziging van de definitie voorzien door dit besluit.
Parallèlement à la définition générale d'enfant à charge prévue par Gelijklopend met de algemene definitie van het begrip kind ten laste,
l'article 1er, § 1er, 1° du présent arrêté, le deuxième paragraphe de zoals bepaald in artikel 1, § 1, 1°, van dit besluit, heeft de tweede
cet article a pour objet de considérer l'enfant propre ou adopté du paragraaf van dit artikel de bedoeling om het eigen of geadopteerd
conjoint décédé ou du conjoint survivant également comme un enfant à kind van de overleden of langstlevende echtgenoot ook als een kind ten
charge, même si cet enfant n'ouvre pas de droit aux allocations laste te beschouwen, zelfs indien dit kind geen recht opent op
familiales, et ce pour autant que l'une des conditions visées dans ce kinderbijslag, voor zover één van de voorwaarden van deze tweede
paragraphe soit remplie. Dans un but d'harmonisation avec le régime de paragraaf worden vervuld. Met het oog op harmonisatie met het
pension des travailleurs salariés, ces conditions sont similaires aux pensioenstelsel voor werknemers zijn deze voorwaarden gelijkaardig aan
conditions visées par l'article 55ter de l'arrêté royal du 21 décembre de voorwaarden bedoeld in artikel 55ter van het koninklijk besluit van
1967 portant règlement général du régime de pension de retraite et de 21 december 1967 tot vaststelling van het algemeen reglement
survie des travailleurs salariés. Ces conditions se trouvent par betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers. Deze
ailleurs également déjà dans le régime de pension du secteur public, voorwaarden bestaan overigens eveneens al in het pensioenstelsel van
notamment dans l'article 86 de la loi-programme du 28 juin 2013 de overheidssector, meer bepaald in artikel 86 van de programmawet van
portant sur le cumul de pensions avec des revenus provenant d'une 28 juni 2013 dat betrekking heeft op de cumulatie van pensioenen met
activité professionnelle. inkomsten uit een beroepsactiviteit.
Articles 2, 3 et 4 Artikelen 2, 3 en 4
Ces articles ont tous le même objet, à savoir mentionner que les Deze artikelen hebben allen hetzelfde doel, met name vermelden dat de
dispositions du chapitre 1er de l'arrêté royal précité du 29 janvier bepalingen van hoofdstuk I van het voormelde koninklijk besluit van 29
1985 visant les pensions de survie concernent également les januari 1985 die de overlevingspensioenen betreffen, ook van
allocations de transition. toepassing zijn op de overgangsuitkeringen.
Article 5 Artikel 5
L'article 5 fixe l'entrée en vigueur de cet arrêté royal au 1er Artikel 5 legt de datum van inwerkingtreding van dit koninklijk
octobre 2021 à l'instar des articles 106 et 107 de la loi-programme du besluit vast op 1 oktober 2021, net zoals voor de artikelen 106 en 107
27 décembre 2021 qui produisent également leurs effets au 1er octobre van de programmawet van 27 december 2021 die, met toepassing van
2021 en application de l'article 108 de cette loi-programme. artikel 108 van die wet, eveneens uitwerking kregen met ingang van 1 oktober 2021.
J'ai l'honneur d'être, Ik heb de eer te zijn,
Sire, Sire,
de Votre Majesté Van Uwe Majesteit,
le très respectueux et très fidèle serviteur, de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar,
la Ministre des Pensions, De Minister van Pensioenen,
K. LALIEUX K. LALIEUX
4 SEPTEMBRE 2022. - Arrêté royal modifiant certaines dispositions de 4 SEPTEMBER 2022. - Koninklijk besluit tot wijziging van sommige
l'arrêté royal du 29 janvier 1985 fixant les modalités d'application bepalingen van het koninklijk besluit van 29 januari 1985 tot
vaststelling van de toepassingsmodaliteiten van sommige bepalingen van
de certaines dispositions du Livre Ier de la loi du 15 mai 1984 Boek I van de wet van 15 mei 1984 houdende maatregelen tot
portant mesures d'harmonisation dans les régimes de pension harmonisering in de pensioenregelingen
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la Constitution, l'article 108; Gelet op de Grondwet, artikel 108;
Vu la loi du 15 mai 1984 portant mesures d'harmonisation dans les Gelet op de wet van 15 mei 1984 houdende maatregelen tot harmonisering
régimes de pensions, l'article 4, § 3, alinéa 5, l'article 5/3, alinéa in de pensioenregelingen, artikel 4, § 3, vijfde lid, artikel 5/3,
3, modifié en dernier lieu par la loi-programme du 27 décembre 2021, derde lid, laatstelijk gewijzigd bij de programmawet van 27 december
l'article 6, alinéa 1er, et l'article 6/1, alinéa 4, inséré par la loi 2021, artikel 6, eerste lid, en artikel 6/1, vierde lid, ingevoegd bij
du 15 mai 2014; de wet van 15 mei 2014;
Vu la loi-programme du 27 décembre 2021, l'article 107; Gelet op de programmawet van 27 december 2021, artikel 107;
Vu l'arrêté royal du 29 janvier 1985 fixant les modalités Gelet op het koninklijk besluit van 29 januari 1985 tot vaststelling
d'application de certaines dispositions du Livre Ier de la loi du 15 van de toepassingsmodaliteiten van sommige bepalingen van Boek I van
mai 1984 portant mesures d'harmonisation dans les régimes de pension; de wet van 15 mei 1984 houdende maatregelen tot harmonisering in de
Vu le protocole n° 232/2 du 2 juin 2022 du Comité commun à l'ensemble pensioenregelingen; Gelet op het protocol nr. 232/2 van 2 juni 2022 van het
des services publics; Gemeenschappelijk comité voor alle overheidsdiensten;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 mars 2022; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 11
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 27 avril 2022; maart 2022; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, d.d. 27 april 2022;
Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, prorogé de 15 jours, Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, verlengd met 15 dagen, die
adressée au Conseil d'Etat le 4 juillet 2022, en application de op 4 juli 2022 bij de Raad van State is ingediend, met toepassing van
l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State,
coordonnées le 12 janvier 1973; gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn;
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van
coordonnées le 12 janvier 1973; State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre des Pensions, Op de voordracht van de Minister van Pensioenen,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 2 de l'arrêté royal du 29 janvier 1985 fixant

Artikel 1.Artikel 2 van het koninklijk besluit van 29 januari 1985

les modalités d'application de certaines dispositions du Livre Ier de tot vaststelling van de toepassingsmodaliteiten van sommige bepalingen
la loi du 15 mai 1984 portant mesures d'harmonisation dans les régimes van Boek I van de wet van 15 mei 1984 houdende maatregelen tot
de pension, est remplacé par ce qui suit : harmonisering in de pensioenregelingen, wordt vervangen als volgt:
" § 1. Pour l'application de l'article 4, § 3, alinéa 5, article 5/3, " § 1. Voor de toepassing van artikel 4, § 3, vijfde lid, artikel 5/3,
alinéa 3, article 6, alinéa 1er, et article 6/1, alinéa 4, de la loi derde lid, artikel 6, eerste lid, en artikel 6/1, vierde lid, van de
du 15 mai 1984 portant mesures d'harmonisation dans les régimes de wet van 15 mei 1984 houdende maatregelen tot harmonisering in de
pension et l'article 107 de la loi-programme du 27 décembre 2021, il y pensioenregelingen en artikel 107 van de programmawet van 27 december
a lieu d'entendre par : 2021, wordt verstaan onder:
1° enfant à charge : tout enfant pour lequel le conjoint décédé ou le 1° kind ten laste: elk kind waarvoor de overleden of langstlevende
conjoint survivant percevait des allocations familiales ou des echtgenoot kinderbijslag of een als zodanig geldende tegemoetkoming
allocations qui en tiennent lieu; ontving;
2° enfant en situation de handicap : tout enfant visé à l'article 135, 2° kind met een handicap: elk kind zoals bedoeld in artikel 135, lid
alinéa 1er, 2°, du Code des impôts sur les revenus 1992. 1, 2°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992.
§ 2. L'enfant est également considéré comme à charge du conjoint § 2. Het kind wordt eveneens beschouwd als ten laste van de overleden
décédé ou du conjoint survivant lorsqu'il élève son propre enfant ou of langstlevende echtgenoot wanneer hij zijn eigen of geadopteerd kind
un enfant adopté, pour lequel il n'est pas en droit de percevoir des opvoedt, waarvoor hij geen aanspraak kan maken op kinderbijslag of een
allocations familiales ou des allocations qui en tiennent lieu : als zodanig geldende tegemoetkoming, indien:
1° si l'enfant est âgé de moins de 14 ans; 1° het kind jonger is dan 14 jaar;
2° si le bénéficiaire ou son conjoint perçoit pour l'enfant âgé de 14 2° de begunstigde of zijn echtgenoot voor het kind van 14 jaar of
ans ou plus, des allocations d'orphelins à charge de l'Office national ouder wezenuitkeringen ten laste van de Rijksdienst voor Sociale
de Sécurité sociale; Zekerheid geniet;
3° si l'enfant âgé de 14 ans ou plus, pour lequel il n'est pas 3° het kind van 14 jaar of ouder waarvoor niet is voldaan aan de onder
satisfait à la condition mentionnée au 2° : 2° vermelde voorwaarde:
a) n'a pas atteint l'âge de 21 ans et est lié par un contrat a) jonger is dan 21 jaar en verbonden is door een leerovereenkomst of
d'apprentissage ou un autre engagement qui en tient lieu; een andere als zodanig geldende verbintenis;
b) n'a pas atteint l'âge de 25 ans et suit des cours du jour dont la b) jonger is dan 25 jaar en leergangen in het dagonderwijs volgt
durée est au moins égale à celle fixée par la réglementation fixant waarvan de duur ten minste gelijk is aan die vastgesteld bij de
les conditions auxquelles les allocations familiales sont accordées en regelgeving tot vaststelling van de voorwaarden waaronder
faveur de l'enfant qui suit des cours; kinderbijslag wordt verleend ten behoeve van het kind dat onderwijs
c) est atteint d'une incapacité de travail de 66 % au moins. " volgt; c) minstens 66 % arbeidsongeschikt is."

Art. 2.L'intitulé du chapitre Ier du même arrêté est complété par les

Art. 2.Het opschrift van hoofdstuk I van hetzelfde besluit wordt

mots " et aux allocations de transition ". aangevuld met de woorden "en de overgangsuitkeringen".

Art. 3.L'intitulé du chapitre Ier, section 3, du même arrêté est

Art. 3.Het opschrift van hoofdstuk I, afdeling 3, van hetzelfde

complété par les mots " et à l'allocation de transition ". besluit wordt aangevuld met de woorden "en op de overgangsuitkering".

Art. 4.Dans l'article 5 du même arrêté, les mots " Toute demande de

Art. 4.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de woorden "Iedere

pension de survie indique " sont remplacés par les mots " Toute aanvraag tot het bekomen van een overlevingspensioen vermeld"
demande de pension de survie ou d'allocation de transition indique ". vervangen door de woorden "Iedere aanvraag tot het bekomen van een
overlevingspensioen of een overgangsuitkering vermeldt".

Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er octobre 2021.

Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2021.

Art. 6.La ministre qui a les Pensions dans ses attributions est

Art. 6.De minister bevoegd voor Pensioenen is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 4 septembre 2022. Gegeven te Brussel, 4 september 2022.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Pensions, De Minister van Pensioenen,
K. LALIEUX K. LALIEUX
^