Arrêté royal portant nomination de conseillers et de juges sociaux | Koninklijk besluit houdende benoeming van raadsheren en rechters in sociale zaken |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 4 SEPTEMBRE 2014. - Arrêté royal portant nomination de conseillers et de juges sociaux (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 4 SEPTEMBER 2014. - Koninklijk besluit houdende benoeming van raadsheren en rechters in sociale zaken (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu le Code judiciaire, notamment les articles 198 à 201, 202, modifié | Gelet op het Gerechtelijk Wetboek inzonderheid op de artikelen 198 tot |
par la loi du 6 mai 1982, 206, modifié par la loi du 15 mai 1987, et | 201, 202, gewijzigd bij de wet van 6 mei 1982, 206, gewijzigd bij de |
216; | wet van 15 mei 1987, en 216; |
Vu l'arrêté royal du 7 avril 1970 déterminant le nombre de juges | Gelet op het koninklijk besluit van 7 april 1970 tot vaststelling van |
sociaux et de conseillers sociaux et les modalités de présentation des | het aantal rechters en raadsheren in sociale zaken en van de wijze van |
candidats, modifié par les arrêtés royaux du 12 octobre 1970, du 4 mai | voordracht van de kandidaten, gewijzigd bij de koninklijke besluiten |
1971, du 11 septembre 1974, du 12 septembre 1974, du 8 juin 1976, du | van 12 oktober 1970, 4 mei 1971, 11 september 1974, 12 september 1974, |
12 octobre 1978, du 11 août 1982, du 6 mars 1984, du 18 février 1994, | 8 juni 1976, 12 oktober 1978, 11 augustus 1982, 6 maart 1984, 18 |
du 19 janvier 1999, du 16 juin 2006 et du 25 mars 2014; | februari 1994, 19 januari 1999, 16 juni 2006 en 25 maart 2014; |
Vu la liste double de candidats présentés par l'organisation | Gelet op de dubbele kandidatenlijsten voorgedragen door de |
représentative d'employeurs et de travailleurs; | representatieve werkgevers- en werknemersorganisaties; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Sont nommés en qualité de juge social effectif au |
Artikel 1.Tot werkend rechter in sociale zaken bij de Franstalige |
Tribunal du travail francophone de Bruxelles : | arbeidsrechtbank van Brussel worden benoemd : |
- au titre d'employeur : | - als werkgever : |
Mr BOLLY Guy, à MONS; | de heer BOLLY Guy, te BERGEN; |
Mr BROEDERS Francis, à BRAINE-L'ALLEUD; | de heer BROEDERS Francis, te EIGENBRAKEL; |
Mr CATHERINE Willy, à TERVUREN; | de heer CATHERINE Willy, te TERVUREN; |
Mr CHARPENTIER Bruno, à WATERLOO; | de heer CHARPENTIER Bruno, te WATERLOO; |
Mr COULON Dominique, à BRUXELLES; | de heer COULON Dominique, te BRUSSEL; |
Mme CROISIAU Martine, à WOLUWE-SAINT-PIERRE; | Mevr. CROISIAU Martine, te SINT-PIETERS-WOLUWE; |
Mr DELCAMPE François, à LA HULPE; | de heer DELCAMPE François, te TERHULPEN; |
Mme DELSAUT Valérie, à SCHAERBEEK; | Mevr. DELSAUT Valérie, te SCHAARBEEK; |
Mr DEMARREE Serge, à RIXENSART; | de heer DEMARREE Serge, te RIXENSART; |
Mr DEMARS Frédéric, à BRAINE-L'ALLEUD; | de heer DEMARS Frédéric, te EIGENBRAKEL; |
Mr DESCHEPPER Marc, à WATERMAEL-BOITSFORT; | de heer DESCHEPPER Marc, te WATERMAAL-BOSVOORDE; |
Mme DESSALES Sarah, à TERVUREN; | Mevr. DESSALES Sarah, te TERVUREN; |
Mr GHENNE Olivier, à HANNUT; | de heer GHENNE Olivier, te HANNUIT; |
Mme HELLEBUYCK Annick, à RIXENSART; | Mevr. HELLEBUYCK Annick, te RIXENSART; |
Mr MARIJSSE Gabriel, à WATERLOO; | de heer MARIJSSE Gabriel, te WATERLOO; |
Mme POTVLIEGE Claire, à FOREST; | Mevr. POTVLIEGE Claire, te VORST; |
Mr VANDENHOECK Luc, à GEMBLOUX; | de heer VANDENHOECK Luc, te GEMBLOUX; |
Mme VANDERHOVEN Marie-Noëlle, à SCHAERBEEK; | Mevr. VANDERHOVEN Marie-Noëlle, te SCHAARBEEK; |
Mme VANGELUWE Sylvie, à KOEKELBERG; | Mevr. VANGELUWE Sylvie, te KOEKELBERG; |
Mr WOUTERS Pierre, à BRAINE-L'ALLEUD; | de heer WOUTERS Pierre, te EIGENBRAKEL; |
Mr DE WOUTERS D'OPLINTER Baudouin, à BRAINE-L'ALLEUD; | de heer DE WOUTERS D'OPLINTER Baudouin, te EIGENBRAKEL; |
- au titre de travailleur employé : | - als werknemer-bediende : |
Mme CLEEREN Valérie, à BRAINE-LE-COMTE; | Mevr. CLEEREN Valérie, te 'S GRAVENBRAKEL; |
Mme DE MARCHI Patricia, à WOLUWE-SAINT-PIERRE; | Mevr. DE MARCHI Patricia, te SINT-PIETERS-WOLUWE; |
Mr DUFRANE Michaël, à ZAVENTEM. | de heer DUFRANE Michaël, te ZAVENTEM. |
Art. 2.Sont nommés en qualité de juge social effectif au Tribunal du |
Art. 2.Tot werkend rechter in sociale zaken bij de Arbeidsrechtbank |
travail de Nivelles : | van Nijvel worden benoemd : |
- au titre d'employeur : | - als werkgever : |
Mr CHAPELLE Marc, à NIVELLES; | de heer CHAPELLE Marc, te NIJVEL; |
Mr GLINEUR Pierre, à BRAINE-L'ALLEUD; | de heer GLINEUR Pierre, te EIGENBRAKEL; |
Mr SKARLIDIS Vassilios, à OTTIGNIES-LOUVAIN-LA-NEUVE; | de heer SKARLIDIS Vassilios, te OTTIGNIES-LOUVAIN-LA-NEUVE; |
Mr URBAIN Philippe, à BRUXELLES; | de heer URBAIN Philippe, te BRUSSEL; |
Mr VERLINDEN Benoît, à WATERMAEL-BOITSFORT; | de heer VERLINDEN Benoît, te WATERMAAL-BOSVOORDE; |
- au titre de travailleur ouvrier : | - als werknemer-arbeider : |
Mr DEVLESAVER Jean-Luc, à PERWEZ; | de heer DEVLESAVER Jean-Luc, te PERWIJS; |
Mr GENIN Philippe, à ANDENNE; | de heer GENIN Philippe, te ANDENNE; |
- au titre de travailleur employé : | - als werknemer-bediende : |
Mr CARUSO Placido, à NAMUR. | de heer CARUSO Placido, te NAMEN. |
Art. 3.Sont nommés en qualité de juge social effectif au Tribunal du |
Art. 3.Tot werkend rechter in sociale zaken bij de Arbeidsrechtbank |
travail de Liège arrondissement Liège : | van Luik arrondissement Luik worden benoemd : |
- au titre d'employeur : | - als werkgever : |
Mme SCHNEYDERS Jeannine, à SERAING; | Mevr. SCHNEYDERS Jeannine, te SERAING; |
- au titre de travailleur ouvrier : | - als werknemer-arbeider : |
Mr CAPS Francis, à OUPEYE; | de heer CAPS Francis, te OUPEYE; |
Mr DETHIER Marc, à LIEGE; | de heer DETHIER Marc, te LUIK; |
Mr FERNANDEZ CUNA Juan-Fernando, à BEYNE-HEUSAY; | de heer FERNANDEZ CUNA Juan-Fernando, te BEYNE-HEUSAY; |
Mr GAZZO Pietro, à HERSTAL; | de heer GAZZO Pietro, te HERSTAL; |
Mr GRUOSSO Victor, à GRACE-HOLLOGNE; | de heer GRUOSSO Victor, te GRACE-HOLLOGNE; |
Mme HERMANS Fabienne, à SERAING; | Mevr. HERMANS Fabienne, te SERAING; |
Mr JESPERS Georges, à AMAY; | de heer JESPERS Georges, te AMAY; |
Mr LECLERCQ Roger, à HERVE; | de heer LECLERCQ Roger, te HERVE; |
- au titre de travailleur employé : | - als werknemer-bediende : |
Mme BELLOMI Guiseppina, à NEUPRE; | Mevr. BELLOMI Guiseppina, te NEUPRE; |
Mr IEZZI Angelo, à HERSTAL; | de heer IEZZI Angelo, te HERSTAL; |
Mme MARIE Ghislaine, à OUPEYE; | Mevr. MARIE Ghislaine, te OUPEYE; |
Mr MESSOTEN Jean-Marc, à FLERON; | de heer MESSOTEN Jean-Marc, te FLERON; |
Mr PAUL Marc, à NANDRIN. | de heer PAUL Marc, te NANDRIN. |
Art. 4.Est nommé(e) en qualité de juge social effectif au Tribunal du |
Art. 4.Tot werkend rechter in sociale zaken bij de Arbeidsrechtbank |
travail de Liège division Namur-Dinant : | van Luik afdeling Namen-Dinant wordt benoemd : |
- au titre de travailleur ouvrier : | - als werknemer-arbeider : |
Mr RASSART Vincent, à METTET. | de heer RASSART Vincent, te METTET. |
Art. 5.Sont nommés en qualité de juge social effectif au Tribunal du |
Art. 5.Tot werkend rechter in sociale zaken bij de Arbeidsrechtbank |
travail de Liège division Arlon, Neufchâteau, Marche-en-Famenne : | van Luik afdeling Aarlen, Neufchâteau, Marche-en-Famenne worden |
- au titre de travailleur ouvrier : | benoemd : - als werknemer-arbeider : |
Mr SCHAMMO Christian, à ATTERT; | de heer SCHAMMO Christian, te ATTERT; |
- au titre de travailleur employé : | - als werknemer-bediende : |
Mr MARCHAL Jean-Marie, à HABAY. | de heer MARCHAL Jean-Marie, te HABAY. |
Art. 6.Est nommé(e) en qualité de conseiller social effectif à la |
Art. 6.Tot werkend raadsheer in sociale zaken bij het Arbeidshof van |
Cour du travail de Mons : | Bergen wordt benoemd : |
- au titre de travailleur ouvrier : | - als werknemer-arbeider : |
Mr POTIER Géry, à TOURNAI. | de heer POTIER Géry, te DOORNIK. |
Art. 7.Est nommé(e) en qualité de juge social effectif au Tribunal du |
Art. 7.Tot werkend rechter in sociale zaken bij de Arbeidsrechtbank |
travail de Charleroi - Mons division Mons : | van Charleroi - Bergen afdeling Bergen wordt benoemd : |
- au titre d'employeur : | - als werkgever : |
Mr PROCUREUR Hugues, à MONS. | de heer PROCUREUR Hugues, te BERGEN. |
Art. 8.Est nommé(e) en qualité de juge social effectif au Tribunal du |
Art. 8.Tot werkend rechter in sociale zaken bij de Arbeidsrechtbank |
travail de Charleroi - Mons division Tournai : | van Charleroi - Bergen afdeling Doornik wordt benoemd : |
- au titre de travailleur ouvrier : | - als werknemer-arbeider : |
Mr VERDEBOUT Daniel, à TOURNAI. | de heer VERDEBOUT Daniel, te DOORNIK. |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er novembre 2014. |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking op 1 november 2014. |
Art. 10.Le ministre qui à l'Emploi dans ses attributions est chargé |
Art. 10.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 4 septembre 2014. | Gegeven te Brussel, 4 september 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Arrêté royal du 7 avril 1970, Moniteur belge du 24 avril 1970. | Koninklijk besluit van 7 april 1970, Belgisch Staatsblad van 24 april 1970. |
Arrêté royal du 12 octobre 1970, Moniteur belge du 27 octobre 1970. | Koninklijk besluit van 12 oktober 1970, Belgisch Staatsblad van 27 oktober 1970. |
Arrêté royal du 4 mai 1971, Moniteur belge du 14 mai 1971. | Koninklijk besluit van 4 mei 1971, Belgisch Staatsblad van 14 mei |
Arrêté royal du 11 septembre 1974, Moniteur belge du 20 septembre | 1971. Koninklijk besluit van 11 september 1974, Belgisch Staatsblad van 20 |
1974. | september 1974. |
Arrêté royal du 12 septembre 1974, Moniteur belge du 24 septembre | Koninklijk besluit van 12 september 1974, Belgisch Staatsblad van 24 |
1974. | september 1974. |
Arrêté royal du 8 juin 1976, Moniteur belge du 22 juin 1976. | Koninklijk besluit van 8 juni 1976, Belgisch Staatsblad van 22 juni |
Arrêté royal du 12 octobre 1978, Moniteur belge du 29 novembre 1978. | 1976. Koninklijk besluit van 12 oktober 1978, Belgisch Staatsblad van 29 november 1978. |
Arrêté royal du 11 août 1982, Moniteur belge du 10 septembre 1982. | Koninklijk besluit van 11 augustus 1982, Belgisch Staatsblad van 10 |
september 1982. | |
Arrêté royal du 6 mars 1984, Moniteur belge du 21 mars 1984. | Koninklijk besluit van 6 maart 1984, Belgisch Staatsblad van 21 maart 1984. |
Arrêté royal du 18 février 1994, Moniteur belge du 26 février 1994. | Koninklijk besluit van 18 februari 1994, Belgisch Staatsblad van 26 |
februari 1994. | |
Arrêté royal du 19 janvier 1999, Moniteur belge du 4 février 1999. | Koninklijk besluit van 19 januari 1999, Belgisch Staatsblad van 4 |
februari 1999. | |
Arrêté royal du 16 juin 2006, Moniteur belge du 28 juin 2006. | Koninklijk besluit van 16 juni 2006, Belgisch Staatsblad van 28 juni |
Arrêté royal du 25 mars 2014, Moniteur belge du 28 mars 2014. | 2006. Koninklijk besluit van 25 maart 2014, Belgisch Staatsblad van 28 maart |
2014. |