Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 04/09/2014
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 mai 2013, conclue au sein de la Commission paritaire des pompes funèbres, relative à la fixation du montant et des modalités d'octroi et de liquidation d'une intervention dans les frais de formation aux travailleurs et aux entreprises "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 mai 2013, conclue au sein de la Commission paritaire des pompes funèbres, relative à la fixation du montant et des modalités d'octroi et de liquidation d'une intervention dans les frais de formation aux travailleurs et aux entreprises Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen, betreffende de vaststelling van het bedrag en de wijze van toekenning en uitkering van een tussenkomst in de opleidingskosten aan werknemers en ondernemingen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
4 SEPTEMBRE 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 4 SEPTEMBER 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 7 mai 2013, conclue au sein de la Commission wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 2013,
paritaire des pompes funèbres, relative à la fixation du montant et gesloten in het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen,
des modalités d'octroi et de liquidation d'une intervention dans les betreffende de vaststelling van het bedrag en de wijze van toekenning
frais de formation aux travailleurs et aux entreprises (1) en uitkering van een tussenkomst in de opleidingskosten aan werknemers en ondernemingen (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire des pompes funèbres; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de
begrafenisondernemingen;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 7 mai 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 2013, gesloten
Commission paritaire des pompes funèbres, relative à la fixation du in het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen, betreffende de
montant et des modalités d'octroi et de liquidation d'une intervention vaststelling van het bedrag en de wijze van toekenning en uitkering
dans les frais de formation aux travailleurs et aux entreprises. van een tussenkomst in de opleidingskosten aan werknemers en ondernemingen.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 4 septembre 2014. Gegeven te Brussel, 4 september 2014.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire des pompes funèbres Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen
Convention collective de travail du 7 mai 2013 Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 2013
Fixation du montant et des modalités d'octroi et de liquidation d'une Vaststelling van het bedrag en de wijze van toekenning en uitkering
intervention dans les frais de formation aux travailleurs et aux van een tussenkomst in de opleidingskosten aan werknemers en
entreprises (Convention enregistrée le 22 mai 2013 sous le numéro ondernemingen (Overeenkomst geregistreerd op 22 mei 2013 onder het
115024/CO/320) nummer 115024/CO/320)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux ouvriers/ouvrières et employé(e)s, dénommés ci- de werkgevers en op de arbeiders/arbeidsters en bedienden, hierna
après travailleurs, des entreprises ressortissant à la Commission werknemers genoemd, van de ondernemingen welke ressorteren onder het
paritaire des pompes funèbres. Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen.
CHAPITRE II. - Octroi d'une prime de formation HOOFDSTUK II. - Toekenning van een opleidingspremie

Art. 2.§ 1er. En exécution des dispositions de l'article 5 des

Art. 2.§ 1. In uitvoering van de bepalingen van artikel 5 van de

statuts, fixés par la convention collective de travail du 6 juillet statuten, vastgesteld bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 6
2006, conclue au sein de la Commission paritaire des pompes funèbres, juli 2006, gesloten in het Paritair Comité voor de
instituant un fonds de sécurité d'existence et en fixant les statuts, begrafenisondernemingen, tot oprichting van een fonds voor
une prime de formation est octroyée annuellement aux travailleurs bestaanszekerheid en tot vaststelling van de statuten, wordt aan de
werknemers, bedoeld in artikel 1 jaarlijks een opleidingspremie
visés à l'article 1er à charge du fonds sécurité d'existence, dont le toegekend ten laste van het fonds voor bestaanszekerheid, waarvan het
montant et les modalités d'octroi et de liquidation sont fixés bedrag en de wijze van toekenning en uitkering hierna zijn
ci-après. vastgesteld.
§ 2. Les établissements de formation organisant la formation de § 2. Opleidingsinstellingen die de opleiding tot funeraal
collaborateur funéraire ou entrepreneur de pompes funèbres qui mettent medewerker/begrafenisondernemer organiseren en de bijbehorende
gratuitement le syllabus à disposition des élèves, peuvent également syllabus gratis aanbieden aan de cursisten kunnen eveneens genieten
bénéficier de la prime de formation. van de opleidingspremie.
CHAPITRE III. - Montant de la prime de formation HOOFDSTUK III. - Bedrag van de opleidingspremie

Art. 3.A partir du 1er septembre 2012, le montant de la prime de

Art. 3.Vanaf 1 september 2012 is het bedrag van de opleidingspremie

formation est égal au maximum à 50 EUR par an, par année civile et par gelijk aan maximaal 50 EUR op jaarbasis, per kalenderjaar en per
travailleur. werknemer.
CHAPITRE IV. - Conditions d'octroi HOOFDSTUK IV. - Toekenningsvoorwaarden

Art. 4.Pour chaque demande, un formulaire de demande séparé doit être

Art. 4.Voor elke aanvraag dient er een apart aanvraagformulier

introduit. La prime peut concerner les frais d'inscription de la bezorgd te worden. De premie kan betrekking hebben op de
formation ainsi que le matériel (cours, manuels, instruments de inschrijvingskost van de opleiding alsook het materiaal (cursussen,
travail). En cas de doute, les dossiers sont soumis au conseil handboeken, werkinstrumenten). Bij twijfel worden de dossiers
d'administration du fonds de sécurité d'existence. Dès que voorgelegd aan de raad van beheer van het fonds voor
l'information du dossier de demande est complète, le fonds de sécurité bestaanszekerheid. Van zodra de informatie in het aanvraagdossier
d'existence paie dans le mois. volledig is, betaalt het fonds voor bestaanszekerheid uit binnen de
La formation doit avoir lieu en dehors des heures de travail. Les maand. De opleiding moet plaatsvinden buiten de werkuren. De opleidingskosten
frais de formation sont payés par le travailleur sur la base d'un worden door de werknemer betaald op basis van een
inschrijvingsformulier dat overgemaakt wordt aan het "Fonds voor
formulaire d'inscription qui est transmis au "Fonds social et de bestaanszekerheid voor de begrafenisondernemingen", Drakenhoflaan 21,
garantie pour les pompes funèbres", Drakenhoflaan 21, 2100 Deurne. 2100 Deurne.
Le formulaire d'inscription doit contenir les coordonnées du
travailleur et une déclaration de l'établissement de formation Op het inschrijvingsformulier dienen de gegevens te komen van de
(cachet, signature et coordonnées de l'établissement de formation). La werknemer en een verklaring van de opleidingsinstelling (stempel,
prime peut être demandée dès le début de la formation et au plus tard handtekening en gegevens van de opleidingsinstelling). De premie kan
jusqu'à 3 mois après la fin de la formation. aangevraagd worden bij aanvang van de opleiding en ten laatste tot 3
maanden na het beëindigen van de opleiding.
Les établissements de formation désirant faire appel à la prime de De opleidingsinstellingen die een beroep willen doen op de
formation telle que visée à l'article 2, § 2 pour le syllabus gratuit, opleidingspremie zoals vermeld in artikel 2, § 2 voor de gratis
doivent à cette fin introduire une demande auprès du fonds de sécurité syllabus, dienen hiervoor bij aanvang van de opleiding een aanvraag in
d'existence. Cette demande doit être accompagnée d'une liste de bij het fonds voor bestaanszekerheid. Deze aanvraag moet vergezeld
participants et contenir les données nécessaires pour pouvoir zijn van een deelnemerslijst en de nodige gegevens bevatten zodat kan
déterminer si les élèves appartiennent au groupe cible des groupes à worden nagegaan of de cursisten tot de doelgroep risicogroepen
risque. behoren.
Formations prises en considération Opleidingen die in aanmerking komen
Les formations qui offrent une plus-value sur le plan professionnel et Opleidingen die een meerwaarde bieden op professioneel vlak en die
qui rejoignent les exigences qualitatives du marché du travail belge. aansluiten bij de kwalificatievereisten van de Belgische arbeidsmarkt.
Tant les formations reconnues dans le cadre du congé-éducation payé Zowel de opleidingen erkend in het kader van betaald educatief verlof,
que les formations reconnues auprès de l'Enseignement (y compris les als de opleidingen die erkend zijn bij Onderwijs (inclusief
formations CEFA), Syntra et les formations reconnues par le FOREm dans CVO-opleidingen), Syntra en de opleidingen erkend door de VDAB in het
le cadre des titres-formation. De même, les formations auprès de kader van de opleidingscheques. Ook opleidingen bij alle organisaties
toutes les organisations reconnues dans le cadre du Portefeuille die erkend zijn in het kader van de K.M.O.-Portefeuille of een ESF
P.M.E. ou qui disposent d'un label FSE entrent en ligne de compte. kwaliteitslabel hebben, komen in aanmerking. Al deze opleidingen komen
Toutes ces formations sont automatiquement prises en compte. S'il y a automatisch in aanmerking. Zijn er aanvragen van individuele
des demandes de travailleurs individuels pour des formations qui ne werknemers voor opleidingen die niet automatisch erkend zijn, dan kan
sont pas automatiquement reconnues, une prime ne peut être octroyée er enkel een premie worden toegestaan indien de raad van bestuur van
qu'après décision favorable du conseil d'administration du fonds de het fonds voor bestaanszekerheid beslist.
sécurité d'existence.
CHAPITRE V. - Modalités d'exécution HOOFDSTUK V. - Uitvoeringsmodaliteiten

Art. 5.Le conseil d'administration du fonds prend toutes les mesures

Art. 5.De raad van beheer van het fonds neemt alle vereiste

administratives utiles pour que les sommes nécessaires au paiement de administratieve maatregelen opdat de nodige sommen voor de betaling
la prime aux ayants droit, soient disponibles. van de premie aan de rechthebbenden, beschikbaar zouden zijn.
CHAPITRE VI. - Dispositions générales HOOFDSTUK VI. - Algemene bepalingen

Art. 6.Tous les imprévus et/ou litiges au sujet du paiement de la

Art. 6.Alle onvoorziene en/of betwiste gevallen met betrekking tot de

prime syndicale et de la reconnaissance de l'ayant droit sont tranchés uitbetaling van de premie en tot de erkenning van rechthebbende,
par le conseil d'administration du fonds. worden door de raad van beheer van het fonds beslecht.
CHAPITRE VII. - Durée de validité HOOFDSTUK VII. - Geldigheidsduur

Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er septembre 2012 et se termine le 31 décembre 2013. september 2012 en eindigt op 31 december 2013.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 4 septembre 2014. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 4 september
La Ministre de l'Emploi, 2014. De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
^