Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 04/09/2014
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 octobre 2013, conclue au sein de la Commission paritaire de l'agriculture, relative aux mesures en faveur des groupes à risque "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 octobre 2013, conclue au sein de la Commission paritaire de l'agriculture, relative aux mesures en faveur des groupes à risque Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 oktober 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende de maatregelen ten behoeve van de risicogroepen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
4 SEPTEMBRE 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 4 SEPTEMBER 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 23 octobre 2013, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 oktober
Commission paritaire de l'agriculture, relative aux mesures en faveur 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende de
des groupes à risque (1) maatregelen ten behoeve van de risicogroepen (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire de l'agriculture; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de landbouw;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 23 octobre 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 23 oktober 2013,
Commission paritaire de l'agriculture, relative aux mesures en faveur gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende de
des groupes à risque. maatregelen ten behoeve van de risicogroepen.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 4 septembre 2014. Gegeven te Brussel, 4 september 2014.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de l'agriculture Paritair Comité voor de landbouw
Convention collective de travail du 23 octobre 2013 Collectieve arbeidsovereenkomst van 23 oktober 2013
Mesures en faveur des groupes à risque (Convention enregistrée sous le Maatregelen ten behoeve van de risicogroepen (Overeenkomst
5 décembre 2013 numéro 118253/CO/144) geregistreerd op 5 december 2013 onder het nummer 118253/CO/144)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux ouvriers et ouvrières et leurs employeurs qui ressortissent à la de werklieden en werksters en hun werkgevers die ressorteren onder het
Commission paritaire de l'agriculture. Paritair Comité voor de landbouw.

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in

application du chapitre VIII du titre XIII de la loi portant des toepassing van hoofdstuk VIII van titel XIII van de wet houdende
dispositions diverses (I) du 27 décembre 2006 (Moniteur belge du 28 diverse bepalingen (I) van 27 december 2006 (Belgisch Staatsblad van
décembre 2006) et ses prolongations ultérieures et de l'arrêté royal 28 december 2006) en de latere verlengingen en van het koninklijk
d'exécution du 19 février 2013. besluit van 19 februari 2013.

Art. 3.Les parties signataires visent par la présente convention

Art. 3.De ondertekenende partijen hebben de bedoeling om door middel

collective de travail à prévoir à partir du 1er janvier 2013 un effort van deze collectieve arbeidsovereenkomst vanaf 1 januari 2013 een
de 0,15 p.c. calculé sur la base de la rémunération globale des inspanning te voorzien ten belope van 0,15 pct. berekend op het
travailleurs, comme prévu à l'article 23 de la loi du 29 juin 1981 volledige loon van de werknemers zoals bedoeld in artikel 23 van de
établissant les principes généraux de la sécurité sociale des wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale
travailleurs salariés (Moniteur belge du 2 juillet 1981). zekerheid voor werknemers (Belgisch Staatsblad van 2 juli 1981).
La cotisation susvisée de 0,15 p.c. est perçue et recouvrée par De hierboven bedoelde 0,15 pct. bijdrage wordt geïnd en ingevorderd
l'Office national de Sécurité sociale et versée au "Fonds social et de door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid en doorgestort aan het
garantie pour l'agriculture". "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de landbouw".

Art. 4.La cotisation de 0,15 p.c. visée par l'article 3 de la

Art. 4.De in artikel 3 van deze collectieve arbeidsovereenkomst

présente convention collective de travail est utilisée en faveur des vermelde bijdrage van 0,15 pct. wordt besteed ten behoeve van personen
personnes qui, à leur embauche, appartiennent aux groupes à risque die, bij hun aanwerving, behoren tot de risicogroepen onder de
parmi les demandeurs d'emploi et/ou des personnes auxquelles werkzoekenden en/of ten behoeve van de personen op wie het
s'applique le plan d'accompagnement visé par l'accord de coopération begeleidingsplan dat bedoeld wordt in het samenwerkingsakkoord tussen
entre l'Autorité fédérale, les Communautés et les Régions, concernant de Federale Overheid, de Gemeenschappen en de Gewesten betreffende het
le plan d'accompagnement. 0,05 p.c. sont réservés à des groupes à begeleidingsplan, van toepassing is. 0,05 pct. zijn gereserveerd voor
risque visés par les articles 1er et 2 de l'arrêté royal du 19 février de in artikelen 1 en 2 van het koninklijk besluit van 19 februari 2013
2013. risicogroepen.

Art. 5.§ 1er. Pour l'exécution de la présente convention collective

Art. 5.§ 1. Voor de uitvoering van deze collectieve

de travail, on entend par "groupes à risque" les personnes qui arbeidsovereenkomst, wordt onder "risicogroepen" verstaan de personen
appartiennent à l'une des catégories suivantes : les chômeurs de die behoren tot één van de volgende categorieën : langdurig werklozen,
longue durée, les chômeurs à qualification réduite, les handicapés, laaggeschoolde werklozen, gehandicapten, deeltijds leerplichtigen,
les jeunes à scolarité obligatoire partielle, les personnes qui
réintègrent le marché de l'emploi, les bénéficiaires du minimum de herintreders, bestaansminimumtrekkers en laaggeschoolde werknemers.
moyens d'existence et les travailleurs peu qualifiés.
a) Par "chômeur de longue durée", on entend : le demandeur d'emploi a) Onder "langdurig werkloze" wordt verstaan : de werkzoekende die,
qui, pendant les douze mois précédant son embauche, a bénéficié sans gedurende de twaalf maanden die aan zijn indienstneming voorafgaan,
interruption d'allocations de chômage ou d'attente pour tous les jours zonder onderbreking genoten heeft van werkloosheids- of
de la semaine. wachtuitkeringen voor alle dagen van de week.
b) Par "chômeur à qualification réduite", on entend : le demandeur b) Onder "laaggeschoolde werkloze" wordt verstaan : de werkloze ouder
d'emploi, âgé de plus de 18 ans, qui n'est pas porteur : dan 18 jaar, die geen houder is van :
1. soit d'un diplôme de l'enseignement universitaire; 1. ofwel een diploma van het universitair onderwijs;
2. soit d'un diplôme ou d'un certificat de l'enseignement supérieur du 2. ofwel een diploma of een getuigschrift van het hoger onderwijs van
type long ou du type court; het lange of korte type;
3. soit d'un certificat de l'enseignement secondaire supérieur. 3. ofwel een getuigschrift van het hoger secundair onderwijs.
c) Par "handicapé", on entend : la personne handicapée demandeur c) Onder "gehandicapte" wordt verstaan : de werkzoekende mindervalide
die op het ogenblik van zijn indienstneming bij het "Vlaams Agentschap
d'emploi qui, au moment de son embauche, est inscrite auprès du "Fonds voor Personen met een Handicap" of het "Fonds communautaire pour
communautaire pour l'intégration sociale et professionnelle des l'intégration sociale et professionnelle des handicapés" ingeschreven
handicapés" ou de la "Vlaams Agentschap voor Personen met een
Handicap". is.
d) Par "jeune à scolarité obligatoire partielle", on entend : le d) Onder "deeltijds leerplichtige" wordt verstaan : de werkzoekende
demandeur d'emploi âgé de moins de 18 ans qui est soumis à la van minder dan 18 jaar die onderworpen is aan de deeltijdse leerplicht
scolarité obligatoire partielle et qui ne suit plus les cours de en die het secundair onderwijs met volledig leerplan niet meer volgt.
l'enseignement secondaire de plein exercice.
e) Par "personne qui réintègre le marché de l'emploi", on entend : le e) Onder "herintreder" wordt verstaan : de werkzoekende die
demandeur d'emploi qui satisfait à la fois aux conditions suivantes : tegelijkertijd de volgende voorwaarden vervult :
1. ne pas avoir bénéficié d'allocations de chômage ou d'allocations 1. geen werkloosheidsuitkeringen of loopbaanonderbrekingsuitkeringen
d'interruption pendant une période de trois ans précédant son genoten heeft gedurende de periode van drie jaar die zijn
embauche; indienstneming voorafgaat;
2. ne pas avoir exercé une activité professionnelle pendant une 2. geen beroepsactiviteit verricht heeft gedurende de periode van drie
période de trois ans précédant son embauche; jaar die zijn indienstneming voorafgaat;
3. pour la période de trois ans prévue au point 1 et point 2, avoir 3. voor de periode van drie jaar voorzien in punt 1 en punt 2, zijn
interrompu son activité professionnelle ou n'avoir jamais commencé une beroepsactiviteit onderbroken heeft ofwel nooit een dergelijke
telle activité. activiteit begonnen is.
f) Par "bénéficiaire du minimum de moyens d'existence", on entend : le f) onder "bestaansminimumtrekker" wordt verstaan : de werkzoekende die
demandeur d'emploi qui, au moment de son embauche, reçoit depuis au op het ogenblik van zijn indienstneming sinds minstens zes maanden
moins six mois sans interruption le minimum de moyens d'existence. zonder onderbreking het bestaansminimum ontvangt.
g) Par "travailleur peu qualifié", on entend : le travailleur âgé de g) onder "laaggeschoolde werknemer" wordt verstaan : de werknemer,
plus de 18 ans, qui n'est pas porteur : ouder dan 18 jaar, die geen houder is van :
1. soit d'un diplôme de l'enseignement universitaire; 1. ofwel een diploma van het universitair onderwijs;
2. soit d'un diplôme ou d'un certificat de l'enseignement supérieur du 2. ofwel een diploma of een getuigschrift van het hoger onderwijs van
type long ou du type court; het lange of het korte type;
3. soit d'un certificat de l'enseignement secondaire supérieur. 3. ofwel een getuigschrift van het hoger secundair onderwijs.
§ 2. Les personnes ayant suivi le plan d'accompagnement élaboré pour § 2. Ook de personen die het begeleidingsplan dat voor werklozen
les chômeurs, tombent également dans les groupes-cibles visés par la uitgewerkt is, gevolgd hebben vallen onder de in deze collectieve
présente convention collective de travail. arbeidsovereenkomst bedoelde doelgroepen.
Les allochtones qui sont engagés sous contrat d'emploi à durée Ook allochtonen die aangenomen worden met een arbeidsovereenkomst voor
indéterminée sont considérés comme appartenant aux groupes-cibles een onbepaalde duur worden beschouwd als behorende tot doelgroepen
visés par la présente convention collective de travail bedoeld in deze collectieve arbeidsovereenkomst.
Par "allochtones", il faut entendre : outre l'allochtone lui-même, les Onder "allochtonen" wordt verstaan : de persoon waarvan, naast de
personnes dont au moins un des parents ou au moins deux des allochtoon zelf, tenminste één van de ouders of tenminste twee van de
grands-parents a (ont) une nationalité autre que celle d'un pays de grootouders een nationaliteit heeft die niet behoort tot één van de
l'UE-15. landen van de EU-15.

Art. 6.Vu l'article 6 de la convention collective de travail du 18

Art. 6.Gelet op artikel 6 van de collectieve arbeidsovereenkomst van

mai 1995, conclue au sein de la Commission paritaire de l'agriculture, 18 mei 1995, gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, tot
instituant un fonds de sécurité d'existence et fixant ses statuts, les oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling
van zijn statuten, genieten de ondernemingen die in het refertejaar
entreprises qui embauchent dans l'année de référence un travailleur een werknemer in dienst nemen die behoort tot de categorieën vermeld
appartenant aux catégories mentionnées à l'article 5 de la présente in artikel 5 van deze collectieve arbeidsovereenkomst, van een
convention collective de travail, bénéficient d'une prime à l'emploi
de 200 EUR par mois d'occupation, avec un maximum de 2.400 EUR. tewerkstellingspremie van 200 EUR per maand tewerkstelling met een
maximum van 2.400 EUR.
Par "année de référence", on entend : la période du 1er juillet de Met "refertejaar" wordt de periode bedoeld lopende van 1 juli van het
l'année précédente jusqu'au 30 juin inclus de l'année dans laquelle la vorig jaar tot en met 30 juni van het jaar waarin de premie wordt
prime est payée. uitbetaald.
Cette intervention est versée au "Fonds social et de garantie pour Deze tegemoetkoming wordt uitbetaald door het "Waarborg- en Sociaal
l'agriculture". Le conseil d'administration du "Fonds social et de Fonds voor de landbouw". De raad van bestuur van het "Waarborg- en
garantie pour l'agriculture" détermine les conditions d'octroi Sociaal Fonds voor de landbouw" bepaalt de praktische
pratiques de la prime à l'emploi. toekenningsvoorwaarden van de tewerkstellingspremie.

Art. 7.Le conseil d'administration peut utiliser une partie des

Art. 7.De raad van bestuur kan ook een gedeelte van de voorziene

moyens disponibles pour la formation et l'accompagnement des personnes middelen aanwenden voor vorming en begeleiding van personen die
qui appartiennent aux groupes à risque. behoren tot de risicogroepen.
Le conseil d'administration du "Fonds social et de garantie pour De raad van bestuur van het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de
l'agriculture" détermine quelles sont les mesures nécessaires et landbouw" bepaalt welke begeleidende maatregelen noodzakelijk zijn en
comment elles seront élaborées. hoe deze hun uitwerking zullen krijgen.

Art. 8.Pour les jeunes à scolarité obligatoire à temps partiel, comme

Art. 8.Een aparte regeling wordt uitgewerkt voor de deeltijds

stipulé dans l'article 5, § 1er, d) de la présente convention leerplichtigen zoals bedoeld in artikel 5, § 1, d) van deze
collective de travail, un système différent est élaboré. collectieve arbeidsovereenkomst.

Art. 9.Les parties signataires déposeront un rapport d'évaluation et

Art. 9.De ondertekenende partijen zullen een evaluatieverslag en een

un rapport financier au greffe de la Direction générale Relations financieel rapport neerleggen op de Griffie van de Algemene Directie
Collectives de travail du SPF Emploi, Travail et Concertation sociale. Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de FOD Werkgelegenheid, Arbeid en
Sociaal Overleg.

Art. 10.La présente convention collective de travail produit ses

Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

effets le 1er janvier 2013 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre ingang van 1 januari 2013 en treedt buiten werking op 31 december
2014. 2014.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 4 septembre 2014. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 4 september
La Ministre de l'Emploi, 2014. De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
^