Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 04/09/2014
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 mars 2014, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, relative à l'emploi et la formation des groupes à risque "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 mars 2014, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, relative à l'emploi et la formation des groupes à risque Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 maart 2014, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, betreffende de tewerkstelling en opleiding van de risicogroepen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
4 SEPTEMBRE 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 4 SEPTEMBER 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 17 mars 2014, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 maart 2014,
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en
électrique, relative à l'emploi et la formation des groupes à risque elektrische bouw, betreffende de tewerkstelling en opleiding van de
(1) risicogroepen (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire des constructions métallique, 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de metaal-, machine-
mécanique et électrique; en elektrische bouw;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 17 mars 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 maart 2014,
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en
électrique, relative à l'emploi et la formation des groupes à risque. elektrische bouw, betreffende de tewerkstelling en opleiding van de

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

risicogroepen.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 4 septembre 2014. Gegeven te Brussel, 4 september 2014.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw
électrique Convention collective de travail du 17 mars 2014 Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 maart 2014
Tewerkstelling en opleiding van de risicogroepen
Emploi et formation des groupes à risque (Convention enregistrée le 28 (Overeenkomst geregistreerd op 28 april 2014 onder het nummer
avril 2014 sous le numéro 120809/CO/111) 120809/CO/111)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst is van

aux employeurs et aux ouvriers des entreprises relevant de la toepassing op de werkgevers en arbeiders van de ondernemingen welke
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et onder het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische
électrique, à l'exception de celles appartenant au secteur des bouw ressorteren, met uitzondering van de ondernemingen welke bruggen
entreprises de montage de ponts et charpentes métalliques. en metalen gebinten monteren.
On entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. Onder "arbeiders" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke

Art. 2.En exécution du titre XIII, chapitre VIII, section Ire de la

arbeiders.

Art. 2.In uitvoering van titel XIII, hoofdstuk VIII, afdeling I van

loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (I) et de de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I) en van
l'article 10 de l'accord national 2013-2014 du 24 février 2014, la artikel 10 van het nationaal akkoord 2013-2014 van 24 februari 2014,
convention collective de travail mentionnée ci-dessous est conclue. wordt onderstaande collectieve arbeidsovereenkomst gesloten.

Art. 3.Le "Fonds de sécurité d'existence des fabrications

Art. 3.Het "Fonds voor bestaanszekerheid van de metaalverwerkende

métalliques" perçoit en 2014 une cotisation de 0,10 p.c. sur les nijverheid" int in 2014 een bijdrage van 0,10 pct. van de brutolonen
salaires bruts pour la promotion des initiatives de formation et ter bevordering van de initiatieven van opleiding en tewerkstelling
d'emploi en faveur des groupes à risque. van de risicogroepen.

Art. 4.Cette cotisation de 0,10 p.c. est utilisée comme suit :

Art. 4.Deze 0,10 pct. wordt als volgt aangewend :

§ 1er. 0,02 p.c. sera géré au niveau national par l'ASBL "Emploi et § 1. 0,02 pct. zal op nationaal vlak beheerd worden door de VZW
Formation des Groupes à risque - ouvriers IFME" et utilisé selon la "Tewerkstelling en Opleiding van Risicogroepen - arbeiders MVEN", en
répartition et les critères fixés par le conseil d'administration de aangewend worden volgens de verdeling en de criteria vastgelegd door
l'ASBL. de raad van bestuur van de VZW.
§ 2. 0,08 p.c. est géré par l'ASBL "Emploi et Formation des Groupes à § 2. 0,08 pct. wordt beheerd door de VZW "Tewerkstelling en Opleiding
risque - ouvriers IFME". Les fonds sont toutefois transférés aux ASBL van Risicogroepen - arbeiders MVEN". De fondsen worden evenwel
régionales paritaires chargées de la formation qui en font la demande overgeheveld naar de gewestelijke paritaire VZW's die met de opleiding
et s'engagent à les utiliser conformément à l'accord national zijn belast, wanneer die daarom verzoeken en zich verbinden ze aan te
2013-2014 du 24 février 2014 et aux règles légales applicables en la wenden conform het nationaal akkoord 2013-2014 van 24 februari 2014 en
matière. de terzake toepasselijke wettelijke bepalingen.
§ 3. L'ASBL "Emploi et Formation des Groupes à risque - ouvriers IFME" § 3. De VZW "Tewerkstelling en Opleiding van Risicogroepen - arbeiders
ainsi que les a.s.b.l. régionales paritaires en charge de la formation MVEN" alsook de met de opleiding belaste gewestelijke paritaire VZW's
ayant fait appel aux fonds dont question au § 2 transmettent en fin die de fondsen, waarvan sprake in § 2, hebben opgevraagd, leggen aan
d'année un rapport circonstancié à la Commission paritaire des het Paritair Comité voor de arbeiders van de metaal-, machine- en
constructions métallique, mécanique et électrique concernant elektrische bouw, op het jaareinde een omstandig verslag over
l'utilisation des 0,02 p.c. et 0,08 p.c. betreffende de aanwending van de 0,02 pct. en de 0,08 pct.
§ 4. La moitié de ces moyens sera affectée à des groupes à risque § 4. De helft van deze middelen zal aangewend worden voor onderstaande
ci-dessous tels que prévus par arrêté royal du 19 février 2013 risicogroepen zoals bepaald in het koninklijk besluit van 19 februari
d'exécution de l'article 189, alinéa 4 de la loi du 27 décembre 2006 2013 tot uitvoering van artikel 189, 4de lid van de wet van 27
portant des dispositions diverses (I), publié au Moniteur belge du 8 december 2006 houdende diverse bepalingen (I) gepubliceerd in het
avril 2013 : Belgisch Staatsblad van 8 april 2013 :
1° les travailleurs âgés d'au moins 50 ans qui travaillent dans le 1° de werknemers van minstens 50 jaar oud die in de sector werken;
secteur; 2° les travailleurs âgés d'au moins 40 ans qui travaillent dans le 2° de werknemers van minstens 40 jaar oud die in de sector werken en
secteur et qui sont menacés par un licenciement : bedreigd zijn met ontslag :
a) soit parce qu'il a été mis fin à leur contrat de travail moyennant a) hetzij doordat hun arbeidsovereenkomst werd opgezegd en de
un préavis et que le délai de préavis est en cours; opzeggingstermijn loopt;
b) soit parce qu'ils sont occupés dans une entreprise reconnue comme b) hetzij doordat zij tewerkgesteld zijn in een onderneming die erkend
étant en difficultés ou en restructuration; is als onderneming in moeilijkheden of in herstructurering;
c) soit parce qu'ils sont occupés dans une entreprise où un c) hetzij doordat zij tewerkgesteld zijn in een onderneming waar een
licenciement collectif a été annoncé; collectief ontslag werd aangekondigd;
3° les personnes inoccupées et les personnes qui travaillent depuis 3° de niet-werkenden en de personen die sinds minder dan één jaar
moins d'un an et qui étaient inoccupées au moment de leur entrée en werken en niet-werkend waren op het ogenblik van hun indiensttreding.
service. Par "personnes inoccupées", on entend : Onder "niet-werkenden" wordt verstaan :
a) les demandeurs d'emploi de longue durée, à savoir les personnes en a) de langdurig werkzoekenden, zijnde de personen in het bezit zijn
possession d'une carte de travail visée à l'article 13 de l'arrêté van een werkkaart, bedoeld in artikel 13 van het koninklijk besluit
royal du 19 décembre 2001 de promotion de la mise à l'emploi des van 19 december 2001 tot bevordering van de tewerkstelling van
demandeurs d'emploi de longue durée; langdurig werkzoekenden;
b) les chômeurs indemnisés; b) de uitkeringsgerechtigde werklozen;
c) les demandeurs d'emploi qui sont peu qualifiés ou très peu c) de werkzoekenden die laaggeschoold of erg-laaggeschoold zijn in de
qualifiés au sens de l'article 24 de la loi du 24 décembre 1999 de zin van artikel 24 van de wet van 24 december 1999 ter bevordering van
promotion de la mise à l'emploi; de tewerkstelling;
d) les personnes qui, après une interruption d'au moins une année, d) de herintreders, zijnde de personen die zich na een onderbreking
réintègrent le marché du travail; van minstens één jaar terug op de arbeidsmarkt begeven;
e) les personnes ayant droit à l'intégration sociale en application de e) de personen die gerechtigd zijn op maatschappelijke integratie in
la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale et toepassing van de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op
les personnes ayant droit à une aide sociale en application de la loi maatschappelijke integratie en personen die gerechtigd zijn op
organique du 8 juillet 1976 des centres publics d'aide sociale; maatschappelijke hulp in toepassing van de organieke wet van 8 juli
f) les travailleurs qui sont en possession d'une carte de réductions 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn;
restructurations au sens de l'arrêté royal du 9 mars 2006 relatif à la f) de werknemers die in het bezit zijn van een verminderingskaart
politique d'activation en cas de restructurations; herstructureringen in de zin van het koninklijk besluit van 9 maart
g) les demandeurs d'emploi qui ne possèdent pas la nationalité d'un 2006 betreffende het activerend beleid bij herstructureringen;
Etat membre de l'Union européenne ou dont au moins l'un des parents ne g) de werkzoekenden die niet de nationaliteit van een lidstaat van de
possède pas cette nationalité ou ne la possédait pas au moment de son Europese Unie bezitten, of van wie minstens één van de ouders deze
décès ou dont au moins deux des grands-parents ne possèdent pas cette nationaliteit niet bezit of niet bezat bij overlijden, of van wie
nationalité ou ne la possédaient pas au moment de leur décès; minstens twee van de grootouders deze nationaliteit niet bezitten of
niet bezaten bij overlijden;
4° les personnes avec une aptitude au travail réduite, c'est-à-dire : 4° de personen met een verminderde arbeidsgeschiktheid, namelijk :
- les personnes qui satisfont aux conditions pour être inscrites dans - de personen die voldoen aan de voorwaarden om ingeschreven te worden
une agence régionale pour les personnes handicapées; in een regionaal agentschap voor personen met een handicap;
- les personnes avec une inaptitude au travail définitive d'au moins - de personen met een definitieve arbeidsongeschiktheid van minstens
33 p.c.; 33 pct.;
- les personnes qui satisfont aux conditions médicales pour bénéficier - de personen die voldoen aan de medische voorwaarden om recht te
d'une allocation de remplacement de revenu ou d'une allocation hebben op een inkomensvervangende of een integratietegemoetkoming
d'intégration en vertu de la loi du 27 février 1987 relative aux ingevolge de wet van 27 februari 1987 op de tegemoetkomingen aan
allocations aux personnes handicapées; personen met een handicap;
- les personnes qui sont ou étaient occupées comme travailleurs du - de personen die als doelgroepwerknemer tewerkgesteld zijn of waren
groupe cible chez un employeur qui tombe dans le champ d'application bij een werkgever die valt onder het toepassingsgebied van het
de la Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et Paritair Comité voor de beschutte en de sociale werkplaatsen;
les ateliers sociaux; - de gehandicapte die het recht op verhoogde kinderbijslag opent op
- la personne handicapée qui ouvre le droit aux allocations familiales basis van een lichamelijke of geestelijke ongeschiktheid van minstens
majorées sur la base d'une incapacité physique ou mentale de 66 p.c. 66 pct.;
au moins; - les personnes qui sont en possession d'une attestation délivrée par - de personen die in het bezit zijn van een attest afgeleverd door de
la Direction générale Personnes handicapées du Service public fédéral Algemene Directie Personen met een Handicap van de Federale
Sécurité sociale pour l'octroi des avantages sociaux et fiscaux; Overheidsdienst Sociale Zekerheid voor het verstrekken van sociale en
fiscale voordelen;
- la personne bénéficiant d'une indemnité d'invalidité ou d'une - de persoon met een invaliditeitsuitkering of een uitkering voor
indemnité pour accident du travail ou maladie professionnelle dans le arbeidsongevallen of beroepsziekten in het kader van programma's tot
cadre de programmes de reprise du travail; werkhervatting;
5° les jeunes qui n'ont pas encore 26 ans et qui suivent une 5° de jongeren die nog geen 26 jaar oud zijn en opgeleid worden,
formation, soit dans un système de formation en alternance, soit dans hetzij in een stelsel van alternerend leren, hetzij in het kader van
le cadre d'une formation professionnelle individuelle en entreprise een individuele beroepsopleiding in een onderneming, bedoeld in
telle que visée par l'article 27, 6° de l'arrêté royal du 25 novembre artikel 27, 6° van het koninklijk besluit van 25 november 1991
1991 portant la réglementation du chômage, soit dans le cadre d'un houdende de werkloosheidsreglementering, hetzij in het kader van een
stage de transition visé à l'article 36quater du même arrêté royal du instap-stage, bedoeld in artikel 36quater van hetzelfde koninklijk
25 novembre 1991. besluit van 25 november 1991.
§ 5. L'effort visé au § 4 doit au moins pour la moitié être destiné à § 5. Van de in § 4 bedoelde inspanning moet minstens de helft besteed
des initiatives en faveur d'un ou plusieurs des groupes suivants : worden aan initiatieven ten voordele van één of meerdere van de
a) les jeunes visés au § 4, 5°; volgende groepen :
b) les personnes visées au § 4, 3° et 4°, qui n'ont pas encore atteint a) de in § 4, 5° bedoelde jongeren;
l'âge de 26 ans. b) de in § 4, 3° en 4°, bedoelde personen die nog geen 26 jaar zijn.

Art. 5.Cette convention collective de travail entre en vigueur le 1er

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking vanaf 1

janvier 2014 et vient à expiration le 31 décembre 2014. januari 2014 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2014.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 4 septembre 2014. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 4 september
La Ministre de l'Emploi, 2014. De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x