Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 mars 2014, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, relative à l'allocation spéciale compensatoire | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 maart 2014, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, betreffende de bijzondere compensatietoeslag |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
4 SEPTEMBRE 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 4 SEPTEMBER 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 17 mars 2014, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 maart 2014, |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en |
électrique, relative à l'allocation spéciale compensatoire (1) | elektrische bouw, betreffende de bijzondere compensatietoeslag (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire des constructions métallique, | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- |
mécanique et électrique; | en elektrische bouw; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 17 mars 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 maart 2014, |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en |
électrique, relative à l'allocation spéciale compensatoire. | elektrische bouw, betreffende de bijzondere compensatietoeslag. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 4 septembre 2014. | Gegeven te Brussel, 4 september 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw |
électrique Convention collective de travail du 17 mars 2014 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 maart 2014 |
Allocation spéciale compensatoire | Bijzondere compensatietoeslag |
(Convention enregistrée le 28 avril 2014 sous le numéro 120807/CO/111) | (Overeenkomst geregistreerd op 28 april 2014 onder het nummer 120807/CO/111) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs, aux ouvriers et aux ouvrières des entreprises | de werkgevers, werklieden en werksters van de ondernemingen welke |
ressortissant à la Commission paritaire des constructions métallique, | onder het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische |
mécanique et électrique. | bouw ressorteren. |
CHAPITRE II. - Modalités d'octroi | HOOFDSTUK II. - Toekenningsmodaliteiten |
Art. 2.En exécution des dispositions des articles 3, § 1er, 4° et |
Art. 2.Ter uitvoering van de bepalingen van de artikelen 3, § 1, 4° |
26ter de la convention collective de travail du 11 juillet 2011, | en 26ter van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juli 2011, tot |
modifiant et coordonnant les statuts du "Fonds de sécurité d'existence | wijziging en coördinatie van de statuten van het "Fonds voor |
des fabrications métalliques" rendue obligatoire par l'arrêté royal du | bestaanszekerheid van de metaalverwerkende nijverheid" algemeen |
8 mai 2013 (Moniteur belge du 18 juillet 2013), il est accordé pour | verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 8 mei 2013 (Belgisch |
l'année 2014, aux ouvriers et ouvrières visés à l'article 1er, membres | Staatsblad van 18 juli 2013), wordt voor het jaar 2014 aan de in |
d'une des organisations interprofessionnelles représentatives de | artikel 1 bedoelde werklieden en werksters die lid zijn van één van de |
travailleurs, qui sont fédérées sur le plan national, une allocation | representatieve interprofessionele organisaties van werknemers, welke |
in het nationaal vlak zijn verbonden, een bijzondere | |
spéciale compensatoire d'un montant de : | compensatietoeslag toegekend ten bedrage van : |
- 120 EUR à tous les membres payant une cotisation mensuelle d'au | - 120 EUR aan alle leden die een maandelijkse bijdrage van ten minste |
moins 14,5 EUR; | 14,5 EUR betalen; |
- 60 EUR à tous les membres payant une cotisation mensuelle entre 9 | - 60 EUR aan alle leden die een maandelijkse bijdrage tussen 9 EUR en |
EUR et 14,5 EUR; | 14,5 EUR betalen; |
- 0 EUR à tous les membres payant une cotisation mensuelle de moins de | - 0 EUR aan alle leden die een maandelijkse bijdrage van minder dan 9 |
9 EUR. | EUR betalen. |
CHAPITRE III. - Validité | HOOFDSTUK III. - Geldigheid |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2014 pour les allocations afférentes à l'exercice 2014 | januari 2014 voor de toeslagen die betrekking hebben op het dienstjaar |
et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2014. | 2014 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2014. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 4 septembre 2014. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 4 september |
La Ministre de l'Emploi, | 2014. De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |