Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 04/09/2014
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 janvier 2014, conclue au sein de la Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et couturières, relative à la formation et l'emploi des travailleurs "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 janvier 2014, conclue au sein de la Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et couturières, relative à la formation et l'emploi des travailleurs Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 januari 2014, gesloten in het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de kleermaaksters en naaisters, betreffende de vorming en tewerkstelling van de werknemers
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
4 SEPTEMBRE 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 4 SEPTEMBER 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 16 janvier 2014, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 januari
Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et 2014, gesloten in het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de
couturières, relative à la formation et l'emploi des travailleurs (1) kleermaaksters en naaisters, betreffende de vorming en tewerkstelling
van de werknemers (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de
tailleuses et couturières; meester-kleermakers, de kleermaaksters en naaisters;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 16 janvier 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 januari 2014,
Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et gesloten in het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de
couturières, relative à la formation et l'emploi des travailleurs. kleermaaksters en naaisters, betreffende de vorming en tewerkstelling
van de werknemers.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 4 septembre 2014. Gegeven te Brussel, 4 september 2014.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de kleermaaksters en
couturières naaisters
Convention collective de travail du 16 janvier 2014 Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 januari 2014
Formation et emploi des travailleurs Vorming en tewerkstelling van de werknemers
(Convention enregistrée le 24 mars 2014 sous le numéro 120298/CO/107) (Overeenkomst geregistreerd op 24 maart 2014 onder het nummer 120298/CO/107)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises de werkgevers en op de werklieden en werksters van de ondernemingen
ressortissant à la Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des ressorterend onder het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de
tailleuses et couturières. kleermaaksters en naaisters.

Art. 2.En exécution de l'article 30, § 2 de la loi du 23 décembre

Art. 2.In uitvoering van artikel 30, § 2 van de wet van 23 december

2005, modifié par l'article 24 de la loi du 17 mai 2007, on prévoit 2005, gewijzigd door artikel 24 van de wet van 17 mei 2007 wordt voor
pour l'année 2014 une augmentation annuelle du taux de participation à het jaar 2014 een jaarlijkse toename van de participatieraad aan
la formation d'au moins 5 points de pourcentage. Ces efforts vorming en opleiding met minstens 5 procentpunten voorzien. Deze
supplémentaires sont financés à l'aide de moyens provenant du fonds de bijkomende inspanningen worden gefinancierd met middelen uit het
sécurité d'existence sectoriel. sectoraal fonds voor bestaanszekerheid.

Art. 3.Pour réaliser ces objectifs, les partenaires sociaux

Art. 3.Om deze doelstellingen te realiseren, verbinden de sociale

partners er zich onder meer toe om in de schoot van het sectoraal
s'engagent notamment à examiner au sein du fonds de sécurité fonds voor bestaanszekerheid te bekijken hoe de huidige samenwerking
d'existence sectoriel comment intensifier la collaboration actuelle met andere opleidingsinstituten kan worden geïntensifieerd. Op die
avec d'autres instituts de formation. De cette façon, il doit être wijze moet een verdere uitbouw mogelijk zijn van een structureel
possible de développer plus avant un système structurel de formation systeem van vorming en opleiding door het stimuleren van vorming en
en encourageant la formation, que ce soit auprès des entreprises ou opleiding ter attentie van zowel de ondernemingen als de werknemers in
des travailleurs du secteur des maîtres-tailleurs, des tailleuses et de sector van de meester-kleermakers, de kleermaaksters en naaisters.
couturières. Les employeurs et travailleurs seront informés de l'offre De werkgevers en werknemers zullen over het aanbod en de mogelijke
et des formations possibles via Mode-unie. opleidingen verder geïnformeerd worden via Mode-unie.

Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 2014 et cesse de produire ses effets le 31 décembre januari 2014 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2014.
2014. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 4 septembre 2014. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 4 september
La Ministre de l'Emploi, 2014. De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
^