Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 31 janvier 2014, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce alimentaire, relative à l'application de l'article 13 des statuts du fonds de sécurité d'existence coordonnés par la convention du 7 mars 2007 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 januari 2014, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, tot toepassing van artikel 13 van de statuten van het fonds voor bestaanszekerheid gecoördineerd door de overeenkomst van 7 maart 2007 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
4 SEPTEMBRE 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 4 SEPTEMBER 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 31 janvier 2014, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 januari |
Commission paritaire du commerce alimentaire, relative à l'application | 2014, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, |
de l'article 13 des statuts du fonds de sécurité d'existence | tot toepassing van artikel 13 van de statuten van het fonds voor |
coordonnés par la convention du 7 mars 2007 (1) | bestaanszekerheid gecoördineerd door de overeenkomst van 7 maart 2007 (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire du commerce alimentaire; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de handel in |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | voedingswaren; Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 31 janvier 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 31 januari 2014, |
Commission paritaire du commerce alimentaire, relative à l'application | gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, tot |
de l'article 13 des statuts du fonds de sécurité d'existence | toepassing van artikel 13 van de statuten van het fonds voor |
coordonnés par la convention du 7 mars 2007. | bestaanszekerheid gecoördineerd door de overeenkomst van 7 maart 2007. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 4 septembre 2014. | Gegeven te Brussel, 4 september 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire du commerce alimentaire | Paritair Comité voor de handel in voedingswaren |
Convention collective de travail du 31 janvier 2014 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 31 januari 2014 |
Application de l'article 13 des statuts du fonds de sécurité | Toepassing van artikel 13 van de statuten van het fonds voor |
d'existence coordonnés par la convention du 7 mars 2007 (Convention | bestaanszekerheid gecoördineerd door de overeenkomst van 7 maart 2007 |
enregistrée le 28 avril 2014 sous le numéro 120777/CO/119) | (Overeenkomst geregistreerd op 28 april 2014 onder het nummer |
120777/CO/119) | |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
s'applique aux employeurs et aux ouvriers des entreprises | op de werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen die ressorteren |
ressortissant de la Commission paritaire du commerce alimentaire. | onder het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren. |
§ 2. Par "ouvriers" sont visés : les ouvriers masculins et féminins. | § 2. Met "arbeiders" worden de mannelijke en de vrouwelijke arbeiders |
Art. 2.Conformément à l'article 13 des statuts coordonnés du fonds de |
bedoeld. Art. 2.Conform artikel 13 van de gecoördineerde statuten van het |
sécurité d'existence, annexés à la convention collective de travail du | fonds van bestaanszekerheid, in bijlage van de collectieve |
7 mars 2007 modifiant et coordonnant la convention collective de | arbeidsovereenkomst van 7 maart 2007 tot wijziging en coördinatie van |
travail du 13 juillet 1978 concernant l'institution d'un fonds de | de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juli 1978 tot oprichting van |
een fonds voor bestaanszekerheid en vaststelling van de statuten | |
sécurité d'existence et la fixation de ses statuts, le montant de la | ervan, wordt de bijdrage van de werkgevers vanaf 1 april 2014 |
cotisation employeur est à partir du 1er avril 2014 à 0,35 p.c. du | vastgesteld op 0,35 pct. van het bedrag van de lonen betaald aan alle |
montant des salaires payés à tous les ouvriers de l'entreprise. | arbeiders van de onderneming. |
Art. 3.La présente convention entre en vigueur le 1er avril 2014. |
Art. 3.Deze overeenkomst treedt in werking op 1 april 2014. Ze is |
Elle est conclue pour une durée indéterminée. | gesloten voor onbepaalde duur. |
Elle peut être dénoncée par l'une des parties, moyennant un préavis de | Ze kan opgezegd worden door één der partijen, mits berekend van een |
trois mois, par lettre recommandée à la poste adressée au président et | opzeg van drie maanden, door aangetekend schrijven ter post, gericht |
aux organisations représentées au sein de la Commission paritaire du | aan de voorzitter en aan de organisaties vertegenwoordigd in het |
commerce alimentaire. | schoot van het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren. |
Art. 4.La présente convention collective detravail remplace la |
Art. 4.De huidige collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de |
convention collective de travail du 15 mars 2011, conclue au sein de | collectieve arbeidsovereenkomst van 15 maart 2011, gesloten in het |
la Commission paritaire du commerce alimentaire, rendue obligatoire | Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, algemeen verbindend |
par arrêté royal du 7 juillet 2011, Moniteur belge du 2 septembre 2011 | verklaard door het koninklijk besluit van 7 juli 2011, Belgisch |
(numéro d'enregistrement 103824/CO/119). | Staatsblad van 2 september 2011 (registratienummer 103824/CO/119). |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 4 septembre 2014. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 4 september |
La Ministre de l'Emploi, | 2014. De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |