Arrêté royal déterminant la contribution financière de l'autorité fédérale belge pour l'année 2014 à l'Organisation de Coopération et de Développement économiques pour le programme pesticides | Koninklijk besluit tot vaststelling van de financiële bijdrage van de Belgische federale overheid voor het jaar 2014 aan de Organisatie voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling voor het Pesticiden programma |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
4 SEPTEMBRE 2014. - Arrêté royal déterminant la contribution | 4 SEPTEMBER 2014. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de |
financiële bijdrage van de Belgische federale overheid voor het jaar | |
financière de l'autorité fédérale belge pour l'année 2014 à | 2014 aan de Organisatie voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling |
l'Organisation de Coopération et de Développement économiques (OCDE) | |
pour le programme pesticides | (OESO) voor het Pesticiden programma |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la | Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting |
comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; | en van de comptabiliteit van de federale Staat, de artikelen 121 tot |
Vu la loi du 19 décembre 2013 contenant le budget général des dépenses | 124; Gelet op de wet van 19 december 2013 houdende de algemene |
pour l'année budgétaire 2014, le programme 25.54.0; | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2014, programma 25.54.0; |
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 concernant le contrôle | Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de |
administratif et budgétaire, les articles 14 et 22; | administratieve en begrotingscontrole, de artikelen 14 en 22; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 juillet 2014; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 10 juli 2014; |
Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique, | Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Un montant de quatre mille euros (4.000 euros) à imputer |
Artikel 1.Een bedrag van vierduizend euro (4.000 euro) aan te rekenen |
à charge du crédit inscrit à la division organique 54, allocation de | op het krediet voorzien bij de organisatieafdeling 54, basisallocatie |
base 03.35.40.01 (programme 25.54.0) du budget du Service public | 03.35.40.01 (programma 25.54.0) van de begroting van de Federale |
fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et | Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en |
Environnement pour l'année budgétaire 2014 est alloué à l'OCDE à titre | Leefmilieu voor het begrotingsjaar 2014, wordt toegekend aan de OESO |
de contribution de l'autorité fédérale belge pour le programme | als bijdrage van de Belgische federale overheid in het pesticiden |
pesticides pour l'année 2014. | programma voor het jaar 2014. |
Ce montant sera versé au compte suivant : | Dit bedrag zal gestort worden op het volgende rekeningnummer : |
Account name : OECD | Account name : OECD |
Bank : JP Morgan AG, Junghofstrasse 14, D-60311 Frankfurt/Main, | Bank : JP Morgan AG, Junghofstrasse 14, D-60311 Frankfurt/Main, |
Germany | Germany |
a/c no. : 6161603441 | a/c no. : 6161603441 |
BLZ : 50110800 | BLZ : 50110800 |
IBAN : DE95501108006161603441 | IBAN : DE95501108006161603441 |
SWIFT : CHASDEFX | SWIFT : CHASDEFX |
Reference : 1137/ENV/2014 | Reference : 1137/ENV/2014 |
Art. 2.Le montant mentionné à l'article 1er sera liquidé en une fois |
Art. 2.Het in artikel 1 vermeld bedrag zal in eenmaal vereffend |
dès signature du présent arrêté, et dès présentation de la demande de | worden van zodra dit besluit ondertekend is, en de aanvraag tot |
payement. | uitbetaling voorgelegd wordt. |
Art. 3.L'emploi de la contribution sera justifié a posteriori sur |
Art. 3.De besteding van de bijdrage zal naderhand verantwoord worden |
base d'un rapport d'activités, accompagné d'un état financier, fournis | op basis van een activiteitenrapport, vergezeld van een financiële |
par l'OCDE. | staat, afgeleverd door de OESO. |
Art. 4.Si le montant justifié par les pièces justificatives est |
Art. 4.Indien het bedrag dat gerechtvaardigd is door de bewijsstukken |
inférieur à l'avance consentie, la différence est remboursée sans | kleiner is dan de toegekende bijdrage, wordt het verschil onverwijld |
délai à l'Etat. | terugbetaald aan de Staat. |
En cas de remboursement celui-ci se fera sur le compte bancaire IBAN | In geval van terugbetaling zal dit gebeuren op de IBAN rekening BE42 |
BE42 6792 0059 1754 ouvert auprès de la banque de la Poste (BIC/SWIFT | 6792 0059 1754 geopend bij de Bank van de Post (BIC/SWIFT : PCHQBEBB) |
: PCHQBEBB) au nom de « réceptions diverses ». | op naam van "diverse ontvangsten". |
Art. 5.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est |
Art. 5.De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 4 septembre 2014. | Gegeven te Brussel, 4 september 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |