Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 04/09/2014
← Retour vers "Arrêté royal fixant les modalités et les conditions d'octroi du subside visé à l'article 3ter de la loi du 8 juillet 1964 relative à l'aide médicale urgente "
Arrêté royal fixant les modalités et les conditions d'octroi du subside visé à l'article 3ter de la loi du 8 juillet 1964 relative à l'aide médicale urgente Koninklijk besluit tot vaststelling van de modaliteiten en de voorwaarden voor de toekenning van de toelage bedoeld in artikel 3ter van de wet van 8 juli 1964 betreffende de dringende geneeskundige hulpverlening
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 4 SEPTEMBRE 2014. - Arrêté royal fixant les modalités et les conditions d'octroi du subside visé à l'article 3ter de la loi du 8 juillet 1964 relative à l'aide médicale urgente PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 4 SEPTEMBER 2014. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de modaliteiten en de voorwaarden voor de toekenning van de toelage bedoeld in artikel 3ter van de wet van 8 juli 1964 betreffende de dringende geneeskundige hulpverlening FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 8 juillet 1964 relative à l'aide médicale urgente, Gelet op de wet van 8 juli 1964 betreffende de dringende geneeskundige
l'article 3ter, inséré par la loi du 24 juillet 2008 et remplacé par hulpverlening, artikel 3ter, ingevoegd bij de wet van 24 juli 2008 en
la loi du 10 avril 2014; vervangen bij de wet van 10 april 2014;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 avril 2014; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8 april 2014;
Vu l'avis du Ministre du Budget, donné le 22 août 2014; Gelet op het advies van de Minister van Begroting, gegeven op 22
Vu l'avis n° 56.337/3 du Conseil d'Etat, donné le 8 juillet 2014, en augustus 2014; Gelet op het advies nr. 56.337/3 van de Raad van State, gegeven op 8
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le juli 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique, Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1° la loi : la loi du 8 juillet 1964 relative à l'aide médicale 1° de wet : de wet van 8 juli 1964 betreffende de dringende
urgente; geneeskundige hulpverlening;
2° service ambulancier : le service ambulancier visé à l'article 5 de 2° ambulancedienst : de ambulancedienst bedoeld in artikel 5 van de
la loi du 8 juillet 1964 relative à l'aide médicale urgente; wet van 8 juli 1964 betreffende de dringende geneeskundige
3° ambulance : véhicule routier utilisé par le service ambulancier hulpverlening; 3° ziekenwagen : voertuig, gebruikt door de ambulancedienst om op
pour assurer un transport urgent dans le cadre de la loi du 8 juillet aanvraag van de aangestelde van het eenvormig oproepstelsel te worden
1964 relative à l'aide médicale urgente sur demande du préposé du ingezet in het kader van de wet van 8 juli 1964 betreffende de
système d'appel unifié; dringende geneeskundige hulpverlening;
4° équipe d'ambulanciers : équipe d'au minimum deux 4° ziekenwagenteam : team van minstens twee
secouristes-ambulanciers habilités à exercer cette profession hulpverleners-ambulanciers, die gemachtigd zijn om dit beroep uit te
conformément aux articles 21vicies et 21unvicies de l'arrêté royal n° oefenen conform artikel 21vicies en 21unvicies van het koninklijk
78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des professions des soins besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de
de santé et à l'article 6ter, § 2, de la loi; gezondheidszorgberoepen en artikel 6ter, § 2 van de wet;
5° permanence : équipe d'ambulanciers et une ambulance; 5° permanentie : ziekenwagenteam en een ambulance;
6° lieu de permanence : adresse où la permanence est tenue en activité 6° permanentieplaats : vaste plaats waar de ambulancedienst om de
pour pouvoir assurer l'intervention confiée par le préposé du système interventie, toevertrouwd door de aangestelde van het eenvormig
d'appel unifié; oproepstelsel, te garanderen;
7° Inspecteur d'Hygiène : la personne visée à l'article 10bis de la 7° Gezondheidsinspecteur : de persoon bedoeld in artikel 10bis van de
loi du 8 juillet 1964 relative à l'aide médicale urgente; wet van 8 juli 1964 betreffende de dringende geneeskundige
hulpverlening;
8° SPF Santé publique : le Service public fédéral Santé publique, 8° FOD Volksgezondheid : De Federale Overheidsdienst Volksgezondheid,
Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement. Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu.

Art. 2.Un subside visé à l'article 3ter de la loi du 8 juillet 1964

Art. 2.Een toelage bedoeld in artikel 3ter van de wet van 8 juli 1964

relative à l'aide médicale urgente est octroyé annuellement aux betreffende de dringende geneeskundige hulpverleningwordt jaarlijks
services ambulanciers par le Ministre qui en fixe la liste. toegekend aan de ambulancediensten door de Minister die de lijst
daarvan opstelt.

Art. 3.§ 1er. Le subside visé à l'article 2 se décompose d'un montant

Art. 3.§ 1. De toelage bedoeld in artikel 2 bestaat uit een maximaal

maximal réparti comme suit : bedrag dat als volgt wordt samengesteld :
1° un montant, fixé annuellement par le Ministre, est octroyé par lieu 1° een jaarlijks door de Minister vastgesteld bedrag dat per
de permanence; permanentieplaats wordt toegekend;
2° une somme forfaitaire égale à un tiers du montant visé au 1° est 2° een forfaitair bedrag gelijk aan een derde van het bedrag bedoeld
octroyée pour chaque permanence supplémentaire à partir d'un même lieu in 1° dat voor iedere bijkomende permanentie vanuit een zelfde
de permanence. permanentieplaats wordt toegekend.
3° d'un montant complémentaire, fixé annuellement par le Ministre, 3° een jaarlijks door de Minister vastgesteld aanvullend bedrag, voor
visant à couvrir les frais d'acquisition, d'entretien et d'abonnement het dekken van de aankoop-, onderhouds- en abonnementkosten van het
du matériel radio visés dans la loi du 8 juin 1998 relative aux radiomateriaal bedoeld in de wet van 8 juni 1998 betreffende de
radiocommunications des services de secours et de sécurité. La liste radiocommunicatie van de hulp- en veiligheidsdiensten. De lijst van de
des services bénéficiaires de ce montant complémentaire est établie diensten die in aanmerking komen voor dit aanvullend bedrag wordt
annuellement par le Ministre. jaarlijks door de Minister opgesteld.
§ 2. Si un service ambulancier arrête sa collaboration au § 2. Indien een ambulancedienst zijn medewerking aan de werking van de
fonctionnement de l'aide médicale urgente au cours de la période dringende geneeskundige hulpverlening stopzet tijdens de
d'activité visée à l'article 5, § 1er, les montants visés au activiteitsperiode bedoeld in artikel 5, § 1, worden de in § 1, 1° en
paragraphe 1er, 1° et 2° sont calculés au prorata de cette période. 2° bedoelde bedragen berekend naar rato van die periode.

Art. 4.Le subside visé à l'article 2 vise à soutenir les prestations

Art. 4.De toelage bedoeld in artikel 2 is gericht op de ondersteuning

suivantes dans le cadre de la loi : van de volgende prestaties in het kader van de wet :
1° la collaboration à l'aide médicale urgente conformément à la loi et 1° de medewerking aan de dringende geneeskundige hulpverlening,
à ses arrêtés d'exécution, et aux instructions du Ministre; conform de wet en zijn uitvoeringsbesluiten, en conform de instructies
van de Minister;
2° la mise en oeuvre d'un lieu de permanence; 2° het bewerkstelligen van permanentieplaats;
3° l'enregistrement des missions visées à l'article 5 de la loi. 3° de registratie van de opdrachten bedoeld in artikel 5 van de wet.

Art. 5.§ 1er. Le subside visé à l'article 2 couvre une période d'un

Art. 5.§ 1. De toelage bedoeld in artikel 2 dekt een periode van één

an dont la date de départ est fixé par le Ministre. jaar waarvan de begindatum bepaald wordt door de Minister.
§ 2. Le subside est payé sous forme d'une tranche unique dont les § 2. De toelage wordt betaald in een schijf, en de regels voor de
modalités de versement sont fixées annuellement par le Ministre. storting worden jaarlijks door de Minister vastgesteld.
§ 3. Le subside n'est pas dû, si un service ambulancier commet une § 3. De toelage is niet verschuldigd wanneer de ambulancedienst
infraction à la loi ou à ses arrêtés d'exécution, pendant la période tijdens de periode bedoeld in paragraaf 1 een inbreuk heeft gepleegd
visée au paragraphe 1er, et dûment constatée par l'Inspecteur op de wet of haar uitvoeringsbesluiten, en die inbreuk van de wet is
d'Hygiène. vastgesteld door de Gezondheidsinspecteur.
§ 4. Le paiement est conditionné à l'envoi d'une déclaration de § 4. De betaling heeft als voorwaarde dat een schuldvordering moet
créance signée par le responsable désigné du ou des service(s) worden toegezonden, ondertekend door de aangeduide verantwoordelijke
ambulancier(s) à l'adresse suivante : van de ambulancedienst(en) op volgend adres :
SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu,
Direction générale Soins de Santé Directoraat-generaal Gezondheidszorg
Eurostation II Eurostation II
Place Victor Horta 40, bte 10 Victor Hortaplein 40, bus 10
1060 Bruxelles. 1060 Brussel.
§ 5. La déclaration sera accompagnée des pièces justificatives § 5. De schuldvordering wordt vergezeld door de bewijsstukken ter
couvrant le montant du subside mentionné à l'article 3. verantwoording van het in artikel 3 bedoelde subsidiebedrag.
Elle doit être envoyée au plus tard trois mois après l'expiration de Ze moet uiterlijk drie maanden na afloop van de periode bedoeld in § 1
la période visée au paragraphe 1er. worden verstuurd.
Les subsides indus sont restitués à l'Etat dans les trois mois de la De niet-verschuldigde toelagen worden teruggestort aan de Staat binnen
notification par le SPF Santé publique. drie maanden na de notificatie door de FOD Volksgezondheid.
§ 6. Les frais suivants sont éligibles pour prétendre au subside : § 6. De volgende kosten zijn toegelaten om aanspraak te kunnen maken op de toelage :
- les frais de personnel, qui doivent être nominatifs et mensuels; - de personeelskosten die nominatief en maandelijks moeten zijn;
- les achats de matériel; - de aankoop van klein materiaal;
- les frais de fonctionnement. - de werkingskosten.
Les investissements peuvent être admis s'ils cadrent dans les Investeringen kunnen worden toegelaten indien ze passen in het kader
objectifs du subside, mais uniquement pour le montant de la van de doelstellingen van de toelage, maar enkel voor het bedrag van
dépréciation du matériel. de waardevermindering van het materiaal.
Les intérêts de prêts ne peuvent être pris en compte. De interesten van leningen kunnen niet in aanmerking worden genomen.

Art. 6.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est

Art. 6.De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 4 septembre 2014. Gegeven te Brussel, 4 september 2014.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^