← Retour vers "Arrêté royal fixant les montants des rétributions dues pour la délivrance des habilitations de sécurité, des attestations de sécurité et des avis de sécurité "
Arrêté royal fixant les montants des rétributions dues pour la délivrance des habilitations de sécurité, des attestations de sécurité et des avis de sécurité | Koninklijk besluit tot vaststelling van de bedragen van de retributies die verschuldigd zijn voor het afgeven van veiligheidsmachtigingen, veiligheidsattesten en veiligheidsadviezen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET COOPERATION AU DEVELOPPEMENT 4 SEPTEMBRE 2013. - Arrêté royal fixant les montants des rétributions dues pour la délivrance des habilitations de sécurité, des attestations de sécurité et des avis de sécurité PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING 4 SEPTEMBER 2013. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de bedragen van de retributies die verschuldigd zijn voor het afgeven van veiligheidsmachtigingen, veiligheidsattesten en veiligheidsadviezen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 11 décembre 1998 relative à la classification et aux | Gelet op de wet van 11 december 1998 betreffende de classificatie en |
habilitations de sécurité, les attestations de sécurité et les avis de | de veiligheidsmachtigingen, veiligheidsattesten en |
sécurité, les articles 15bis et 22septies; | veiligheidsadviezen, artikel 15bis en 22septies; |
Vu l'avis du Comité ministériel du renseignement et de la sécurité, | Gelet op het advies van het Ministerieel Comité voor inlichting en |
donné le 26 juin 2009; | veiligheid, gegeven op 26 juni 2009; |
Vu les avis de l'Inspecteur des Finances, donnés les 13 juillet 2009 | Gelet op de adviezen van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 |
et 11 avril 2013; | juli 2009 en 11 april 2013; |
Vu les accords du Ministre du Budget des 17 septembre 2009 et 26 juin | Gelet op de akkoordbevindingen van de Minister van Begroting, d.d. 17 |
2013; | september 2009 en 26 juni 2013; |
Vu l'avis 47.488/4 du Conseil d'Etat, donné le 10 février 2010; | Gelet op het advies 47.488/4 van de Raad van State, gegeven op 10 |
Sur la proposition du Ministre des Affaires étrangères et du Ministre | februari 2010; Op de voordracht van de Minister van Buitenlandse Zaken en van de |
du Budget, | Minister van Begroting, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le montant de la rétribution à percevoir par l'Autorité |
Artikel 1.De door de Nationale Veiligheidsoverheid te innen |
nationale de Sécurité pour des personnes physiques s'élève à : | retributie bedraagt voor natuurlijke personen : |
1° 150 euros, pour les habilitations de sécurité au niveau « | 1° 150 euro, voor de veiligheidsmachtigingen op het niveau |
Confidentiel »; | "Vertrouwelijk; |
2° 175 euros, pour les habilitations de sécurité au niveau « Secret »; | 2° 175 euro, voor de veiligheidsmachtigingen op het niveau "Geheim; |
3° 200 euros, pour les habilitations de sécurité au niveau « Très | 3° 200 euro, voor de veiligheidsmachtigingen op het niveau "Zeer |
secret »; | geheim"; |
4° 30 euros, pour les attestations de sécurité et les avis de sécurité. | 4° 30 euro, voor de veiligheidsattesten en de veiligheidsadviezen. |
Le montant de la rétribution à percevoir pour des personnes morales s'élève à : | De te innen retributie bedraagt voor de rechtspersonen : |
1° 900 euros, pour les habilitations de sécurité au niveau « | 1° 900 euro, voor de veiligheidsmachtigingen op het niveau |
Confidentiel »; | "Vertrouwelijk; |
2° 1.200 euros, pour les habilitations de sécurité au niveau « Secret »; | 2° 1.200 euro, voor de veiligheidsmachtigingen op het niveau "Geheim"; |
3° 1.500 euros, pour les habilitations de sécurité au niveau « Très | 3° 1.500 euro, voor de veiligheidsmachtigingen op het niveau "Zeer |
secret ». | geheim". |
Art. 2.Le montant est automatiquement adapté le 1er janvier de chaque |
Art. 2.Het bedrag wordt elk jaar op 1 januari automatisch aangepast |
année en fonction de l'évolution de l'indice santé du mois de novembre | in functie van de evolutie van de gezondheidsindex van de maand |
de l'année précédente. | november van het voorgaande jaar. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge, à l'exception de l'article 1er, 4°, qui entre en | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, met uitzondering van artikel |
vigueur le jour qui sera arrêté par le ministre qui a les Affaires | 1, 4°, dat in werking treedt op de dag die wordt bepaald door de |
étrangères dans ses attributions. | minister bevoegd voor Buitenlandse zaken. |
Art. 4.Le ministre qui a les Affaires étrangères dans ses |
Art. 4.De minister bevoegd voor Buitenlandse Zaken en de minister |
attributions et le ministre qui a le Budget dans ses attributions sont | bevoegd voor Begroting zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 4 septembre 2013. | Gegeven te Brussel, 4 september 2013. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires étrangères, | De Minister van Buitenlandse Zaken, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Le Ministre du Budget, | De Minister van Begroting, |
O. CHASTEL | O. CHASTEL |