Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 04/09/2002
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 juillet 2001, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la carrosserie, relative à la durée de travail "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 juillet 2001, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la carrosserie, relative à la durée de travail Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2001, gesloten in het Paritair Subcomité voor het koetswerk, betreffende de arbeidsduur
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
4 SEPTEMBRE 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 4 SEPTEMBER 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 4 juillet 2001, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2001,
Sous-commission paritaire pour la carrosserie, relative à la durée de gesloten in het Paritair Subcomité voor het koetswerk, betreffende de
travail (1) arbeidsduur (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la carrosserie; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het koetswerk;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 4 juillet 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2001, gesloten
Sous-commission paritaire pour la carrosserie, relative à la durée de in het Paritair Subcomité voor het koetswerk, betreffende de
travail. arbeidsduur.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 4 septembre 2002. Gegeven te Brussel, 4 september 2002.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour la carrosserie Paritair Subcomité voor het koetswerk
Convention collective de travail du 4 juillet 2001 Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2001
Durée de travail Arbeidsduur
(Convention enregistrée le 19 décembre 2001 (Overeenkomst geregistreerd op 19 december 2001 onder het nummer
sous le numéro 60372/CO/149.02) 60372/CO/149.02)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs, aux ouvriers et ouvrières des entreprises de werkgevers, werklieden en werksters van de ondernemingen die
ressortissant à la Sous-commission paritaire pour la carrosserie. ressorteren onder het Paritair Subcomité voor het koetswerk.
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst, wordt
entend par « ouvriers » : les ouvriers et les ouvrières. onder « werklieden » verstaan : de werklieden en de werksters.
CHAPITRE II. - Durée objet HOOFDSTUK II. - Arbeidsduur

Art. 2.A partir du 1er janvier 2003, la durée conventionnelle du

Art. 2.Vanaf 1 januari 2003 zal de conventionele arbeidsduur in de

travail dans les entreprises du secteur ne pourra atteindre plus de 38 ondernemingen van de sector gemiddeld niet meer dan 38 uur per week
heures par semaine en moyenne, calculées sur une base annuelle. mogen bedragen op jaarbasis.

Art. 3.D'autres modalités d'application de la réduction de la durée

Art. 3.Andere toepassingsmodaliteiten inzake de verkorting van de

du travail peuvent être fixées au plan des entreprises visées à arbeidsduur kunnen op vlak van de bij artikel 1 bedoelde ondernemingen
l'article 1er par convention collective de travail conclue entre worden vastgelegd bij collectieve arbeidsovereenkomst tussen de
parties. partijen.
Cette convention collective de travail doit être communiquée, pour De collectieve arbeidsovereenkomst moet ter inlichting door
information via son président à la Sous-commission paritaire pour la bemiddeling van haar voorzitter, aan het Paritair Subcomité voor het
carrosserie. koetswerk worden voorgelegd.
CHAPITRE III. - Durée de dénonciation HOOFDSTUK III. - Duurtijd en opzegging

Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 2003 et est valable pour une durée indéterminée. januari 2003 en is gesloten voor onbepaalde duur.
Elle remplace celle du 10 juin 1999 conclue au sein de la Zij vervangt deze van 10 juni 1999 gesloten in het Paritair Subcomité
Sous-commission paritaire pour la carrosserie, enregistrée le 15 voor het koetswerk geregistreerd op 15 september 2000 onder het nummer
septembre 2000 sous le numéro 55558/CO/149.02. 55558/CO/149.02.
Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de Zij kan door één van de partijen opgezegd worden met een opzeg van
trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste adressée au drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht
président de la Sous-commission paritaire pour la carrosserie ainsi aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor het koetswerk en aan
qu'à toutes les parties signataires. de ondertekenende organisaties.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 4 septembre 2002. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 4 september 2002.
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^