Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 décembre 2001, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, relative à l'appointement minimum garanti | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen, betreffende de gewaarborgde minimumwedde |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
4 SEPTEMBRE 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 4 SEPTEMBER 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 17 décembre 2001, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december |
Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, | 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de |
relative à l'appointement minimum garanti (1) | non-ferro metalen, betreffende de gewaarborgde minimumwedde (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés des métaux | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van de |
non-ferreux; | non-ferro metalen; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 17 décembre 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2001, |
Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro |
relative à l'appointement minimum garanti. | metalen, betreffende de gewaarborgde minimumwedde. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 4 septembre 2002. | Gegeven te Brussel, 4 september 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux | Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen |
Convention collective de travail du 17 décembre 2001 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2001 |
Appointement minimum garantie | Gewaarborgde minimumwedde |
(Convention enregistrée le 11 mars 2002 | (Overeenkomst geregistreerd op 11 maart 2002 |
sous le numéro 61402/CO/224) | onder het nummer 61402/CO/224) |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
applicable aux entreprises ressortissant à la Commission paritaire | de ondernemingen die afhangen van het Paritair Comité voor de |
pour les employés des métaux non-ferreux et aux employés qu'elles | bedienden van de non-ferro metalen en op de bedienden die zij |
occupent. | tewerkstellen. |
Art. 2.Il est assuré à partir du 17 décembre 2001 à tous les employés |
Art. 2.Vanaf 17 december 2001 wordt aan alle meerderjarige of daarmee |
majeurs et assimilés, fournissant des prestations normales à temps | gelijkgestelde bedienden die normale voltijdse prestaties leveren een |
plein, un appointement mensuel de 1 269,02 EUR bruts. Pour les | brutomaandwedde verzekerd van 1 269,02 EUR. Voor de bedienden die het |
employés liés au régime de travail des ouvriers, les primes de | arbeidsstelsel van de werklieden volgen, kunnen de productiepremies |
production peuvent être comprises dans le minimum garanti et ce pour | begrepen zijn in het gewaarborgd minimumloon en dit voor de prestaties |
les prestations prévues au règlement de travail. | voorzien in het arbeidsreglement. |
Ce montant est lié à la moyenne quadrimensuelle de l'indice-santé du | Dit bedrag is gekoppeld aan het viermaandelijks gemiddelde van de |
mois d'avril 2001 (107,10) et varie suivant les dispositions de la | gezondheidsindex van april 2001 (107,10) en wordt aangepast volgens de |
convention collective de travail du 17 juillet 1997, conclue au sein | bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juli 1997, |
de la Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro |
relative à la liaison des appointements à l'indice des prix à la | metalen, betreffende de koppeling van de wedden aan het |
consommation. | prijsindexcijfer bij consumptie. |
Ce montant ne peut provoquer un glissement général ni des barèmes | Dit bedrag mag niet leiden tot een algemene verschuiving noch van de |
d'entreprises, ni des appointements effectifs atteignant déjà ce | ondernemingsbarema's, noch van de werkelijke wedden die dit bedrag |
montant. | reeds bereiken. |
Art. 3.Le montant mentionné à l'article 2 de la présente convention |
Art. 3.Het bedrag vermeld in artikel 2 van deze collectieve |
collective de travail est augmenté de 0,50 p.c. au 1er avril 2002. | arbeidsovereenkomst wordt verhoogd met 0,50 pct. op 1 april 2002. |
Art. 4.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 17 |
effets le 17 décembre 2001 et est conclue pour une durée indéterminée. | december 2001 en is gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan door één |
Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis | van de ondertekenende partijen worden opgezegd met een opzeg van drie |
de trois mois. La dénonciation est notifiée par lettre recommandée à | maanden. De opzeg wordt betekend bij een ter post aangetekende brief, |
la poste, adressée au président de la commission paritaire et à | gericht aan de voorzitter van het paritair comité en aan elk van de |
chacune des organisations signataires. | ondertekenende organisaties. |
La présente convention collective de travail remplace celle du 1er | Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt deze van 1 april 1986 |
avril 1986 conclue au sein de la commission paritaire des métaux | gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen betreffende |
non-ferreux, relative à l'appointement minimum garanti. | de gewaarborgde minimumwedde. |
Elle remplace également les dispositions du chapitre 3, section 3, de | Zij vervangt eveneens de bepalingen van hoofdstuk 3, afdeling 3, van |
la convention collective de travail du 31 mai 2001, conclue au sein de | de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 mei 2001, gesloten in het |
la Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux | Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen, |
relative à l'accord sectoriel 2001-2002. | betreffende het sectoraal akkoord 2001-2002. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 4 septembre 2002. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 4 september 2002. |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Annexe à la convention collective de travail du 17 décembre 2001, | Bijlage bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2001, |
conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés des | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro |
métaux non-ferreux, relative à l'appointement minimum garanti | metalen, betreffende de gewaarborgde minimumwedde |
Le montant de 1 269,02 EUR mentionné à l'article 2 correspond à 51 192 | Het bedrag van 1.269,02 EUR vermeld in artikel 2 stemt overeen met 51 |
BEF. | 192 BEF. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 4 septembre 2002. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 4 september 2002. |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |