Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 juin 2001, conclue au sein de la Commission paritaire du transport, relative à la modification de la convention collective de travail du 17 juillet 1991 concernant la modification de la convention collective de travail du 22 janvier 1982 fixant les conditions de travail, les salaires horaires minimums et liant les salaires à l'indice des prix à la consommation des ouvriers et ouvrières des entreprises de déménagement, de garde-meubles et leurs activités connexes | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juni 2001, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, betreffende de wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juli 1991 houdende de wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 januari 1982 tot vaststelling van de arbeidsvoorwaarden, de minimumuurlonen en de koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen voor de verhuisondernemingen, meubelbewaring en hun aanverwante activiteiten |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
4 SEPTEMBRE 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 4 SEPTEMBER 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 12 juin 2001, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juni 2001, |
Commission paritaire du transport, relative à la modification de la | gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, betreffende de |
convention collective de travail du 17 juillet 1991 concernant la | wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juli 1991 |
modification de la convention collective de travail du 22 janvier 1982 | houdende de wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 |
fixant les conditions de travail, les salaires horaires minimums et | januari 1982 tot vaststelling van de arbeidsvoorwaarden, de |
liant les salaires à l'indice des prix à la consommation des ouvriers | minimumuurlonen en de koppeling van de lonen aan het indexcijfer van |
et ouvrières des entreprises de déménagement, de garde-meubles et | de consumptieprijzen voor de verhuisondernemingen, meubelbewaring en |
leurs activités connexes (1) | hun aanverwante activiteiten (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire du transport; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 12 juin 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juni 2001, gesloten |
Commission paritaire du transport, relative à la modification de la | in het Paritair Comité voor het vervoer, betreffende de wijziging van |
convention collective de travail du 17 juillet 1991 concernant la | de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juli 1991 houdende de |
modification de la convention collective de travail du 22 janvier 1982 | wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 januari 1982 |
fixant les conditions de travail, les salaires horaires minimums et | tot vaststelling van de arbeidsvoorwaarden, de minimumuurlonen en de |
liant les salaires à l'indice des prix à la consommation des ouvriers | koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen |
et ouvrières des entreprises de déménagement, de garde-meubles et | voor de verhuisondernemingen, meubel-bewaring en hun aanverwante |
leurs activités connexes. | activiteiten. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 4 septembre 2002. | Gegeven te Brussel, 4 september 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire du transport | Paritair Comité voor het vervoer |
Convention collective de travail du 12 juin 2001 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juni 2001 |
Modification de la convention collective de travail du 17 juillet 1991 | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juli 1991 |
concernant la modification de la convention collective de travail du | houdende de wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 |
22 janvier 1982 fixant les conditions de travail, les salaires | januari 1982 tot vaststelling van de arbeidsvoorwaarden, de |
horaires minimums et liant les salaires à l'indice des prix à la | minimumuurlonen en de koppeling van de lonen aan het indexcijfer van |
consommation des ouvriers et ouvrières des entreprises de | de consumptieprijzen voor de verhuisondernemingen, meubelbewaring en |
déménagement, de garde-meubles et leurs activités connexes (Convention | hun aanverwante activiteiten (Overeenkomst geregistreerd op 5 oktober |
enregistrée le 5 octobre 2001 sous le numéro 59153/CO/140.05) | 2001 onder het nummer 59153/CO/140.05) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
s'applique aux employeurs ressortissant à la Commission paritaire du | op de werkgevers die ressorteren onder het Paritair Comité voor het |
transport et appartenant au sous-secteur des entreprises de | vervoer en behoren tot de subsector voor de verhuisondernemingen, de |
déménagements, garde-meubles et leurs activités connexes ainsi qu'à | meubelbewaring en hun aanverwante activiteiten alsook op hun |
leurs ouvriers. | werklieden. |
§ 2. Pour l'application de la présente convention, on entend par : | § 2. Voor de toepassing van deze overeenkomst wordt bedoeld onder : |
« déménagement » : tout transfert d'installations d'une place à une | « verhuizing » : elke overbrenging van installaties van de ene plaats |
autre, tels que privés, bureaux, magasins, ateliers, foires, usines, | naar de andere, onder meer : privé, kantoren, magazijnen, |
expositions, etc., en ce compris toutes les activités l'accompagnant | werkplaatsen, beurzen, fabrieken, tentoonstellingen, enz. met inbegrip |
telles que l'emballage, le montage et le démontage sans que cette | van alle begeleidende werkzaamheden, zoals inpak, uitpak, monteren, |
liste soit limitative; | demonteren zonder dat deze opsomming limitatief is; |
« garde-meubles » : les entrepôts pour meubles et autres objets | « meubelbewaring » : de opslagplaatsen voor meubelen en andere |
nécessitant les mêmes installations spéciales de conservation ou des | voorwerpen die dezelfde of gelijkaardige speciale |
installations semblables; | bewaringsinstallaties vergen; |
« activités connexes » : tout transport de choses qui nécessite | « aanverwante activiteiten » : elk goederenvervoer dat het gebruik |
l'utilisation de véhicules spécialement équipés pour le transport de | vereist van voertuigen die speciaal uitgerust zijn zoals voor het |
mobilier et pour éviter la détérioration lors du transport de | vervoer van meubelen en om de beschadiging tijdens het vervoer te |
marchandises diverses tels que meubles neufs, oeuvres d'art, appareils | voorkomen van diverse goederen zoals nieuwe meubelen, kunstvoorwerpen, |
électroménagers, archives, etc.; | elektrische huishoudapparaten, archieven, enz.; |
« véhicules spécialement équipés pour le transport de mobilier » : | « voertuigen speciaal uitgerust voor het vervoer van meubelen » : elk |
tout véhicule comportant une carrosserie fixe ou amovible, rigide, | voertuig met vast of beweegbaar koetswerk, niet buigzaam, waterdicht, |
étanche, comprenant un dispositif intérieur d'arrimage, construit pour | binnenin voorzien van vastsnoeringsmateriaal, van een stuwinrichting, |
ce transport et équipé du petit matériel de protection de l'arrimage, | behoorlijk gebouwd voor het vervoer van verhuizingen en uitgerust met |
tels que couvertures, caisses, tout autre matériel similaire, etc. | klein stuw- en beschermingsmaterieel, zoals dekens, kisten, elk ander |
soortgelijk materieel, enz. | |
§ 3. Par « ouvriers » on entend : les ouvriers et ouvrières. | § 3. Onder « werklieden » wordt bedoeld : de werklieden en werksters. |
CHAPITRE II. - Cadre juridique | HOOFDSTUK II. - Juridisch kader |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
exécution du protocole d'accord pour les années 2001-2002. | uitvoering van het protocolakkoord 2001-2002. |
CHAPITRE III. - Classification de fonction | HOOFDSTUK III. - Functieclassificatie |
Art. 3.§ 1er. A partir du 1er juillet 2001, les salaires horaires |
Art. 3.§ 1. Vanaf 1 juli 2001 worden de minimumuurlonen van de |
minimums des chauffeurs, visés à l'article 1er, avec permis de | |
conduire C ou CE et après 2 ans d'ancienneté ininterrompue dans le | chauffeurs, bedoeld in artikel 1, met rijbewijs C of CE en na 2 jaar |
secteur visé à l'article 1er, sont assimilés à ceux du chef d'équipe. | ononderbroken dienst in de sector zoals vastgesteld in artikel 1, |
gelijkgesteld met deze van de ploegbaas. | |
§ 2. La classification de fonction et les salaires horaires minimums, | § 2. De functieclassificatie en de minimumuurlonen met indexschaal |
avec indice pivot 106.28, sont fixés comme suit : | 106.28, worden als volgt vastgesteld : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
§ 3. Ces salaires sont valables pour une durée hebdomadaire au travail de 38 heures. | § 3. Deze lonen gelden voor een wekelijkse arbeidsduur van 38 uren. |
CHAPITRE IV. - Durée de validité | HOOFDSTUK IV. - Geldigheidsduur |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er juillet 2001 et est conclue pour une durée indéterminée. | juli 2001 en is gesloten voor onbepaalde duur. |
Elle peut être dénoncée par chacun des parties contractantes, | Ze kan worden opgezegd door elk der contracterende partijen, met een |
moyennant un préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée à | opzegtermijn van drie maanden betekend bij een ter post aangetekende |
la poste, adressée au président de commission paritaire. | brief gericht aan de voorzitter van het paritair comité. |
CHAPITRE V. - Disposition transitoire | HOOFDSTUK V. - Overgangsbepaling |
Art. 5.Pour la période du 1er juillet 2001 jusqu'au 31 décembre 2001 |
Art. 5.Voor de periode van 1 juli 2001 tot en met 31 december 2001 |
inclus, sont valables au lieu du montant de 8,2514 EUR (8,25 EUR | gelden in de plaats van het bedrag van 8,2514 EUR (afgerond 8,25 EUR), |
arrondi), mentionné à l'article 2, le montant de 332,86 BEF; au lieu | vermeld in artikel 2, het bedrag van 332,86 BEF; in plaats van het |
du montant de 8,3228 EUR (8,32 EUR arrondi) le montant de 335,74 BEF; | bedrag van 8,3228 EUR (afgerond 8,32 EUR) het bedrag van 335,74 BEF; |
au lieu du montant de 8,4812 EUR (8,48 EUR arrondi) le montant de | in plaats van het bedrag van 8,4812 EUR (afgerond 8,48 EUR) het bedrag |
342,13 BEF; au lieu du montant de 8,5714 EUR (8,57 EUR arrondi) le | van 342,13 BEF; in plaats van het bedrag van 8,5714 EUR (afgerond 8,57 |
montant de 345,77 BEF. | EUR) het bedrag van 345,77 BEF. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 4 septembre 2002. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 4 september 2002. |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |