Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 mai 2001, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma, relative à la prépension à mi-temps à 56 ans | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 mei 2001, gesloten in het Paritair Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen, betreffende het halftijds brugpensioen op 56 jaar |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
4 SEPTEMBRE 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 4 SEPTEMBER 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 30 mai 2001, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 mei 2001, |
Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma, | gesloten in het Paritair Subcomité voor de exploitatie van |
relative à la prépension à mi-temps à 56 ans (1) | bioscoopzalen, betreffende het halftijds brugpensioen op 56 jaar (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la convention collective de travail n° 55 du 13 juillet 1993, | Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 55 van 13 juli 1993, |
conclue au sein du Conseil national du travail, instituant un régime | gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot instelling van een regeling |
d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de | van aanvullende vergoeding voor sommige oudere werknemers in geval van |
réduction des prestations de travail à mi-temps, rendue obligatoire | halvering van de arbeidsprestaties, algemeen verbindend verklaard bij |
par arrêté royal du 17 novembre 1993, notamment l'article 3; | koninklijk besluit van 17 november 1993, inzonderheid op artikel 3; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour l'exploitation de | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de exploitatie |
salles de cinéma; | van bioscoopzalen; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 30 mai 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 mei 2001, gesloten |
Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma, | in het Paritair Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen, |
relative à la prépension à mi-temps à 56 ans. | betreffende het halftijds brugpensioen op 56 jaar. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 4 septembre 2002. | Gegeven te Brussel, 4 september 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Arrêté royal du 17 novembre 1993, Moniteur belge du 4 décembre 1993. | Koninklijk besluit van 17 november 1993, Belgisch Staatsblad van 4 |
december 1993. | |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma | Paritair Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen |
Convention collective de travail du 30 mai 2001 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 mei 2001 |
Prépension à mi-temps à 56 ans | Halftijds brugpensioen op 56 jaar |
(Convention enregistrée le 10 août 2001 | (Overeenkomst geregistreerd op 10 augustus 2001 |
sous le numéro 58491/CO/303.03) | onder het nummer 58491/CO/303.03) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is toepasselijk op de |
applicable aux employeurs et aux travailleurs qui ressortissent à la | werkgevers en werknemers die ressorteren onder het Paritair Subcomité |
Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma. | voor de exploitatie van bioscoopzalen. |
Par "travailleur" on entend : le personnel ouvrier et employé, | Onder "werknemer" verstaat men : het mannelijk en vrouwelijk |
masculin et féminin. | werklieden- en bediendepersoneel. |
CHAPITRE II. - Prépension à mi-temps à 56 ans | HOOFDSTUK II. - Halftijds brugpensioen op 56 jaar |
Art. 2.L'âge de la prépension, conformément aux modalités fixées dans |
Art. 2.De brugpensioenleeftijd, overeenkomstig de modaliteiten |
la convention collective de travail n° 55 du 13 juillet 1993, conclue | bepaald in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 55 van 13 juli 1993, |
au sein du Conseil national du travail, instituant un régime | gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot instelling van een regeling |
d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de | van aanvullende vergoeding voor sommige oudere werknemers, in geval |
réduction de prestations de travail à mi-temps, est abaissé à partir | van halvering van de arbeidsprestaties, wordt vanaf 1 januari 2002 tot |
du 1er janvier 2002 jusqu'au 30 juin 2003 à 56 ans pour les | 30 juni 2003 verlaagd tot 56 jaar voor de werknemers met een |
travailleurs ayant une carrière professionnelle de 25 ans et 8 ans | beroepsloopbaan van 25 jaar en 8 jaar ononderbroken anciënniteit in de |
d'activités consécutives dans le secteur. | sector. |
Art. 3.La date à prendre en considération pour déterminer l'âge et |
Art. 3.De datum die in acht moet worden genomen om de leeftijd en de |
les conditions relatives à l'ancienneté est celle à laquelle le | ancienniteitsvoorwaarden te bepalen is deze waarop de |
contrat de travail est adapté. | arbeidsovereenkomst wordt aangepast. |
Art. 4.L'indemnité complémentaire à charge de l'employeur est |
Art. 4.De aanvullende vergoeding ten laste van de werkgever wordt |
calculée conformément aux dispositions prévues par la convention | berekend volgens de bepalingen vermeld in de hoger vermelde |
collective de travail n° 55 du 13 juillet 1993 précitée. | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 55 van 13 juli 1993. |
Pour la détermination de la rémunération mensuelle nette de référence, | Voor de vaststelling van het nettomaandloon wordt voor de werklieden |
la retenue de la sécurité sociale pour les ouvriers et les ouvrières | en werksters de inhouding van de sociale zekerheid berekend op 100 |
est calculée sur base du salaire à 100 p.c. et non à 108 p.c. | pct. van het loon en niet op 108 pct. |
La dernière rémunération mensuelle brute comprend d'une part la | Het laatste brutomaandloon omvat enerzijds de wedde van de laatste |
rémunération du mois civil complet qui précède la fin du contrat de | volledige kalendermaand en de contractuele premies die rechtstreeks |
travail et d'autre part les primes contractuelles directement liées | verbonden zijn aan de door de werknemer verrichte prestaties waarop de |
aux prestations du travailleur et sur lesquelles sont effectuées des | inhouding voor sociale zekerheid worden gedaan en waarvan de |
retenues pour la sécurité sociale et dont la périodicité du paiement | periodiciteit van betaling geen maand overschrijdt. |
ne dépasse pas un mois. | |
D'éventuelles retenues légales sont déduites de cette indemnité | Op deze bijkomende vergoeding worden desgevallend de wettelijke |
complémentaire. | inhoudingen verricht. |
CHAPITRE III. - Dispositions finales | HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2002 et cesse d'être en vigueur le 30 juin 2003. | januari 2002 en treedt buiten werking op 30 juni 2003. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 4 septembre 2002. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 4 september 2002. |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |