Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 juin 2001, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons, relative aux mesures en faveur des groupes à risque à charge du "Fonds social pour les entreprises de chiffons" | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2001, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen, betreffende de maatregelen ten voordele van de risicogroepen, ten laste van het "Sociaal Fonds voor de lompenbedrijven" |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
4 SEPTEMBRE 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 4 SEPTEMBER 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 19 juin 2001, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2001, |
Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons, relative | gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen, |
aux mesures en faveur des groupes à risque à charge du "Fonds social | betreffende de maatregelen ten voordele van de risicogroepen, ten |
pour les entreprises de chiffons" (1) | laste van het "Sociaal Fonds voor de lompenbedrijven" (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la récupération de | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de terugwinning |
chiffons; | van lompen; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 19 juin 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2001, gesloten |
Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons, relative | in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen, betreffende |
aux mesures en faveur des groupes à risque à charge du "Fonds social | de maatregelen ten voordele van de risicogroepen, ten laste van het |
pour les entreprises de chiffons". | "Sociaal Fonds voor de lompenbedrijven". |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 4 septembre 2002. | Gegeven te Brussel, 4 september 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons | Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen |
Convention collective de travail du 19 juin 2001 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2001 |
Mesures en faveur des groupes à risques à charge du "Fonds social pour | Maatregelen ten voordele van de risicogroepen, ten laste van het |
"Sociaal Fonds voor de lompenbedrijven" (Overeenkomst geregistreerd op | |
les entreprises de chiffons" (Convention enregistrée le 10 août 2001 | 10 augustus 2001 onder het nummer 58479/CO/142.02) |
sous le numéro 58479/CO/142.02) | |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs, ouvriers et ouvrières des entreprises ressortissant à | de werkgevers en op de werklieden en werksters, van de ondernemingen |
la Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons. | welke onder het Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen |
Art. 2.En application de l'article 12 de la convention collective de |
ressorteren. Art. 2.In toepassing van artikel 12 van de collectieve |
travail du 17 décembre 1991, conclue au sein de la Sous-commission | arbeidsovereenkomst van 17 december 1991, gesloten in het Paritair |
paritaire pour la récupération de chiffons, coordonnant les statuts du | Subcomité voor de terugwinning van lompen, houdende coördinatie van de |
"Fonds social pour les entreprises de chiffons", rendue obligatoire | statuten van het "Sociaal Fonds voor de lompenbedrijven", algemeen |
par arrêté royal du 8 octobre 1993, les employeurs qui, au cours de | verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 8 oktober 1993, kunnen |
l'année 2001 et/ou 2002 prennent ou ont pris des initiatives axées sur | de werkgevers die in de loop van het jaar 2001 en/of 2002 initiatieven |
nemen of genomen hebben die gericht zijn op risicogroepen zoals | |
les groupes à risque comme prévus à la Section VI - sous-section 1re, | omschreven in afdeling VI - onderafdeling 1, artikel 106 van de wet |
article 106 de la loi du 26 mars 1999 relative au plan d'action belge | van 26 maart 1999 betreffende het Belgisch actieplan voor de |
pour l'emploi 1998 et portant des dispositions diverses (Moniteur | werkgelegenheid 1998 en houdende diverse bepalingen (Belgisch |
belge du 1er avril 1999) et prolongées suite à l'accord | Staatsblad van 1 april 1999) en verlengt ingevolge het |
interprofessionnel 2001-2002 et/ou qui font suivre un programme de | interprofessioneel akkoord 2001-2002 en/of die laaggeschoolde |
recyclage ou de formation complémentaire aux ouvriers peu qualifiés ou | werklieden of werklieden die geconfronteerd worden met collectief |
aux ouvriers confrontés à un licenciement collectif, à une | ontslag, herstructurering of de invoering van nieuwe technologieën een |
restructuration ou à l'introduction de technologies nouvelles, | omscholings- of bijscholingsprogramma laten volgen, ten laste van het |
peuvent, à charge du "Fonds social pour les entreprises de chiffons" | "Sociaal Fonds voor de lompenbedrijven", genieten van een forfaitaire |
bénéficier d'une indemnité forfaitaire. | tegemoetkoming. |
Art. 3.Le montant de l'indemnité forfaitaire est fixé par le conseil |
Art. 3.Het bedrag van de forfaitaire tegemoetkoming wordt door de |
d'administration du fonds précité selon les dépenses budgétaires | raad van beheer van voormeld fonds vastgesteld naargelang de |
annuelles. | jaarlijkse budgettaire besteding. |
Art. 4.Le total des dépenses annuelles s'élèvera de toute façon à |
Art. 4.Het totaal van de jaarlijkse besteding zal in elk geval 0,10 |
0,10 p.c. de la masse salariale brute pour les années 2001-2002. | pct. van de bruto loonmassa bedragen voor de jaren 2001-2002. |
Art. 5.En cas de prépension, l'engagement de remplacement sera |
Art. 5.Bij brugpensioen zal het vervangingsengagement bij voorrang |
respecté en faisant en priorité appel à des personnes appartenant aux | worden ingevuld met personen behorend tot risicogroepen. |
groupes à risque. | |
Art. 6.Le conseil d'administration du fonds est chargé de l'exécution |
Art. 6.De raad van beheer van het fonds wordt belast met de |
uitvoering van deze collectieve arbeidsovereenkomst en met het | |
de la présente convention collective de travail et de veiller aux | toezicht op de aanvragen, de opleidingsprogramma's en de afrekening |
demandes, aux programmes de formation et au décompte des interventions | van de gevraagde financiële tussenkomsten. |
financières demandées. | |
Art. 7.Le conseil d'administration fait annuellement une évaluation |
Art. 7.De raad van beheer maakt jaarlijks een evaluatie van de gedane |
des efforts réalisés, qui est ajoutée au rapport du fonds à la | inspanningen welke bij het verslag van het fonds aan het paritair |
sous-commission paritaire. | subcomité wordt gevoegd. |
Art. 8.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
effets le 1er janvier 2001 et cesse de produire ses effets le 31 | ingang van 1 januari 2001 en treedt buiten werking op 31 december |
décembre 2002. | 2002. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 4 septembre 2002. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 4 september 2002. |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |