Arrêté royal réglant le port des grades par les membres du personnel du cadre opérationnel de la police locale et fédérale | Koninklijk besluit houdende de regeling tot het dragen van de graden door de personeelsleden van het operationeel kader van de lokale en de federale politie |
---|---|
MINISTERE DE L'INTERIEUR 4 SEPTEMBRE 2002. - Arrêté royal réglant le port des grades par les membres du personnel du cadre opérationnel de la police locale et fédérale ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN 4 SEPTEMBER 2002. - Koninklijk besluit houdende de regeling tot het dragen van de graden door de personeelsleden van het operationeel kader van de lokale en de federale politie ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, | Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een |
structuré à deux niveaux, notamment l'article 141, alinéa 1er; | geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, inzonderheid op artikel 141, eerste lid; |
Vu l'arrêté royal du 24 avril 1995 portant règlement du port de | Gelet op het koninklijk besluit van 24 april 1995 houdende regeling |
l'uniforme de la police communale, notamment les points 1°, 3° et 4° | van het dragen van het uniform door de gemeentepolitie, inzonderheid |
de l'annexe 5 et les annexes 7, 8, 9 et 10; | op de punten 1°, 3° en 4°, van bijlage 5 en op de bijlagen 7, 8, 9 en |
Vu l'arrêté royal du 26 mars 2001 portant exécution des articles 13, | 10; Gelet op het koninklijk besluit van 26 maart 2001 tot uitvoering van |
27, alinéas deux et cinq, et 53 de la loi du 27 décembre 2000 portant | de artikelen 13, 27, tweede en vijfde lid, en 53 van de wet van 27 |
diverses dispositions relatives à la position juridique des membres du | december 2000 houdende diverse bepalingen met betrekking tot de |
personnel des services de police et portant diverses autres | rechtspositie van het personeel van de politiediensten en houdende |
dispositions transitoires, notamment l'article 23; | diverse andere overgangsbepalingen, inzonderheid op artikel 23; |
Vu le protocole n° 44/2 du 18 juin 2001 du comité de négociation pour | Gelet op het protocol nr. 44/2 van 18 juni 2001 van het |
les services de police ; | onderhandelingscomité voor de politiediensten; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 30 mars 2001, le 15 | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 30 |
octobre 2001, le 18 octobre et le 3 décembre 2001; | maart 2001, 15 oktober 2001, 18 oktober 2001 en 3 december 2001; |
Vu l'avis du Ministre de la Justice, donné le 27 juin 2002; Considérant que l'avis du Conseil consultatif des bourgmestres n'a pas été régulièrement donné dans le délai requis et qu'aucune demande de prolongation n'a été formulée, qu'en conséquence, il y a été passé outre; Considérant la nécessité urgente qu'il y a, dans cette période de transition et à la lumière des nouveaux grades policiers et des compétences qui y sont liées, à réaliser une uniformité claire dans les divers uniformes policiers et y donner la publicité nécessaire; Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, | Gelet op het advies van de Minister van Justitie, gegeven op 27 juni 2002; Overwegende dat het advies van de Adviesraad van burgemeesters niet regelmatig binnen de voorgeschreven termijn gegeven is en dat geen verzoek om verlenging van de termijn gedaan is; dat er bijgevolg aan is voorbij gegaan; Gelet op de dringende noodzakelijkheid om, in deze overgangsperiode en in het licht van de nieuwe politiegraden en de daaraan gekoppelde bevoegdheden, een duidelijke eenvormigheid in de diverse politie-uniformen te verwezenlijken en daaraan de nodige bekendheid te geven; Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Sans préjudice de l'article 23, alinéa 2, de l'arrêté |
Artikel 1.Onverminderd artikel 23, tweede lid, van het koninklijk |
royal du 26 mars 2001 portant exécution des articles 13, 27, alinéas | besluit van 26 maart 2001 tot uitvoering van de artikelen 13, 27, |
deux et cinq, et 53 de la loi du 27 décembre 2000 portant diverses | tweede en vijfde lid, en 53 van de wet van 27 december 2000 houdende |
dispositions relatives à la position juridique du personnel des | diverse bepalingen met betrekking tot de rechtspositie van het |
services de police et portant diverses autres dispositions | personeel van de politiediensten en houdende diverse andere |
transitoires, les membres du personnel du cadre opérationnel de la | overgangsbepalingen, dragen de personeelsleden van het operationeel |
police locale et fédérale portent les épaulettes, les écussons de col | kader van de lokale en de federale politie de schouderstukken, de |
et les passants tels que respectivement fixés à l'annexe 1. | schildplaatjes en de passanten zoals respectievelijk vastgesteld in |
Art. 2.Les caractéristiques techniques des épaulettes, des écussons |
bijlage 1. Art. 2.De technische kenmerken van de schouderstukken, de |
de col, des passants et des insignes des membres du personnel du cadre | schildplaatjes, de passanten en de kentekens van de personeelsleden |
opérationnel de la police locale et fédérale sont fixées à l'annexe 2. | van het operationeel kader van de lokale en de federale politie worden |
vastgesteld in bijlage 2. | |
Art. 3.Sauf si les circonstances ne le permettent pas, les membres du |
Art. 3.Behalve wanneer de omstandigheden het niet toelaten, dragen de |
personnel du cadre opérationnel de la police locale et fédérale qui | personeelsleden van het operationeel kader van de lokale en de |
interviennent en habit civils à l'égard d'une personne, ou au moins | federale politie die in burgerkledij tegenover een persoon optreden, |
l'un d'entre eux, portent le brassard dont le modèle est fixé en | of ten minste één van hen, wanneer hun hoedanigheid enkel hierdoor |
annexe 3, lorsque leurs compétence ne peut être clairement montrée que | duidelijk kan worden gemaakt, de interventiearmband waarvan het model |
de cette façon. | wordt vastgesteld in bijlage 3. |
Art. 4.Les membres du personnel du cadre opérationnel de la police |
Art. 4.De personeelsleden van het operationeel kader van de lokale en |
locale et fédérale portent, conformément aux ordres de service, la | de federale politie dragen, overeenkomstig de dienstorders, de |
chasuble dont le modèle est fixé en annexe 4. | overgooier waarvan het model wordt vastgesteld in bijlage 4. |
Art. 5.Sont abrogés dans l'arrêté royal du 24 avril 1995 portant |
Art. 5.In het koninklijk besluit van 24 april 1995 houdende regeling |
règlement du port de l'uniforme par la police communale : | tot het dragen van het uniform door de gemeentepolitie, worden opgeheven : |
1° les points 1°, 3° et 4° de l'annexe 5; | 1° de punten 1°, 3° en 4° van bijlage 5; |
2° le gilet de la tenue de circulation visé aux annexes 7, 8 et 9; | 2° het mouwloos vest van het tenue voor de verkeersopdrachten bedoeld in de bijlagen 7, 8 en 9; |
3° les figures de l'annexe 10 concernant les épaulettes, les écussons | 3° de figuren van bijlage 10 betreffende de schouderstukken, de |
de col, les passants et le gilet de la tenue de circulation. | schildplaatjes, de passanten en het mouwloos vest van het tenue voor de verkeersopdrachten. |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juin 2002. |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juni 2002. |
Art. 7.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
Art. 7.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 4 septembre 2002. | Gegeven te Brussel, 4 september 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être arrêté du 4 septembre 2002 réglant le port des grades par | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 4 september 2002 |
houdende de regeling tot het dragen van de graden door de | |
les membres du personnel du cadre opérationel de la police locale et | personeelsleden van het operationeel kader van de lokale en de |
fédérale. | federale politie. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |