← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 juin 2010 relatif à l'établissement d'un cadre en vue d'atteindre un bon état des eaux de surface "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 juin 2010 relatif à l'établissement d'un cadre en vue d'atteindre un bon état des eaux de surface | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 juni 2010 betreffende de vaststelling van een kader voor het bereiken van een goede oppervlaktewatertoestand |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 4 OCTOBRE 2016. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 juin 2010 relatif à l'établissement d'un cadre en vue d'atteindre un bon état des eaux de surface PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 20 janvier 1999 visant la protection du milieu marin et l'organisation de l'aménagement des espaces marins dans les espaces marins sous juridiction de la Belgique, l'article 6, modifié par la | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 4 OKTOBER 2016. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 juni 2010 betreffende de vaststelling van een kader voor het bereiken van een goede oppervlaktewatertoestand FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 20 januari 1999 ter bescherming van het mariene milieu en ter organisatie van de mariene ruimtelijke planning in de zeegebieden onder de rechtsbevoegdheid van België, artikel 6, |
loi du 17 septembre 2005; | gewijzigd bij de wet van 17 september 2005; |
Vu l'arrêté royal du 23 juin 2010 relatif à l'établissement d'un cadre | Gelet op het koninklijk besluit van 23 juni 2010 betreffende de |
en vue d'atteindre un bon état des eaux de surface; | vaststelling van een kader voor het bereiken van een goede |
oppervlaktewatertoestand; | |
Vu l'avis des Inspecteurs des Finances, donné le 18 février 2016 et le | Gelet op het advies van de inspecteurs van Financiën, gegeven op 18 |
23 mars 2016; | februari 2016 en op 23 maart 2016; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 11 mai 2016; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 11 mei 2016; |
Vu l'analyse d'impact de la réglementation effectuée en application | Gelet op de impactanalyse van de regelgeving uitgevoerd overeenkomstig |
des articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des | de artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse |
dispositions en matière de simplification administrative; | bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; |
Vu l'avis 59.820/1/V du Conseil d'Etat, donné le 10 août 2016, en | Gelet op advies 59.820/1/V van de Raad van State, gegeven op 10 |
application de l'article 84, § 1, premier alinéa, 2°, des lois sur le | augustus 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant que les `normes pour le contrôle des éléments de qualité' | Overwegende dat de `normen voor de monitoring van kwaliteitselementen' |
sont des normes techniques pour la mise en oeuvre du contrôle et ne | technische normen zijn voor de uitvoering van monitoring en aldus niet |
tombent par conséquent pas sous l'application de l'article 190 Constitution; Considérant que ses normes sont facilement accessibles via les organismes de normalisation de tous les pays européens ; Considérant que l'organisme de normalisation belge, le NBN, offre la possibilité de consulter gratuitement toutes les normes sur place; que ses normes sont protégées par le droit d'auteur qui induit qu'une mise à disposition gratuite n'est pas légalement possible; que les normes sont généralement et facilement disponibles et le coût n'est pas excessif; Considérant que la référence à des normes européennes et | vallen onder het toepassingsgebied van artikel 190 Grondwet; Overwegende dat deze normen eenvoudig toegankelijk zijn via de norminstellingen van alle Europese lidstaten; Overwegende dat de Belgische norminstelling NBN voorziet in de mogelijkheid om alle normen gratis ter plaatse te raadplegen; dat deze normen beschermd zijn door het auteursrecht waardoor gratis ter beschikking stelling wettelijk niet mogelijk is; dat de normen algemeen en eenvoudig verkrijgbaar zijn en de kosten niet onredelijk hoog zijn; Overwegende dat het verwijzen naar Europese en internationale normen |
internationales assure également une réduction de la charge pour les | daarenboven zorgt voor een verlaging van de lasten voor zowel de |
entreprises et le gouvernement ; | bedrijven als de overheid; |
Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique, du Ministre | Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid, de Minister van |
des Finances, du Secrétaire d'Etat à la mer du Nord et de la | Financiën, de Staatssecretaris voor Noordzee en de Staatssecretaris |
Secrétaire d'Etat à la Politique scientifique et de l'avis des | voor Wetenschapsbeleid en op het advies van de in Raad vergaderde |
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le présent arrêté transpose partiellement la directive |
Artikel 1.Dit besluit voorziet in de gedeeltelijke omzetting van |
2014/101/UE de la Commission du 30 octobre 2014 modifiant la directive | richtlijn 2014/101/EU van de Commissie van 30 oktober 2014 tot |
2000/60/CE du Parlement européen et du Conseil établissant un cadre | wijziging van Richtlijn 2000/60/EG van het Europees Parlement en de |
pour une politique communautaire dans le domaine de l'eau. | Raad tot vaststelling van een kader voor communautaire maatregelen |
betreffende het waterbeleid. | |
Art. 2.Dans l'annexe IV de l'arrêté royal du 23 juin 2010 relatif à |
Art. 2.In bijlage IV van het koninklijk besluit van 23 juni 2010 |
l'établissement d'un cadre en vue d'atteindre un bon état des eaux de | betreffende de vaststelling van een kader voor het bereiken van een |
surface, modifié par les arrêtés royaux du 17 mai 2012 et du 15 | goede oppervlaktewatertoestand, gewijzigd bij de besluiten van 17 mei |
février 2016, C., 6 est remplacé par ce qui suit : « 6. Normes pour le contrôle des éléments de qualité Les méthodes utilisées pour le contrôle des paramètres types doivent être conformes aux normes internationales qui ont trait au contrôle mentionnées ci-dessous ou à d'autres normes nationales ou internationales garantissant des données de qualité scientifique et de comparabilité équivalentes. Normes pour l'échantillonnage des éléments de qualité biologique Méthodes génériques à associer aux méthodes spécifiques figurant dans les normes relatives aux éléments de qualité biologiques suivants: | 2012 en 15 februari 2016, wordt C., 6 vervangen als volgt: "6. Normen voor de monitoring van kwaliteitselementen De voor de monitoring van systeemparameters gebruikte methoden moeten in overeenstemming zijn met de hieronder vermelde internationale normen voor zover zij betrekking hebben op monitoring, of met andere nationale of internationale normen die waarborgen dat wetenschappelijk gelijkwaardige en even vergelijkbare gegevens worden verkregen. Normen voor de bemonstering van biologische kwaliteitselementen Generieke methoden voor gebruik met de in de normen vastgestelde specifieke methoden met betrekking tot de volgende biologische kwaliteitselementen: |
EN ISO 5667-3:2012 | EN ISO 5667-3:2012 |
Qualité de l'eau - Echantillonnage - Partie 3: conservation et | Water - Monsterneming - Deel 3: Conservering en behandeling van |
manipulation des échantillons | watermonsters |
Normes pour le phytoplancton | Normen voor fytoplankton |
EN 15204:2006 | EN 15204:2006 |
Qualité de l'eau - Norme guide pour le dénombrement du phytoplancton | Kwaliteit van water - Richtlijn voor het tellen van fytoplankton met |
par microscopie inversée (technique d'Utermöhl) | behulp van omgekeerde microscopie (Utermöhl-techniek) |
EN 15972:2011 | EN 15972:2011 |
Qualité de l'eau - Guide pour l'étude quantitative et qualitative du | Water - Richtlijn voor kwantitatief en kwalitatief onderzoek van |
phytoplancton marin | marien fytoplankton |
ISO 10260:1992 | ISO 10260:1992 |
Qualité de l'eau - Mesurage des paramètres biochimiques - Dosage | Water - Meting van biochemische parameters - Spectrometrische bepaling |
spectrométrique de la chlorophylle a. | van het chlorofyl-a-gehalte |
Normes pour les macrophytes et le phytobenthos | Normen voor macrofyten en fytobenthos |
EN 15460:2007 | EN 15460:2007 |
Qualité de l'eau - Guide pour l'étude des macrophytes dans les lacs | Water - Richtlijn voor de inventarisatie van macrofyten in meren |
EN 14184:2014 | EN 14184:2014 |
Qualité de l'eau - Guide pour l'étude des macrophytes aquatiques dans | Water - Richtlijn voor de inventarisatie van aquatische macrofyten in |
les cours d'eaux | stromende wateren |
EN 15708:2009 | EN 15708:2009 |
Qualité de l'eau - Guide pour l'étude, l'échantillonnage et l'analyse | Water - Richtlijn voor de inventarisatie, bemonstering en |
en laboratoire du phytobenthos dans les cours d'eau peu profonds | laboratoriumanalyse van fytobenthos in ondiep snelstromend water |
EN 13946:2014 | EN 13946:2014 |
Qualité de l'eau - Guide pour l'échantillonnage en routine et le | Water - Richtlijn voor de routinematige monsterneming en |
prétraitement des diatomées benthiques de rivières et de plans d'eau | monstervoorbehandeling van bentische diatomeeën in rivieren en meren |
EN 14407:2014 | EN 14407:2014 |
Qualité de l'eau - Guide pour l'identification et le dénombrement des | Water - Richtlijn voor de determinatie, telling en interpretatie van |
échantillons de diatomées benthiques de rivières et de lacs | monsters van bentische diatomeeën van rivieren en meren |
Normes pour les invertébrés benthiques | Normen voor bentische invertebraten |
EN ISO 10870:2012 | EN ISO 10870:2012 |
Qualité de l'eau - Lignes directrices pour la sélection des méthodes | Water - Richtlijn voor de selectie van methoden en hulpmiddelen voor |
et des dispositifs d'échantillonnage des macro-invertébrés benthiques | de monsterneming van bentische macro-invertebraten in zoet water |
dans les eaux douces | |
EN 15196:2006 | EN 15196:2006 |
Qualité de l'eau - Guide d'échantillonnage et de traitement d'exuvies | Water - Richtlijn voor bemonstering en behandeling van pupal exuviae |
nymphales de Chironomidae (ordre des diptères) pour l'évaluation écologique | van de Chironomidae (orde Diptera) voor ecologische beoordeling |
EN 16150:2012 | EN 16150:2012 |
Qualité de l'eau - Lignes directrices pour l'échantillonnage des | Water - Richtlijn voor de pro rata multi-habitatmonsterneming van |
macro-invertébrés benthiques en cours d'eau peu profonds au prorata | |
des surfaces de recouvrement des habitats présents | bentische macro-invertebraten in ondiep water |
EN ISO 19493:2007 | EN ISO 19493:2007 |
Qualité de l'eau - Lignes directrices pour les études biologiques | Water - Richtlijn voor marien biologisch onderzoek van litorale en |
marines des peuplements du substrat dur | sublitorale verharde bodem |
EN ISO 16665:2013 | EN ISO 16665:2013 |
Qualité de l'eau - Lignes directrices pour l'échantillonnage | Water - Richtlijnen voor kwantitatieve monsterneming en |
quantitatif et le traitement d'échantillons de la macrofaune marine | monsterbehandeling van macrofauna in marien zacht substraat |
des fonds meubles | |
Normes pour les poissons | Normen voor vis |
EN 14962:2006 | EN 14962:2006 |
Qualité de l'eau - Guide sur le domaine d'application et la sélection | Water - Richtlijn over het toepassingsgebied en keuze van methoden |
des méthodes d'échantillonnage de poissons | voor monsterneming van vis |
EN 14011:2003 | EN 14011:2003 |
Qualité de l'eau - Echantillonnage des poissons à l'électricité | Water - Bemonstering van vis met behulp van elektriciteit |
EN 15910:2014 | EN 15910:2014 |
Qualité de l'eau - Guide sur l'estimation de l'abondance des poissons | Waterkwaliteit - Richtlijn voor de schatting van de visdichtheid met |
par des méthodes hydracoustiques mobiles | mobiele hydro-akoestische methoden |
EN 14757:2005 | EN 14757:2005 |
Qualité de l'eau - Echantillonnage des poissons à l'aide de filets | Waterkwaliteit - Bemonstering van vis met behulp van visnetten met |
maillants | meerdere maasgroottes |
Normes pour les paramètres hydromorphologiques | Normen voor hydromorfologische parameters |
EN 14614:2004 | EN 14614:2004 |
Qualité de l'eau - Guide pour l'évaluation des caractéristiques | Water - Richtlijn voor de beoordeling van hydromorfologische kenmerken |
hydromorphologiques des rivières | van rivieren |
EN 16039:2011 | EN 16039:2011 |
Qualité de l'eau - Guide pour l'évaluation des caractéristiques | Water - Richtlijn voor de beoordeling van hydromorfologische kenmerken |
hydromorphologiques des lacs | van meren |
Normes pour les paramètres physico-chimiques | Normen voor fysisch-chemische parameters |
Toute norme CEN/ISO pertinente. » | Alle relevante CEN/ISO-normen" |
Art. 3.Le ministre qui a la Politique scientifique dans ses |
Art. 3.De minister bevoegd voor Wetenschapsbeleid en de minister |
attributions et le ministre qui a le Milieu marin dans ses | bevoegd voor het Mariene Milieu zijn, ieder wat hem betreft, belast |
attributions, sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de | met de uitvoering van dit besluit. |
l'exécution du présent arrêté. | |
Donné à Bruxelles, le 4 octobre 2016. | Gegeven te Brussel, 4 oktober 2016. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |
Le Secrétaire d'Etat à la mer du Nord, | De Staatssecretaris voor Noordzee, |
P. DE BACKER | P. DE BACKER |
La Secrétaire d'Etat à la Politique scientifique, | De Staatssecretaris voor Wetenschapsbeleid, |
E. SLEURS | E. SLEURS |