← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 35 de l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'article 35 de l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 35 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
4 OCTOBRE 2012. - Arrêté royal modifiant l'article 35 de l'annexe de | 4 OKTOBER 2012. - Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 35 |
l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des | van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot |
prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé | vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen |
inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
et indemnités | uitkeringen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 | 1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, |
décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22décembre | 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus |
2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, | 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en |
modifié par la loi du 20 décembre 1995, par l'arrêté royal du 25 avril | 27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wet van 20 december 1995, |
bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet | |
1997 confirmé par la loi du 12 décembre 1997, et par la loi du 10 août | van 12 december 1997, en bij de wet van 10 augustus 2001; |
2001; Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
obligatoire soins de santé et indemnités; | verzorging en uitkeringen; |
Vu la proposition du Conseil technique des implants du 1er décembre | Gelet op het voorstel van de Technische Raad voor Implantaten van 1 |
2011; | december 2011; |
Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux, donné le 1er | Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en |
décembre 2011; | controle gegeven op 1 december 2011; |
Vu la décision de la Commission de convention fournisseurs d'implants | Gelet op de beslissing van de Overeenkomstencommissie verstrekkers van |
- organismes assureurs du 1er décembre 2011; | implantaten - verzekeringsinstellingen van 1 december 2011; |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 14 décembre 2011; | Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 14 december 2011; |
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité du 19 décembre 2011; | invaliditeitsverzekering van 19 december 2011; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 avril 2012; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 28 juin 2012; | april 2012; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 28 |
Vu l'examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation | juni 2012; Gelet op het voorafgaand onderzoek van de noodzaak om een |
d'incidence, concluant qu'une évaluation d'incidence n'est pas | effectbeoordeling waarbij werd besloten dat geen effectbeoordeling is |
requise; | vereist; |
Vu l'avis 51.656/2 du Conseil d'Etat, donné le 6 août 2012, en | Gelet op het advies 51.656/2 van de Raad van State, gegeven op 6 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | augustus 2012 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique, chargée de l'Intégration sociale, | Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke Integratie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 35 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
Artikel 1.In artikel 35 van de bijlage bij het koninklijk besluit van |
septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en | 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, inséré | geneeskundige verzorging en uitkeringen, ingevoegd bij het koninklijk |
par l'arrêté royal du 24 août 1994 et modifié en dernier lieu par | besluit van 24 augustus 1994 en laatstelijk gewijzigd bij het |
l'arrêté royal du 3 juillet 2012, les modifications suivantes sont | koninklijk besluit van 3 juli 2012, worden de volgende wijzigingen |
apportées : | aangebracht : |
1° Au § 1er, intitulé « E. Urologie et Nephrologie », l'intitulé « | 1° In § 1, opschrift « E. Urologie en Nefrologie », wordt het |
Catégorie 3 » est complété par les prestations suivantes : | opschrift « Categorie 3 » aangevuld met de volgende verstrekkingen : |
« 680956-680960 | « 680956-680960 |
Produit à base de silicone utilisé en tant qu'agent de renflement | |
(bulking agent) pour le traitement endoscopique de reflux | Product op basis van siliconen dat als opvulmateriaal (bulking agent) |
vésico-urétal primaire ou secondaire chez un enfant jusqu'à l'âge de | gebruikt wordt voor de endoscopische behandeling van primaire of |
16 ans dont la fonction rénale est réduite ou atteint d'infection | secundaire vesico-ureterale reflux bij kinderen tot 16 jaar waarbij de |
récidivante et/ou pour le traitement endoscopique de l'incontinence | nierfunctie verminderd is of bij recidiverende infecties en/of voor de |
après reconstruction préalable du col de la vessie chez des enfants | endoscopische behandeling van incontinentie na voorafgaande |
jusqu'à l'âge de 16 ans (par 0,5 ml) . . . . . U 100 | blaashalsreconstructie bij kinderen tot 16 jaar (per 0,5 ml) . . . . . U 100 |
680971-680982 | 680971-680982 |
Produit à base d'acide hyaluronique utilisé en tant qu'agent de | |
renflement (bulking agent) pour le traitement endoscopique de reflux | Product op basis van hyaluronzuur dat als opvulmateriaal (bulking |
vésico-urétal primaire ou secondaire chez un enfant jusqu'à l'âge de | agent) gebruikt wordt voor de endoscopische behandeling van primaire |
16 ans dont la fonction rénale est réduite ou atteint d'infection | of secundaire vesicoureterale reflux bij kinderen tot 16 jaar waarbij |
récidivante et/ou pour le traitement endoscopique de l'incontinence | de nierfunctie verminderd is of bij recidiverende infecties en/of voor |
après reconstruction préalable du col de la vessie chez des enfants | de endoscopische behandeling van incontinentie na voorafgaande |
jusqu'à l'âge de 16 ans (par 0,5 ml) . . . . . U 184 »; | blaashalsreconstructie bij kinderen tot 16 jaar (per 0,5 ml) . . . . . U 184 »; |
2° Un paragraphe 10sexties est inséré comme suit : | 2° Een paragraaf 10sexties wordt ingevoegd als volgt : |
« § 10sexties. Les prestations 680956-680960 et 680971-680982 ne | « § 10sexties. De verstrekkingen 680956-680960 en 680971-680982 zijn |
peuvent pas être cumulées entre-elles. Par traitement, un maximum de 4 | onderling niet cumuleerbaar. Per behandeling kan maximum 4 maal de |
prestations 680956-680960 ou 680971-680982 peut être attesté. Le | verstrekking 680956-680960 of 680971-680982 worden aangerekend. De |
traitement ne peut être répété qu'une et une seule fois par patient. » | behandeling kan slechts éénmaal herhaald worden per patiënt. »; |
3° Au § 16, intitulé « E. Urologie et néphrologie », l'intitulé « | 3° In § 16, opschrift « E. Urologie en nefrologie », wordt het |
Catégorie 3 » est complété par l'intitulé et les prestations suivants | opschrift « Categorie 3 » aangevuld met het volgend opschrift en |
: | verstrekkingen : |
« Agent de renflement pour le traitement de reflux vésico-urétal | « Opvulmateriaal voor de behandeling van vesico-uretale reflux |
680956-680960, 680971-680982 »; | 680956-680960, 680971-680982 »; |
4° Au § 18a), l'intitulé « E. Urologie et néphrologie » est complété | 4° In § 18, a), wordt het opschrift « E. Urologie en nefrologie » |
par l'intitulé et les prestations suivants : | aangevuld met het volgend opschrift en verstrekkingen : |
« Agent de renflement pour le traitement de reflux vésico-urétal | « Opvulmateriaal voor de behandeling van vesico-ureterale reflux |
680956-680960, 680971-680982 ». | 680956-680969, 680971-680982 ». |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. | maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 4 octobre 2012. | Gegeven te Brussel, 4 oktober 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
chargée de Beliris et des Institutions culturelles fédérales, | belast met Beliris en de Federale Culturele Instellingen, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |