Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 04/10/2011
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 décembre 2005, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, modifiant et complétant la convention collective de travail du 6 juillet 2004 concernant le statut pécuniaire du personnel "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 décembre 2005, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, modifiant et complétant la convention collective de travail du 6 juillet 2004 concernant le statut pécuniaire du personnel Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 december 2005, gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, tot wijziging en aanvulling van de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2004 betreffende het geldelijk statuut van het personeel
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
4 OCTOBRE 2011. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 4 OKTOBER 2011. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 8 décembre 2005, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 december 2005,
Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en
et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het
de la Communauté germanophone, modifiant et complétant la convention Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, tot wijziging en
collective de travail du 6 juillet 2004 concernant le statut aanvulling van de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2004
pécuniaire du personnel (1) betreffende het geldelijk statuut van het personeel (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire des établissements et Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en
services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het
la Région wallonne et de la Communauté germanophone; Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 8 décembre 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 december 2005,
Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en
et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het
de la Communauté germanophone, modifiant et complétant la convention Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, tot wijziging en
collective de travail du 6 juillet 2004 concernant le statut aanvulling van de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2004
pécuniaire du personnel. betreffende het geldelijk statuut van het personeel.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 4 octobre 2011. Gegeven te Brussel, 4 oktober 2011.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, met het Migratie- en asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en
et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de
de la Communauté germanophone Duitstalige Gemeenschap
Convention collective de travail du 8 décembre 2005 Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 december 2005
Modification et complémentation de la convention collective de travail Wijziging en aanvulling van de collectieve arbeidsovereenkomst van 6
du 6 juillet 2004 concernant le statut pécuniaire du personnel juli 204 betreffende het geldelijk statuut van het personeel
(Convention enregistrée le 24 janvier 2006 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 24 januari 2006 onder het nummer
78222/CO/319.02) 78222/CO/319.02)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux travailleurs et aux employeurs des établissements et services de de werknemers en op de werkgevers van de inrichtingen en diensten voor
l'aide à la jeunesse qui ressortissent à la Sous-commission paritaire jeugdzorg die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de
des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse
Communauté française, de la Région wallonne, de la Communauté Gemeenschap, het Waalse Gewest, de Duitstalige Gemeenschap of de
germanophone ou la Commission communautaire française de la Région de Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest,
Bruxelles-Capitale, qui sont agréés et/ou subventionnés par la die erkend en/of gesubsidieerd worden door de Franse Gemeenschap,
Communauté française, ainsi qu'aux travailleurs et aux employeurs des evenals op de werknemers en de werkgevers van de inrichtingen en
établissements et services exerçant les mêmes activités et qui ne sont diensten die dezelfde activiteiten uitoefenen en die niet erkend of
ni agréés ni subventionnés et dont l'activité principale se situe en gesubsidieerd worden en waarvan de hoofdactiviteit zich in het Waalse
Région wallonne. Gewest bevindt.

Art. 2.On entend par "travailleurs" :

Art. 2.Onder "werknemers" wordt verstaan :

- les employées et employés, - de mannelijke en vrouwelijke bedienden;
- les ouvrières et ouvriers. - de werklieden en werksters.
CHAPITRE II. - Modification HOOFDSTUK II. - Wijziging

Art. 3.L'article 6, 4e paragraphe de la convention collective de

Art. 3.Artikel 6, 4e paragraaf van de collectieve arbeidsovereenkomst

travail du 6 juillet 2004, prévoyant la disposition suivante : van 6 juli 2004, die in de volgende bepaling voorziet :
"A partir du 1er janvier 2005, les barèmes (échelles barémiques) "Vanaf 1 januari 2005 zijn de loonschalen (baremieke loonschalen)
repris à l'annexe VI, sont applicables aux travailleurs visés aux opgenomen als bijlage VI, van toepassing op de werknemers bedoeld in
articles 1er et 2." de artikelen 1 en 2."
ainsi que l'article 6, 5e paragraphe de la convention collective de evenals artikel 6, 5e paragraaf van de collectieve arbeidsovereenkomst
travail du 6 juillet 2004, prévoyant la disposition suivante : van 6 juli 2004, die in de volgende bepaling voorziet :
"A partir du 1er janvier 2006, les barèmes (échelles barémiques) "Vanaf 1 januari 2006 zijn de loonshalen (baremieke loonschalen),
repris à l'annexe VII, sont applicables aux travailleurs visés aux opgenomen als bijlage VII, van toepassing op de werkgevers bedoeld in
articles 1er et 2." de artikelen 1 en 2."
sont ainsi modifiés et remplacés par la disposition nique suivante : worden gewijzigd en vervangen door de volgende enige bepaling
"A partir du 1er janvier 2005, les barèmes (échelles barémiques) "Vanaf 1 januari 2005 zijn de loonschalen (baremieke loonschalen)
repris à l'annexe VII, sont applicables aux travailleurs visés aux opgenomend als bijlage VII, van toepassing op de werknemers bedoeld in
articles 1er et 2." de artikelen 1 en 2."
CHAPITRE III. - Dispositions finales HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen

Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt van kracht op 1

le 1er janvier 2005 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par l'une des parties signataires par lettre recommandée adressée au président de la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, moyennant le respect d'un préavis de trois mois. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 4 octobre 2011. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, januari 2005 en wordt gesloten voor onbepaalde tijd. Zij kan door elk van de ondertekenende partijen worden opgezegd, mits een opzeggingstermijn van drie maanden worden nagelegd, betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 4 okober 2011. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^