Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 04/10/2011
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 mai 2011, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés des institutions de l'enseignement libre subventionné, relative à la formation "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 mai 2011, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés des institutions de l'enseignement libre subventionné, relative à la formation Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 mei 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de inrichtingen van het gesubsidieerd vrij onderwijs, betreffende de opleiding
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
4 OCTOBRE 2011. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 4 OKTOBER 2011. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 24 mai 2011, conclue au sein de la Commission verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 mei 2011, gesloten
paritaire pour les employés des institutions de l'enseignement libre in het Paritair Comité voor de bedienden van de inrichtingen van het
subventionné, relative à la formation (1) gesubsidieerd vrij onderwijs, betreffende de opleiding (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés des Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van de
institutions de l'enseignement libre subventionné; inrichtingen van het gesubsidieerd vrij onderwijs;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 24 mai 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 mei 2011, gesloten
Commission paritaire pour les employés des institutions de in het Paritair Comité voor de bedienden van de inrichtingen van het
l'enseignement libre subventionné, relative à la formation. gesubsidieerd vrij onderwijs, betreffende de opleiding.

Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 4 octobre 2011. Gegeven te Brussel, 4 oktober 2011.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, met het Migratie- en asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour les employés des institutions de Paritair Comité voor de bedienden van de inrichtingen van het
l'enseignement libre subventionné gesubsidieerd vrij onderwijs
Convention collective de travail du 24 mai 2011 Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 mei 2011
Formation Opleiding
(Convention enregistrée le 28 juin 2011 sous le numéro 104532/CO/225) (Overeenkomst geregistreerd op 28 juni 2011 onder het nummer 104532/CO/225)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective s'applique aux

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

employeurs et aux travailleurs des établissements d'enseignement et de werkgevers en de werknemers van de onderwijsinstellingen en de
internats de l'enseignement libre subsidié par la Communauté internaten van het door de Franse Gemeenschap gesubsidieerd vrij
française, ressortissant à la compétence de la Commission paritaire onderwijs, die onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de
pour les employés des institutions de l'enseignement libre bedienden van de inrichtingen van het gesubsidieerd vrij onderwijs
subventionné. vallen.
CHAPITRE II. - Définitions HOOFDSTUK II. - Definities

Art. 2.On entend par "travailleurs" : les employées et les employés.

Art. 2.Onder "werknemers" verstaat men : de mannelijke en vrouwelijke bedienden.

On entend par "employeurs" : les pouvoirs organisateurs des Onder "werkgevers" wordt verstaan : de inrichtende machten van de
établissements et des internats de l'enseignement libre subventionné. onderwijsinstellingen en internaten van het gesubsidieerd vrij onderwijs.
CHAPITRE III. - Effort de formations HOOFDSTUK III. - Opleidingsinspanning

Art. 3.La présente convention collective de travail est conclue en

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in

exécution de l'article 30 de la loi relative au Pacte de solidarité uitvoering van artikel 30 van de wet van 23 december 2005 betreffende
entre les générations du 23 décembre 2005 et de l'arrêté royal du 11 het Generatiepact en het koninklijk besluit van 11 oktober 2007 tot
octobre 2007 instaurant une cotisation patronale complémentaire au invoering van een bijkomende werkgeversbijdrage ten bate van de
bénéfice du financement du congé-éducation payé pour les employeurs financiering van het betaald educatief verlof voor de werkgevers die
appartenant aux secteurs qui réalisent des efforts insuffisants en behoren tot sectoren die onvoldoende opleidingsinspanningen
matière de formation. realiseren.
Les employeurs augmenteront annuellement les efforts de formation en De werkgevers zullen jaarlijks de opleidingsinspanningen verhogen door
encourageant la participation des travailleurs aux formations de deelname van de werknemers aan de door de opleidingsorganismen
organisées par des organismes de formation reconnus. georganiseerde opleidingen aan te moedigen.
Le taux de participation sera augmenté de 5 p.c. De participatiegraad zal worden verhoogd met 5 pct.
CHAPITRE IV. - Information aux travailleurs et à la commission paritaire HOOFDSTUK IV. - Informatie aan de werknemers en het paritair comité

Art. 4.Les parties s'engagent, conformément aux dispositions légales

Art. 4.Overeenkomstig de wettelijke bepalingen terzake verbinden de

en la matière, à aborder la formation du personnel dans le cadre de partijen zich ertoe om de opleiding van het personeel ter sprake te
l'information annuelle et trimestrielle au conseil d'entreprise, ou, à brengen in het raam van de jaarlijkse en driemaandelijkse informatie
défaut, à l'instance de concertation locale dans l'enseignement aan de ondernemingsraad of, bij ontstentenis, aan de plaatselijke
fondamental là où il n'existe pas de conseil d'entreprise ou, à overleginstantie van het basisonderwijs waar er geen ondernemingsraad
défaut, avec la délégation syndicale. bestaat of, bij ontstentenis, aan de vakbondsafvaardiging.
En outre, les employeurs seront invités à fournir les chiffres de Bovendien worden de werkgevers verzocht op het einde van het
participation à la fin de l'exercice civil 2011 à destination de la kalenderwerkjaar 2011 de participatiecijfers mee te delen ten behoeve
commission paritaire pour évaluation du pourcentage de la masse van het paritair comité, teneinde de evaluatie van het percentage van
salariale consacré à la formation. de loonmassa dat aan opleiding besteed wordt, mogelijk te maken.
CHAPITRE V. - Durée de validité HOOFDSTUK V. - Geldigheidsduur

Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 2011 et cesse de produire ses effets le 31 décembre januari 2011 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2011.
2011. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 4 octobre 2011. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 4 oktober
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des 2011. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, met het Migratie- en asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^