Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 avril 2011, conclue au sein de la Commission paritaire pour les pharmacies et offices de tarification, relative à l'utilisation de la cotisation pour les groupes à risque | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 april 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de apotheken en tarificatiediensten, betreffende de aanwending van de bijdrage voor de risicogroepen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
4 OCTOBRE 2011. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 4 OKTOBER 2011. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 14 avril 2011, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 april 2011, |
Commission paritaire pour les pharmacies et offices de tarification, | gesloten in het Paritair Comité voor de apotheken en |
relative à l'utilisation de la cotisation pour les groupes à risque | tarificatiediensten, betreffende de aanwending van de bijdrage voor de |
(1) | risicogroepen (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les pharmacies et | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de apotheken en |
offices de tarification; | tarificatiediensten; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 14 avril 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 14 april 2011, |
Commission paritaire pour les pharmacies et offices de tarification, | gesloten in het Paritair Comité voor de apotheken en |
relative à l'utilisation de la cotisation pour les groupes à risque. | tarificatiediensten, betreffende de aanwending van de bijdrage voor de |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
risicogroepen. Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 4 octobre 2011. | Gegeven te Brussel, 4 oktober 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast |
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les pharmacies et offices de tarification | Paritair Comité voor de apotheken en tarificatiediensten |
Convention collective de travail du 14 avril 2011 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 14 april 2011 |
Utilisation de la cotisation pour les groupes à risque (Convention | Aanwending van de bijdrage voor de risicogroepen (Overeenkomst |
enregistrée le 26 avril 2011 sous le numéro 103974/CO/313) | geregistreerd op 26 april 2011 onder het nummer 103974/CO/313) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et travailleurs qui ressortissent à la Commission | de werkgevers en de werknemers die ressorteren onder de bevoegdheid |
paritaire pour les pharmacies et les offices de tarification. | van het Paritair Comité voor de apotheken en tarificatiediensten. |
Pour l'application de la présente convention, il y a lieu d'entendre | Voor de toepassing van deze overeenkomst, wordt verstaan onder |
par "travailleurs" : les travailleurs masculins et féminins. | "werknemers" : de mannelijke en vrouwelijke werknemers. |
Art. 2.La présente convention collective de travail vise à poursuivre |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst beoogt de voortzetting in |
en 2011 et 2012 les initiatives de promotion de la formation et de | 2011 en 2012 van de initiatieven ter bevordering van de vorming en de |
l'emploi des groupes à risque parmi les travailleurs ainsi que les | tewerkstelling van de risicogroepen onder de werknemers alsook van de |
initiatives qui s'inscrivent dans le cadre de la politique d'égalité | initiatieven die kaderen in het gelijke kansenbeleid en van de |
des chances et des mesures d'accueil des enfants. | maatregelen inzake kinderopvang. |
La présente convention entend ainsi satisfaire par anticipation aux | Deze collectieve arbeidsovereenkomst wil aldus bij voorbaat voldoen |
éventuelles dispositions conventionnelles ou légales qui seraient | aan de eventuele conventionele en wettelijke bepalingen die zullen |
prises en la matière pour les années couvertes. | genomen worden over dit onderwerp voor de gedekte jaren. |
La cotisation reste fixée à 0,10 p.c. de la masse salariale brute | De bijdrage blijft vastgesteld op 0,10 pct. van de bruto loonmassa |
comme déclarée à l'Office national de Sécurité sociale. | zoals aangegeven bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid. |
Art. 3.Sont considérés comme groupes à risque : |
Art. 3.Als risicogroepen worden beschouwd : |
- les chômeurs à qualification réduite et les chômeurs de longue | - de laaggeschoolde werklozen en de langdurige werklozen, de |
durée, les handicapés, les jeunes à scolarité obligatoire partielle, | |
les personnes qui réintègrent le marché de l'emploi, les bénéficiaires | gehandicapten, de deeltijds leerplichtigen, de herintreders, de |
du minimum de moyens d'existence et les travailleurs peu qualifiés, | bestaansminimumtrekkers en de laaggeschoolde werknemers, de werklozen |
les chômeurs âgés de 50 ans au moins touchés par un licenciement | van minstens 50 jaar oud die geconfronteerd worden met collectief |
collectif ou une restructuration ou confrontés à des technologies | ontslag, herstructurering of de introductie van nieuwe technologieën |
nouvelles, comme définis à l'article 173 de la loi du 29 décembre 1990 | zoals omschreven in artikel 173 van de wet van 29 december 1990 |
portant des dispositions sociales et à l'article 1er de l'arrêté royal | houdende sociale bepalingen en in artikel 1 van het koninklijk besluit |
du 12 avril 1991; | van 12 april 1991; |
- tous les travailleurs, quel que soit leur niveau de formation, dont | - alle werknemers, ongeacht hun opleidingsniveau, wier functie |
la fonction est menacée sans formation complémentaire dans le secteur, | bedreigd wordt zonder bijkomende vorming in de sector, of wier functie |
ou dont la fonction est menacée par des mesures gouvernementales | bedreigd wordt door specifieke overheidsmaatregelen met betrekking tot |
spécifiques en relation avec le secteur. | de sector. |
Art. 4.Le conseil d'administration du "Fonds paritaire en faveur des |
Art. 4.De raad van bestuur van het "Paritair Fonds ten voordele van |
groupes à risque pour les pharmacies et les offices de tarification" | de risicogroepen voor de apotheken en tarificatiediensten" zal de |
élaborera les initiatives nécessaires pour l'affectation de la | nodige initiatieven ontwikkelen om deze bijdrage te besteden zoals |
cotisation en application des articles 2 et 3 de la présente | voorzien in de artikelen 2 en 3 van deze overeenkomst. |
convention. Art. 5.La présente convention collective de travail remplace la |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
convention collective du 3 novembre 2008 enregistrée sous le n° | arbeidsovereenkomst van 3 november 2008 geregistreerd onder het nr. |
89819/CO/313 et ayant le même objet. | 89819/CO/313 over hetzelfde onderwerp. |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2011 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2012. | januari 2011 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2012. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 4 octobre 2011. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 4 oktober |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | 2011. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast |
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |