Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 04/10/2010
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 décembre 1971 portant exécution de certaines dispositions de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 décembre 1971 portant exécution de certaines dispositions de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 1971 houdende uitvoering van sommige bepalingen van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
4 OCTOBRE 2010. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 décembre 4 OKTOBER 2010. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
besluit van 21 december 1971 houdende uitvoering van sommige
1971 portant exécution de certaines dispositions de la loi du 10 avril bepalingen van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971
1971 sur les accidents du travail
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail, les articles Gelet op de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, de artikelen 57 en
57 et 58, § 1er, 19°, insérés par la loi du 21 décembre 2007; 58, § 1, 19°, ingevoegd bij de wet van 21 december 2007;
Vu l'arrêté royal du 21 décembre 1971 portant exécution de certaines Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 1971 houdende
dispositions de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail; uitvoering van sommige bepalingen van de arbeidsongevallenwet van 10
Vu l'avis du comité de gestion du Fonds des accidents du travail, april 1971; Gelet op het advies van het beheerscomité van het Fonds voor
donné le 21 septembre 2009; Arbeidsongevallen, gegeven op 21 september 2009;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 octobre 2009; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 12
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 19 avril 2010; oktober 2009; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting d.d. 19 april 2010;
Vu l'avis 48.504/1/V du Conseil d'Etat, donné le 26 juillet 2010, en Gelet op advies 48.504/1/V van de Raad van State, gegeven op 26 juli
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 48, alinéa 2, de l'arrêté royal du 21

Artikel 1.In artikel 48, tweede lid, van het koninklijk besluit van

décembre 1971 portant exécution de certaines dispositions de la loi du 21 december 1971 houdende uitvoering van sommige bepalingen van de
10 avril 1971 sur les accidents du travail, remplacé par l'arrêté arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, vervangen bij het koninklijk
royal du 18 novembre 1996 et modifié par les arrêtés royaux des 10 besluit van 18 november 1996 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten
novembre 2001, 5 juin 2007 et 23 décembre 2008, le 7° est remplacé par van 10 november 2001, 5 juni 2007 en 23 december 2008, wordt de
ce qui suit : bepaling onder 7° vervangen als volgt :
« 7° l'octroi d'attestations visées à l'article 7, § 2, de la « 7° de toekenning van attesten bedoeld in artikel 7, § 2, van de
convention collective de travail n° 91 du 20 décembre 2007, aux collectieve arbeidsovereenkomst nr. 91 van 20 december 2007, aan de
travailleurs ayant des problèmes physiques graves qui sont licenciés werknemers met ernstige lichamelijke problemen die worden ontslagen en
et qui, conformément à l'article 3, § 6, de l'arrêté royal du 3 mai die, overeenkomstig artikel 3, § 6, van het koninklijk besluit van 3
2007 fixant la prépension conventionnelle dans le cadre du Pacte de mei 2007 tot regeling van het conventioneel brugpensioen in het kader
van het Generatiepact, op het ogenblik van de beëindiging van de
solidarité entre les générations, sont âgés de 58 ans et plus au arbeidsovereenkomst 58 jaar of ouder zijn en op dat ogenblik een
moment de la fin du contrat de travail et peuvent justifier à ce
moment d'au moins 35 ans de carrière professionnelle en tant que beroepsverleden van minstens 35 jaar als loontrekkende kunnen
travailleur salarié, suivant les modalités prévues par le règlement rechtvaardigen, volgens de nadere regels die in het huishoudelijk
d'ordre intérieur du comité de gestion. » reglement van het beheerscomité zijn bepaald. »

Art. 2.Le Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du présent

Art. 2.De Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 4 octobre 2010. Gegeven te Brussel, 4 oktober 2010.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^