Arrêté royal relatif à la réorientation professionnelle des militaires | Koninklijk besluit betreffende de professionele heroriëntering van de militairen |
---|---|
MINISTERE DE LA DEFENSE | MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING |
4 OCTOBRE 2006. - Arrêté royal relatif à la réorientation | 4 OKTOBER 2006. - Koninklijk besluit betreffende de professionele |
professionnelle des militaires | heroriëntering van de militairen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 20 mai 1994 relative aux statuts du personnel de la | Gelet op de wet van 20 mei 1994 inzake de rechtstoestanden van het |
personeel van Defensie, inzonderheid op artikel 99bis, § 1, vierde | |
Défense, notamment l'article 99bis, § 1er, alinéa 4, § 2, alinéa 1er, | lid, § 2, eerste lid, 1° en 2°, en derde lid, en § 5, derde lid, |
1° et 2°, et alinéa 3, et § 5, alinéa 3, inséré par la loi du 20 | ingevoegd bij de wet van 20 juli 2005; |
juillet 2005; Vu le protocole du Comité de négociation du personnel militaire des | Gelet op het protocol van het Onderhandelingscomité van het militair |
Forces armées, clôturé le 2 janvier 2006; | personeel van de Krijgsmacht, afgesloten op 2 januari 2006; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 décembre 2005; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 december 2005; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 29 juin 2006; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 29 |
Vu l'avis 41.212/2/V du Conseil d'Etat, donné le 13 septembre 2006, en | juni 2006; Gelet op het advies 41.212/2/V van de Raad van State, gegeven op 13 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | september 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Défense, | Op de voordracht van Onze Minister van Landsverdediging, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les moments auxquels il faut prouver que les conditions |
Artikel 1.De ogenblikken waarop bewezen moet worden dat de |
pour être employeur partenaire sont remplies, visés à l'article 99bis, | voorwaarden om partnerwerkgever te zijn, vervuld zijn, bedoeld in |
§ 1er, alinéa 4, de la loi du 20 mai 1994 relative aux statuts du | artikel 99bis, § 1, vierde lid, van de wet van 20 mei 1994 inzake de |
personnel de la Défense, sont les suivants : | rechtstoestanden van het personeel van Defensie, zijn de volgende : |
1° préalablement à la conclusion de l'accord de partenariat; | 1° voorafgaand aan het afsluiten van het partnerschapsakkoord; |
2° annuellement dans le courant du mois de l'anniversaire de la | 2° jaarlijks in de loop van de maand van de verjaardag van het |
conclusion de l'accord de partenariat. | afsluiten van het partnerschapsakkoord. |
Art. 2.Fait partie du groupe cible visé à l'article 99bis, § 2, |
Art. 2.Maakt deel uit van de doelgroep bedoeld in artikel 99bis, § 2, |
alinéa 1er, 1°, de la loi du 20 mai 1994 relative aux statuts du | eerste lid, 1°, van de wet van 20 mei 1994 inzake de rechtstoestanden |
personnel de la Défense, et répond à la condition concernant le nombre | van het personeel van Defensie, en voldoet aan de voorwaarde inzake |
minimal d'années de service actif, visée à l'article 99bis, § 2, | het minimum aantal jaren werkelijke dienst, bedoeld in artikel 99bis, |
alinéa 1er, 2°, de la même loi, et peut par conséquent introduire sa | § 2, eerste lid, 2°, van dezelfde wet, en mag bijgevolg zijn |
candidature pour une réorientation professionnelle vers un employeur | kandidatuur indienen voor een professionele heroriëntering naar een |
partenaire du secteur privé, le sous-officier et le volontaire de | partnerwerkgever in de privé-sector, de beroeps- of |
carrière ou de complément, qui, au 31 décembre de l'année | aanvullingsonderofficier en -vrijwilliger, die op 31 december van het |
d'introduction de sa candidature, a accompli au moins quinze ans de | jaar van indiening van zijn kandidatuur minstens vijftien jaar |
service actif comme militaire ou candidat militaire du cadre actif, et | werkelijke dienst heeft volbracht als militair of kandidaat-militair |
le militaire court terme, à l'exclusion de celui qui au moment | van het actief kader, en de militair korte termijn, met uitzondering |
d'introduction de sa candidature : | van degene die op het moment van indiening van zijn kandidatuur : |
1° est déjà sélectionné par un employeur public ou par un employeur | 1° reeds geselecteerd is door een openbare werkgever of door een |
partenaire du secteur privé, ou qui est déjà mis à disposition d'un | partnerwerkgever van de privé-sector, of reeds ter beschikking gesteld |
employeur public; | is van een openbare werkgever; |
2° est retiré temporairement de son emploi; | 2° tijdelijk uit zijn ambt ontheven is; |
3° appartient à la catégorie de personnel des volontaires, et qui, à | 3° behoort tot de personeelscategorie van de vrijwilligers, en die, op |
sa demande, est affecté dans un organisme international, sauf s'il se | zijn verzoek, geaffecteerd is in een internationaal organisme, tenzij |
trouve à moins de 6 mois de son remplacement ou de son retour | hij zich op minder dan 6 maanden bevindt van zijn vervanging of van |
planifié; | zijn geplande terugkeer; |
4° se trouve dans une des formes d'engagement opérationnel, visées à | 4° zich bevindt in één van de vormen van operationele inzet, bedoeld |
l'article 1er, alinéa 1er, 2° à 5°, de l'arrêté royal du 6 juillet | in artikel 1, eerste lid, 2° tot 5°, van het koninklijk besluit van 6 |
1994 portant détermination des formes d'engagement opérationnel et des | juli 1994 houdende bepaling van de vormen van operationele inzet en |
activités préparatoires en vue de la mise en oeuvre des Forces armées; | van de voorbereidingsactiviteiten met het oog op de aanwending van de |
5° a perçu l'allocation visée à l'article 2 de l'arrêté royal du 2 | Krijgsmacht; 5° de toelage ontvangen heeft, bedoeld in artikel 2 van het koninklijk |
juin 2000 accordant une allocation aux militaires chargés de tâches | besluit van 2 juni 2000 houdende toekenning van een toelage aan |
informatiques, pour autant qu'il exerce toujours de telles tâches au | militairen belast met informaticataken, voor zover hij nog steeds |
moment de l'introduction de sa demande; | zulke taken uitoefent op het moment van indiening van zijn aanvraag; |
6° à sa demande a suivi la formation de conseiller en prévention aux | 6° op zijn verzoek de vorming van preventieadviseur heeft gevolgd op |
frais de la Défense et qui exerce cette fonction; | kosten van Landsverdediging en die deze functie uitoefent; |
7° occupe la fonction d'infirmier, d'analyste en biologie clinique ou | 7° de functie uitoefent van verpleegkundige, van analist klinische |
de kinésithérapeute. | biologie of van kinesitherapeut. |
Le militaire visé à l'alinéa 1er, 5° à 7°, peut toutefois demander au | De militair bedoeld in het eerste lid, 5° tot 7°, kan evenwel aan de |
directeur général human resources l'autorisation de faire partie du | directeur-generaal human resources de toelating vragen om deel uit te |
groupe cible. Tout refus peut faire l'objet d'un recours auprès du | maken van de doelgroep. Elke weigering kan het voorwerp uitmaken van |
ministre de la Défense. | een beroep bij de minister van Landsverdediging. |
Art. 3.La candidature pour une réorientation professionnelle doit |
Art. 3.De kandidatuur voor een professionele heroriëntering moet met |
être introduite par lettre recommandée à la poste auprès du directeur | een bij ter post aangetekende brief ingediend worden bij de |
général human resources ou de l'autorité qu'il désigne, contre accusé | directeur-generaal human resources of de overheid die hij aanwijst, |
de réception. La date de l'accusé de réception fait foi. | tegen ontvangstbewijs. De datum van het ontvangstbewijs geldt als |
La candidature visée à l'alinéa 1er doit être introduite au plus tard | bewijs. De kandidatuur bedoeld in het eerste lid moet ten laatste op de datum |
à la date déterminée par le Ministre de la Défense. | vastgesteld door de Minister van Landsverdediging ingediend worden. |
L'occupation d'une fonction nécessitant un profil de compétences | Het uitoefenen van een functie waarvoor een specifiek en zeldzaam |
spécifique et rare, et le bon fonctionnement ou la continuité du | competentieprofiel vereist is, en de goede werking of de continuïteit |
service sont des critères pris en compte par le ministre de la Défense | van de dienst, zijn criteria die door de minister van Landsverdediging |
lors de l'appréciation de la candidature. | in rekening worden genomen bij de beoordeling van de kandidatuur. |
Art. 4.Le militaire réorienté professionnellement perçoit une prime |
Art. 4.De professioneel geheroriënteerde militair ontvangt een |
de départ, dont le montant correspond à quatre fois le dernier | vertrekpremie, waarvan het bedrag overeenstemt met vier keer de |
traitement mensuel brut du militaire. | laatste bruto maandwedde van de militair. |
Le traitement visé à l'alinéa 1er comprend, le cas échéant, les | De wedde bedoeld in het eerste lid omvat, in voorkomend geval, de |
allocations ayant le caractère d'un accessoire du traitement. Ces | toelagen die het karakter van een toebehoren van de wedde hebben. Deze |
allocations sont : | toelagen zijn : |
1° l'allocation de foyer ou de résidence; | 1° de haard- of standplaatstoelage; |
2° l'allocation de sélectionné; | 2° de toelage voor geselecteerde; |
3° l'allocation de formation pour les adjudants et sous-officiers | 3° de vormingstoelage voor de adjudanten en hoofdonderofficieren van |
supérieurs du cadre actif, appartenant au niveau C; | het actief kader, behorend tot het niveau C; |
4° l'allocation de maîtrise pour les premiers caporaux-chefs; | 4° de meesterschapstoelage voor de eerste korporaalchefs; |
5° l'allocation de commandement. | 5° de commandotoelage. |
La prime de départ est payée le premier jour du mois suivant le mois | De vertrekpremie wordt betaald op de eerste dag van de maand volgend |
au cours duquel le contrat de travail à durée indéterminée du | op de maand waarin de arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur van de |
militaire concerné a pris effet. | betrokken militair is aangevangen. |
Art. 5.Notre Ministre de la Défense est chargé de l'exécution du |
Art. 5.Onze Minister van Landsverdediging is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 4 octobre 2006. | Gegeven te Brussel, 4 oktober 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Défense, | De Minister van Landsverdediging, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |