← Retour vers "Arrêté royal dressant la liste des biens transférés de BELGACOM à l'Etat belge "
| Arrêté royal dressant la liste des biens transférés de BELGACOM à l'Etat belge | Koninklijk besluit tot vaststelling van de lijst van goederen van BELGACOM overgedragen aan de Belgische Staat |
|---|---|
| MINISTERE DE LA DEFENSE NATIONALE, MINISTERE DES FINANCES ET MINISTERE | MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING, MINISTERIE VAN FINANCIEN EN |
| DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE | MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR |
| 4 OCTOBRE 2001. - Arrêté royal dressant la liste des biens transférés | 4 OKTOBER 2001. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de lijst van |
| de BELGACOM à l'Etat belge | goederen van BELGACOM overgedragen aan de Belgische Staat |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu l'arrêté royal du 17 juillet 1991 portant coordination des lois sur | Gelet op het koninklijk besluit van 17 juli 1991 houdende coördinatie |
| le comptabilité de l'Etat; | van de wetten op de rijkscomptabiliteit; |
| Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures relatives au | Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen |
| transfert de certains agents de BELGACOM à l'autorité fédérale en | betreffende de overdracht van sommige personeelsleden van BELGACOM aan |
| de federale overheid met toepassing van artikel 3, § 1, 6°, van de wet | |
| application de l'article 3, § 1er, 6°, de la loi du 26 juillet 1996 | van 26 juli 1996 betreffende het realiseren van de budgettaire |
| visant à réaliser les conditions budgétaires de la participation de la | voorwaarden van de deelname van België aan Europese Economische en |
| Belgique à l'Union économique et monétaire européenne; | Monetaire Unie; |
| Sur proposition de notre Ministre de la Défense, de notre Ministre des | Op voordracht van onze Minister van Landsverdediging, onze Minister |
| Finances et de notre Ministre des Télécommunications, | van Financiën en van onze Minister van Telecommunicatie, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.La propriété des biens de BELGACOM, dont la liste est |
Artikel 1.De eigendom van de goederen van BELGACOM, waarvan de lijst |
| annexée au présent arrêté royal, est transférée à l'Etat conformément | is toegevoegd aan onderhavig koninklijk besluit, wordt overgedragen |
| à l'article 7 de l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures | aan de Staat overeenkomstig artikel 7 van het koninklijk besluit van 3 |
| relatives au transfert de certains agents de BELGACOM à l'autorité | april 1997 houdende maatregelen betreffende de overdracht van sommige |
| fédérale en application de l'article 3, § 1er, 6°, de la loi du 26 | personeelsleden van BELGACOM aan de federale overheid met toepassing |
| juillet 1996 visant à réaliser les conditions budgétaires de la | van artikel 3, § 1, 6° van de wet van 26 juli 1996 betreffende het |
| participation de la Belgique à l'Union économique et monétaire | realiseren van de budgettaire voorwaarden van de deelname van België |
| européenne. | aan Europese Economische en Monetaire Unie. |
Art. 2.Ces biens entrent dans le domaine public de l'Etat à la même |
Art. 2.Deze goederen worden opgenomen in het openbaar domein van de |
| date que celle prévue au titre VIII, article 27 de la loi programme | Staat op dezelfde datum als voorzien in titel VIII, artikel 27 van de |
| pour l'année budgétaire 2001 du 2 janvier 2001 et leur gestion est | programmawet voor het budgetjaar 2001 van 2 januari 2001 en het beheer |
| confiée à notre Ministre de la Défense, conformément à l'article 89 de | ervan wordt toevertrouwd aan onze Minister van Landsverdediging |
| l'arrêté royal du 17 juillet 1991 portant coordination des lois sur la | overeenkomstig artikel 89 van het koninklijk besluit van 17 juli 1991 |
| comptabilité de l'Etat. | houdende coördinatie van de wetten op de Rijkscomptabiliteit. |
Art. 3.Notre Ministre de la Défense, notre Ministre des Finances et |
Art. 3.Onze Minister van Landsverdediging, onze Minister van |
| notre Ministre des Télécommunications sont chargés, chacun en ce qui | Financiën en onze Minister van Telecommunicatie zijn, elkeen voor wat |
| le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 4 octobre 2001. | Gegeven te Brussel, 4 oktober 2001. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre de la Défense, | De Minister van Landsverdediging, |
| A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
| Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
| D. REYNDERS | D. REYNDERS |
| Le Ministre des Télécommunications, | De Minister van Telecommunicatie, |
| R. DAEMS | R. DAEMS |
| Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |