Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 04/10/1999
← Retour vers "Arrêté royal modifiant les arrêtés royaux du 1er mars 1998 et du 25 mars 1999 portant émission de valeurs postales spéciales au cours de l'année 1999 et 2000 "
Arrêté royal modifiant les arrêtés royaux du 1er mars 1998 et du 25 mars 1999 portant émission de valeurs postales spéciales au cours de l'année 1999 et 2000 Koninklijk besluit tot wijziging van de koninklijke besluiten van 1 maart 1998 en van 25 maart 1999, houdende uitgifte van speciale postwaarden in de loop van het jaar 1999 en 2000
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR
4 OCTOBRE 1999. - Arrêté royal modifiant les arrêtés royaux du 1er 4 OKTOBER 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van de koninklijke
mars 1998 et du 25 mars 1999 portant émission de valeurs postales besluiten van 1 maart 1998 en van 25 maart 1999, houdende uitgifte van
spéciales au cours de l'année 1999 et 2000 speciale postwaarden in de loop van het jaar 1999 en 2000
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van
publiques économiques; sommige economische overheidsbedrijven;
Vu l'arrêté royal du 18 janvier 1997, portant approbation du deuxième Gelet op het koninklijk besluit van 18 januari 1997, houdende
contrat de gestion de La Poste, notamment l'article 4; goedkeuring van het tweede beheerscontract van De Post, inzonderheid op artikel 4;
Vu l'arrêté royal du 1er mars 1998, portant émission de valeurs Gelet op het koninklijk besluit van 1 maart 1998 houdende uitgifte van
postales spéciales au cours de l'année 1999; speciale postwaarden in de loop van het jaar 1999;
Vu l'arrêté royal du 25 mars 1999, portant émission de valeurs Gelet op het koninklijk besluit van 25 maart 1999 houdende uitgifte
postales spéciales au cours de l'année 2000; van speciale postwaarden in de loop van het jaar 2000;
Vu la proposition des Organes de Gestion de LA POSTE; Gelet op het voorstel van de Beheersorganen van DE POST;
Sur la proposition de Notre Ministre des Télécommunications et des Op de voordracht van Onze Minister van Telecommunicatie en
Entreprises et Participations publiques, Overheidsbedrijven en Participaties,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'alinéa 2 de l'article 15 de l'arrêté royal du 1er mars

Artikel 1.Alinea 2 van artikel 15 van het koninklijk besluit van 1

1998, portant émission de valeurs postales spéciales au cours de maart 1998, houdende uitgifte van speciale postwaarden in de loop van
l'année 1999 est remplacé par le nouvel alinéa suivant : het jaar 1999, wordt vervangen door de volgende nieuwe alinea :
« Sa valeur d'affranchissement correspondra au tarif d'une lettre « Zijn frankeerwaarde zal het tarief voor een genormaliseerde brief
normalisée en service intérieur. » voor het binnenland bedragen. »

Art. 2.Un article 15bis rédigé comme suit, est inséré dans l'arrêté

Art. 2.Een artikel 15bis, luidend als volgt, wordt opgenomen in het

royal du 1er mars 1998, portant émission de valeurs postales spéciales koninklijk besluit van 1 maart 1998, houdende uitgifte van speciale
au cours de l'année 1999 : postwaarden in de loop van het jaar 1999 :
«

Art. 15bis.Il est émis un timbre-poste spécial et un feuillet

« Art.15bis. Ter gelegenheid van het huwelijk van Z.K.H. Prins Filip
spécial à l'occasion du mariage de S.A.R. le Prince Philippe de van België met Mathilde d'Udekem d'Acoz worden een speciale postzegel
Belgique et de Mathilde d'Udekem d'Acoz. La valeur d'affranchissement en een speciaal blaadje uitgegeven. De frankeerwaarde van de postzegel
du timbre et du feuillet correspondra respectivement au tarif d'une en van het blaadje zal respectievelijk overeenstemmen met het tarief
lettre normalisée en service intérieur et d'une lettre normalisée en voor een genormaliseerde brief voor het binnenland en voor een
service international (Zone A Prior). » genormaliseerde brief voor het buitenland (Zone A Prior). »

Art. 3.L'article 8 de l'arrêté royal du 25 mars 1999, portant

Art. 3.Artikel 8 van het koninklijk besluit van 25 maart 1999,

émission de valeurs postales spéciales au cours de l'année 2000 est houdende uitgifte van speciale postwaarden in de loop van het jaar
remplacé par le nouvel article 8 suivant : 2000, wordt vervangen door een nieuw artikel 8 :
«

Art. 8.Il est émis un timbre-poste spécial à l'occasion du 40ième

«

Art. 8.Er wordt een speciale postzegel uitgegeven ter gelegenheid

anniversaire du Prince Philippe et de la création du Fonds portant son van de 40ste verjaardag van Prins Filip en van de oprichting van het
nom. » Fonds dat zijn naam draagt ».

Art. 4.Notre Ministre des Télécommunications et des Entreprises et

Art. 4.Onze Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en

Participations publiques est chargé de l'exécution du présent arrêté. Participaties is belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 4 octobre 1999. Gegeven te Brussel, 4 oktober 1999.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Télécommunications De Minister van Telecommunicatie
et des Entreprises et Participations publiques, en Overheidsbedrijven en Participaties,
R. DAEMS R. DAEMS
^