Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 04/11/2018
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 juin 2018, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande, relative à l'intervention de l'employeur dans les frais de transport "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 juin 2018, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande, relative à l'intervention de l'employeur dans les frais de transport Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2018, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de werkgeverstegemoetkoming in de vervoerskosten
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
4 NOVEMBRE 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 4 NOVEMBER 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 26 juin 2018, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2018,
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en
des aides seniors de la Communauté flamande, relative à l'intervention bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de
de l'employeur dans les frais de transport (1) werkgeverstegemoetkoming in de vervoerskosten (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les services des Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de diensten voor
aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande; gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 26 juin 2018, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2018, gesloten
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en
des aides seniors de la Communauté flamande, relative à l'intervention bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de
de l'employeur dans les frais de transport. werkgeverstegemoetkoming in de vervoerskosten.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 4 novembre 2018. Gegeven te Brussel, 4 november 2018.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van
des aides seniors de la Communauté flamande de Vlaamse Gemeenschap
Convention collective de travail du 26 juin 2018 Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2018
Intervention de l'employeur dans les frais de transport Werkgeverstegemoetkoming in de vervoerskosten
(Convention enregistrée le 6 juillet 2018 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 6 juli 2018 onder het nummer
146662/CO/318.02) 146662/CO/318.02)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

s'applique aux travailleurs et aux employeurs des services d'aide aux op de werknemers en de werkgevers van de diensten voor gezinszorg
familles (aides familiales et aides seniors) de la Communauté (gezins- en bejaardenhulp) van de Vlaamse Gemeenschap.
flamande. Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé, tant Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk
masculin que féminin, à l'exception des travailleurs visés au § 2 du arbeiders- en bediendepersoneel, met uitzondering van de in § 2 van
présent article. dit artikel vermelde werknemers.
§ 2. La présente convention collective de travail ne s'applique pas : § 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is niet van toepassing op :
- Aux travailleurs occupés dans le cadre des titres-services, y - De werknemers tewerkgesteld in het kader van de dienstencheques,
compris le personnel d'encadrement et les collaborateurs
administratifs; - Aux travailleurs auxquels s'applique la convention collective de inclusief het omkaderingspersoneel en administratieve medewerkers;
travail du 3 mai 2012, conclue au sein de la Sous-commission paritaire - De werknemers op wie de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 mei
pour les services des aides familiales et des aides seniors de la 2012, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins-
Communauté flamande, en remplacement de la convention collective de en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, ter vervanging van de
travail du 2 décembre 2010 relative aux conditions de travail et de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2010 betreffende de
rémunération des travailleurs du groupe cible économie de services loon- en arbeidsvoorwaarden van doelgroepwerknemers lokale
locaux : diensteneconomie van toepassing is :
1) les travailleurs du groupe cible, tels que définis à l'article 6 du 1) de doelgroepwerknemers, zoals gedefinieerd in het artikel 6 van het
décret du 22 novembre 2013 relatif à l'économie de services locaux decreet van 22 november 2013 betreffende de lokale diensteneconomie
(Moniteur belge du 7 janvier 2014) qui fournissent des prestations (Belgisch Staatsblad van 7 januari 2014) die prestaties leveren in een
dans une division sui generis des services des aides familiales et des
aides seniors de la Communauté flamande ayant obtenu un agrément en sui-generis afdeling van de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van
tant qu'économie de services locaux; de Vlaamse Gemeenschap waarvoor een erkenning lokale diensteneconomie
2) les travailleurs fournissant des prestations dans le cadre de is bekomen; 2) de werknemers die prestaties leveren in het kader van
programmes pour l'emploi ou de transition professionnelle régis par tewerkstellings- of doorstromingsprogramma's die door de Vlaamse
l'autorité flamande. overheid gereglementeerd worden.
CHAPITRE II. - Cadre général HOOFDSTUK II. - Algemeen kader

Art. 2.Les parties signataires reconnaissent l'importance de la

Art. 2.De ondertekenende partijen erkennen het belang van de

problématique de la mobilité. Dans ce cadre, elles veilleront à mobiliteitsproblematiek. In dit kader wordt ernaar gestreefd het
encourager l'utilisation des moyens de transport autres que la voiture gebruik van andere vervoermiddelen dan de privéauto te stimuleren, of
personnelle, les déplacements en commun ou développeront d'autres gezamenlijke verplaatsingen na te streven, of andere maatregelen uit
mesures répondant à la problématique de la mobilité. Ceci fait partie te werken die tegemoetkomen aan de mobiliteitsproblematiek. Dit maakt
d'une discussion annuelle au sujet de la problématique de la mobilité deel uit van een jaarlijkse bespreking van de mobiliteitsproblematiek
au sein du conseil d'entreprise ou à défaut au sein du comité de in de ondernemingsraad, of bij ontstentenis in het comité voor
prévention et de protection au travail ou à défaut au niveau de la preventie en bescherming op het werk, of bij ontstentenis in de
délégation syndicale. syndicale afvaardiging.
Les parties signataires reconnaissent qu'en raison du caractère De ondertekenende partijen erkennen dat omwille van het specifieke
spécifique de la prestation de services à domicile, les alternatives karakter van de thuiszorg, alternatieven in beperkte mate mogelijk
ne sont possibles que dans une mesure limitée. zijn.
CHAPITRE III. - Déplacements domicile-lieu de travail HOOFDSTUK III. - Woon-werkverkeer

Art. 3.§ 1er. Pour leurs déplacements du domicile au lieu de travail,

Art. 3.§ 1. De werknemers hebben voor hun woon-werkverkeer, ongeacht

quel que soit le moyen de transport utilisé, à l'exception du vélo het gebruikte vervoermiddel, met uitzondering van de (elektrische)
(électrique), du speed pedelec, de la moto ou du cyclomoteur, et sans fiets, speed pedelec, motor- of bromfiets, en zonder voorwaarde
condition quant à la distance minimum, les travailleurs ont droit, à betreffende de minimumafstand ten laste van de werkgever recht op een
charge de l'employeur, à une intervention de 80 p.c. du prix d'un bijdrage van 80 pct. in de prijs van een treinkaart 2de klasse van de
billet de train de 2ème classe de la SNCB pour le nombre de kilomètres NMBS voor het aantal kilometers afgelegd tussen de woonplaats van de
parcourus entre le domicile du travailleur et son lieu de travail. werknemer en zijn/haar werkplaats.
§ 2. Pour les travailleurs qui empruntent chaque jour ouvrable, pour § 2. De werkgevers zijn ertoe gehouden om voor de werknemers die voor
leurs déplacements domicile-lieu de travail, un trajet fixe en hun woon-werkverkeer elke werkdag met een vast traject gebruik maken
utilisant le train ou un transport combiné SNCB/STIB/De Lijn/TEC, les van de trein of gemengd vervoer NMBS/MIVB/De Lijn/TEC voor dit
employeurs sont tenus, pour ce transport en train ou le transport treinvervoer of het gemengd vervoer NMBS/MIVB/De Lijn/TEC, een
combiné SNCB/STIB/De Lijn/TEC, de conclure une convention dite overeenkomst, genaamd derdebetalersregeling, af te sluiten met de
"système du tiers payant" avec la SNCB, ce qui rend le transport en NMBS, waardoor het treinvervoer onder deze derdebetalersregeling
train sous ce système de tiers payant gratuit pour le travailleur. kosteloos is voor de werknemers.

Art. 4.§ 1er. Si le travailleur utilise un vélo (électrique), un

Art. 4.§ 1. Indien de werknemer gebruik maakt van een (elektrische)

speed pedelec, une moto ou un cyclomoteur comme moyen de transport fiets, speed pedelec, motor- of bromfiets als privévervoermiddel
privé entre son domicile et son lieu de travail, l'employeur contribue tussen de verblijfplaats en de werkplaats en terug, draagt de
aux frais de déplacement du travailleur avec une intervention werkgever bij in de vervoeronkosten van de werknemer met een
financière de 0,23 EUR par kilomètre parcouru à partir du 1er août financiële bijdrage van 0,23 EUR per afgelegde kilometer vanaf 1
2018. augustus 2018.
§ 2. Si, dans le cadre d'un règlement d'entreprise, l'employeur met § 2. Indien in het kader van een bedrijfsregeling de werkgever
gratuitement un vélo (électrique), un speed pedelec, une moto ou un kosteloos een (elektrische) fiets, speed pedelec, motor- of bromfiets
cyclomoteur à la disposition du travailleur et qu'il l'entretient, le
répare et le remplace, l'intervention financière visée à l'article 4, ter beschikking stelt, onderhoudt, herstelt en vervangt, dan vervalt
§ 1er ne s'applique pas. Les régimes plus avantageux concernant de in dit artikel 4, § 1 vernoemde financiële bijdrage. Gunstiger
l'intervention financière, en vigueur au niveau de l'entreprise, regelingen wat betreft de financiële bijdrage op ondernemingsniveau
restent possibles. blijven mogelijk.

Art. 5.En cas d'utilisation combinée de moyens de transport publics

Art. 5.Bij een gecombineerd gebruik van openbare vervoermiddelen en

et de moyens de transport privés, l'intervention financière de privévervoermiddelen, wordt de financiële bijdrage van de werkgever in
l'employeur dans les frais de déplacement du travailleur est composée
suivant l'article 3, § 1er pour ce qui concerne la partie éventuelle de vervoerskosten van de werknemer samengesteld volgens artikel 3, § 1
du trajet effectuée avec un moyen de transport privé et suivant voor wat betreft het eventueel gedeelte van het traject met een
l'article 3, § 2 pour ce qui concerne la partie éventuelle du trajet privévervoermiddel en volgens artikel 3, § 2 voor wat betreft het
effectuée en train ou en transport combiné SNCB/STIB/De Lijn/TEC et en eventueel gedeelte van het traject treinvervoer of gemengd vervoer
vertu de l'article 4 pour ce qui concerne la partie éventuelle du NMBS/MIVB/De Lijn/TEC en volgens artikel 4 voor wat betreft het
trajet parcourue en vélo. eventueel gedeelte van het traject met fietsvervoer.

Art. 6.Une même indemnité est payée aux soignants et aux aides

Art. 6.Voor de verzorgenden en logistieke hulpen wordt voor de

logistiques, comme prévu au chapitre IV pour les déplacements dans le verplaatsing van hun verblijfplaats naar de eerste cliënt en voor de
cadre du service, pour le déplacement du domicile au premier client et verplaatsing van de laatste cliënt naar de verblijfplaats een zelfde
leur déplacement du dernier client au domicile. vergoeding betaald zoals bepaald in hoofdstuk IV voor verplaatsingen
CHAPITRE IV. - Déplacements dans le cadre du service in opdracht. HOOFDSTUK IV. - Verplaatsingen in opdracht

Art. 7.Soignants et aides logistiques § 1er. Tous les kilomètres parcourus en voiture sont indemnisés comme suit : - A partir du 1er janvier 2015, à un minimum de 0,32 EUR par kilomètre; - A partir du 1er juillet 2019, à un minimum de 0,346 EUR par kilomètre. Cette indemnité kilométrique minimale s'applique à l'exclusion de l'assurance omnium éventuellement mise à disposition par l'employeur. L'indemnité kilométrique, assurance omnium éventuellement mise à disposition par l'employeur comprise, ne peut jamais excéder l'indemnité kilométrique forfaitaire que les pouvoirs publics utilisent pour les fonctionnaires de l'administration fédérale.

Art. 7.Verzorgenden en logistieke hulpen § 1. Alle met de wagen afgelegde kilometers worden als volgt vergoed : - Vanaf 1 januari 2015 aan minimaal 0,32 EUR per kilometer; - Vanaf 1 juli 2019 aan minimaal 0,346 EUR per kilometer. Deze minimumkilometervergoeding geldt exclusief de eventuele door de werkgever ter beschikking gestelde omniumverzekering. De kilometervergoeding, inclusief de door de werkgever ter beschikking gestelde omniumverzekering, kan nooit hoger liggen dan de forfaitaire kilometervergoeding die de overheid hanteert voor de ambtenaren van de federale overheid.

§ 2. Par dérogation au § 1er, pour les déplacements en voiture dans le § 2. In afwijking van § 1 wordt voor verplaatsingen in opdracht met de
cadre du service suite à des accords entre le client et le service, il wagen die het gevolg zijn van afspraken tussen de cliënt en de dienst
sera payé la même indemnité kilométrique que celle que les pouvoirs dezelfde kilometervergoeding betaald als deze die de overheid betaalt
publics paient pour les déplacements de service des fonctionnaires voor dienstreizen van ambtenaren (artikel 13 van het koninklijk
(article 13 de l'arrêté royal du 18 janvier 1965 portant règlement besluit van 18 januari 1965 houdende algemene regeling inzake
reiskosten). Sinds 1 juli 2017 bedraagt deze vergoeding 0,3460 EUR/km
général en matière de frais de parcours). Depuis le 1er juillet 2017, inclusief de door de werkgever ter beschikking gestelde
cette indemnité s'élève à 0,3460 EUR/km, à l'inclusion de l'assurance omniumverzekering.Wanneer de onderneming voor deze verplaatsingen in
omnium mise à disposition par l'employeur.Lorsque l'entreprise a opdracht met de wagen die het gevolg zijn van afspraken tussen de
contracté, pour ces déplacements en voiture dans le cadre du service cliënt en de dienst een omniumverzekering heeft afgesloten, wordt de
suite à des accords entre le client et le service, une assurance
omnium, le coût réel de cette assurance omnium (avec un maximum de werkelijke kostprijs van deze omniumverzekering (met een maximum van
0,0351 EUR/km - montant au 1er juillet 2017) est déduit de l'indemnité 0,0351 EUR/km - bedrag vanaf 1 juli 2017) van de kilometervergoeding
kilométrique. Ce montant est indexé chaque année selon les mêmes in mindering gebracht. Dit bedrag wordt jaarlijks geïndexeerd volgens
principes que l'indexation de l'indemnité kilométrique pour les dezelfde principes als de indexering van de kilometervergoeding voor
déplacements de service des fonctionnaires. Les régimes dérogatoires dienstreizen van ambtenaren. Afwijkende regelingen worden onderhandeld
sont négociés au niveau de l'entreprise. op bedrijfsniveau.
§ 3. Si, dans le cadre d'un règlement d'entreprise, l'employeur met § 3. Indien in het kader van een bedrijfsregeling, de werkgever een
une voiture à la disposition du travailleur, les indemnités prévues au wagen ter beschikking stelt, dan vervallen de in dit artikel 7, § 1 en
présent article 7, § 1er et § 2 ne s'appliquent pas. § 2 vernoemde vergoedingen.
§ 4. Les dispositions du présent article 7 s'appliquent aux soignants § 4. De bepalingen van dit artikel 7 zijn van toepassing voor
et aux aides logistiques, y compris ceux qui sont occupés dans le verzorgenden en logistieke hulpen, inbegrepen diegenen die
cadre d'un statut ACS et ceux qui sont payés avec les moyens du tewerkgesteld worden in een GESCO-statuut en diegenen die betaald
Maribel social. worden uit de middelen Sociale Maribel.

Art. 8.Personnel d'encadrement et personnel administratif

Art. 8.Omkaderingspersoneel en administratief personeel

§ 1er. Au personnel d'encadrement et au personnel administratif § 1. Aan het omkaderingspersoneel en administratief personeel
(employés), qui utilisent une voiture pour leurs déplacements au (bedienden) dat voor hun verplaatsingen in opdracht van de werkgever
service de l'employeur, l'employeur paie, pour les kilomètres gebruik maakt van de wagen, betaalt de werkgever voor de afgelegde
parcourus, la même indemnité kilométrique que celle payée par les kilometers dezelfde kilometervergoeding als deze die de overheid
pouvoirs publics pour les déplacements de service des fonctionnaires betaalt voor dienstreizen van ambtenaren (artikel 13 van het
(article 13 de l'arrêté royal du 18 janvier 1965 portant règlement koninklijk besluit van 18 januari 1965 houdende algemene regeling
général en matière de frais de parcours), sans qu'il puisse jamais y inzake reiskosten) zonder dat ooit sprake kan zijn van een dubbele
avoir de double indemnisation pour les mêmes kilomètres. Depuis le 1er vergoeding voor dezelfde kilometers. Sinds 1 juli 2017 bedraagt deze
juillet 2017, cette indemnité s'élève à 0,3460 EUR/km. vergoeding 0,3460 EUR/km.
Lorsque l'entreprise a contracté une assurance omnium pour ces Wanneer de onderneming voor deze verplaatsingen in opdracht met de
déplacements de service avec la voiture, le coût réel de cette wagen een omniumverzekering heeft afgesloten, wordt de werkelijke
assurance omnium (avec un maximum de 0,0351 EUR/km - montant à partir kostprijs van deze omniumverzekering (met een maximum van 0,0351
du 1er juillet 2017) est déduit de l'indemnité kilométrique. Ce EUR/km - bedrag vanaf 1 juli 2017) van de kilometervergoeding in
montant est indexé chaque année selon les mêmes principes que mindering gebracht. Dit bedrag wordt jaarlijks geïndexeerd volgens
l'indexation de l'indemnité kilométrique pour les déplacements de dezelfde principes als de indexering van de kilometervergoeding voor
service des fonctionnaires. Les régimes dérogatoires sont négociés au dienstreizen van ambtenaren. Afwijkende regelingen worden onderhandeld
niveau de l'entreprise. op bedrijfsniveau.
§ 2. Si, dans le cadre d'un règlement d'entreprise, l'employeur met § 2. Indien in het kader van een bedrijfsregeling, de werkgever een
une voiture à la disposition du travailleur, l'indemnité prévue au wagen ter beschikking stelt, dan vervalt de in dit artikel 8, § 1
présent article 8, § 1er ne s'applique pas. vernoemde vergoeding.

Art. 9.§ 1er. L'employeur paie une indemnité de 0,23 EUR/km pour tous

Art. 9.§ 1. Aan de werknemers die voor hun verplaatsingen in opdracht

les kilomètres parcourus à partir du 1er août 2018 aux travailleurs
qui utilisent un vélo (électrique), un speed pedelec, une moto ou un gebruik maken van een (elektrische) fiets, speed pedelec, motor- of
cyclomoteur pour leurs déplacements de service. bromfiets, betaalt de werkgever een vergoeding van 0,23 EUR per
kilometer voor alle afgelegde kilometers vanaf 1 augustus 2018.
§ 2. Si, dans le cadre d'un règlement d'entreprise, l'employeur met § 2. Indien in het kader van een bedrijfsregeling de werkgever
gratuitement un vélo (électrique), un speed pedelec, une moto ou un kosteloos een (elektrische) fiets, speed pedelec, motor- of bromfiets
cyclomoteur à la disposition du travailleur et qu'il l'entretient, le ter beschikking stelt, onderhoudt, herstelt en vervangt, dan vervalt
répare et le remplace, l'indemnité visée au présent article 9, § 1er de in dit artikel 9, § 1 vernoemde vergoeding. Gunstiger regelingen
ne s'applique pas. Les régimes plus avantageux concernant l'indemnité au niveau de l'entreprise restent possibles. wat betreft de vergoeding op ondernemingsniveau blijven mogelijk.

Art. 10.Aux travailleurs qui, pour leurs déplacements de service,

Art. 10.Aan de werknemers die voor hun verplaatsingen in opdracht

utilisent les transports en commun, l'employeur paie le coût réel, gebruik maken van het openbaar vervoer, betaalt de werkgever de reële
selon la formule la moins chère. kostprijs volgens de goedkoopste formule.
CHAPITRE V. - Remboursement HOOFDSTUK V. - Terugbetaling

Art. 11.Le paiement des indemnités par l'employeur s'effectue au plus

Art. 11.De uitbetaling van de vergoedingen door de werkgever gebeurt

tard lors de la liquidation du salaire du mois suivant le mois au ten laatste tijdens de loonafrekening van de maand volgend op de maand
cours duquel les frais de transport ont été exposés. waarin de vervoerskosten werden gemaakt.
D'éventuelles corrections concernant le paiement de l'intervention Eventuele rechtzettingen inzake de betaling van de financiële bijdrage
financière de l'employeur seront imputées sur le paiement suivant. van de werkgever worden verrekend met de eerstvolgende betaling.
Le paiement de l'indemnité ne peut se faire qu'à condition que les De uitbetaling van de vergoeding kan enkel gebeuren op voorwaarde dat
frais de transport soient prouvés par les documents ou déclarations de vervoerskosten met de gevraagde nodige bewijsstukken of
nécessaires. verklaringen werden gestaafd.
CHAPITRE VI. - Disposition finale HOOFDSTUK VI. - Slotbepaling

Art. 12.§ 1er. La présente convention collective de travail entre en

Art. 12.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking

vigueur le 1er août 2018 et est conclue pour une durée indéterminée. op 1 augustus 2018 en is van onbepaalde duur. Zij vervangt de
Elle remplace la convention collective de travail du 6 décembre 2012 collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2012 (registratiedatum
(date d'enregistrement : 7 mars 2013 - numéro d'enregistrement : : 7 maart 2013 - registratienummer : 113876/CO/318.02) betreffende de
113876/CO/318.02) relative à l'intervention de l'employeur dans les werkgeverstegemoetkoming in de vervoerskosten.
frais de transport. § 2. La présente convention collective de travail peut être dénoncée § 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan worden opgezegd door elk
par chacune des parties moyennant un préavis de 3 mois, notifié par van de partijen mits een opzeggingstermijn van 3 maanden per
courrier recommandé adressé au président de la sous-commission paritaire. § 3. La présente convention collective de travail pourvoit à l'exécution des mesures sectorielles en matière de transport, telles que prévues dans le 5ème accord intersectoriel flamand. Les dispositions mentionnées ci-dessus peuvent uniquement être appliquées à condition que le financement soit repris dans la réglementation sur les subventions de l'autorité subsidiante. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 4 novembre 2018. Le Ministre de l'Emploi, aangetekend schrijven gericht aan de voorzitter van het paritair subcomité. § 3. Deze collectieve arbeidsovereenkomst voorziet in de uitvoering van de sectorale maatregelen vervoer, zoals afgesproken binnen het 5de Vlaams intersectoraal akkoord. De hierboven vermelde bepalingen kunnen enkel toegepast worden onder voorbehoud dat de financiering ervan is opgenomen in de betoelagingsreglementering van de subsidiërende overheid. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 4 november 2018. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^