Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 juillet 2018, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, relative au salaire minimum garanti | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2018, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, betreffende het gewaarborgd minimumloon |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
4 NOVEMBRE 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 4 NOVEMBER 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 2 juillet 2018, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2018, |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en |
électrique, relative au salaire minimum garanti (1) | elektrische bouw, betreffende het gewaarborgd minimumloon (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire des constructions métallique, | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- |
mécanique et électrique; | en elektrische bouw; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 2 juillet 2018, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2018, gesloten |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, |
électrique, relative au salaire minimum garanti. | betreffende het gewaarborgd minimumloon. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 4 novembre 2018. | Gegeven te Brussel, 4 november 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique | Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw |
Convention collective de travail du 2 juillet 2018 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2018 |
Salaires minimum garanti | Gewaarborgd minimumloon |
(Convention enregistrée le 14 août 2018 sous le numéro 147257/CO/111) | (Overeenkomst geregistreerd op 14 augustus 2018 onder het nummer 147257/CO/111) |
Préambule | Preambule |
Dans le cadre de la lutte contre le dumping social et la concurrence | In het kader van de strijd tegen sociale dumping en oneerlijke |
déloyale, les interlocuteurs sociaux membres de la Commission | concurrentie, hebben de sociale gesprekspartners die lid zijn van het |
paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique ont | |
décidé de conclure des conventions collectives de travail avec force | Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw beslist |
obligatoire à chaque nouvelle indexation, adaptation ou augmentation | om collectieve arbeidsovereenkomsten met bindende kracht af te sluiten |
des salaires sectoriels. De cette manière, en application de l'article | bij elke nieuwe indexering, aanpassing of verhoging van de sectorale |
5 de la loi du 5 mars 2002 transposant la directive 96/71 concernant | lonen. In toepassing van artikel 5 van de wet van 5 maart 2002 tot |
le détachement de travailleurs en Belgique, les dispositions reprises | omzetting van de richtlijn 96/71 met betrekking tot de detachering van |
dans la présente convention et rendues obligatoires par le Roi doivent | werknemers in België, moeten zo de bepalingen in deze overeenkomst, |
être respectées par l'employeur qui occupe en Belgique un travailleur | die algemeen verbindend is verklaard door de Koning, nageleefd worden |
door de werkgever die in België een gedetacheerde werknemer | |
détaché. | tewerkstelt. |
Les parties à la présente convention confirment que ce procédé ne | De partijen bij deze overeenkomst bevestigen dat deze werkwijze geen |
porte pas préjudice au principe d'indexation automatique des salaires | nadelige gevolgen heeft voor het principe van de automatische |
tel que prévu par la convention collective de travail du 16 juin 1997 (45241/CO/111.01.02). | loonindexering zoals bepaald in de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 1997 (45241/CO/111.01.02). |
Art. 3.La présente convention collective de travail s'applique aux |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
employeurs et aux ouvriers des entreprises qui ressortissent à la | werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen die ressorteren onder |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, met |
électrique, à l'exception des entreprises de montage de ponts et | uitzondering van de ondernemingen welke bruggen en metalen gebinten |
charpentes métalliques. | monteren. |
On entend par "ouvriers" : les ouvriers et ouvrières. | Onder "arbeiders" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke |
Art. 4.A partir du 1er juillet 2018, un salaire mensuel brut de |
arbeiders. Art. 4.Met ingang van 1 juli 2018 wordt aan alle werklieden die een |
1.964,56 EUR primes de production incluses, est garanti à tous les | normaal rendement bereiken, een bruto maandloon van 1.964,56 EUR, |
ouvriers qui atteignent un rendement normal, sous la forme d'une | |
contrevaleur horaire de 11,9305 EUR brut par heure (sur la base d'un | rendementspremies inbegrepen, gewaarborgd in de vorm van een daarmee |
régime salarial horaire de 38 heures par semaine), pour les | gelijkwaardig uurloon van 11,9305 EUR bruto per uur (basis 38 uur per |
prestations prévues dans le règlement de travail de l'entreprise. | week), voor de prestaties voorzien in het arbeidsreglement van de |
Cette augmentation est une conséquence de l'indexation de 1,44 p.c. au | onderneming. Deze verhoging is een gevolg van indexering met 1,44 pct. op 1 juli |
1er juillet 2018, comme prévu par l'article 3 de la convention | 2018 zoals bepaald in artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst |
collective de travail du 17 octobre 2016 relative au salaire minimum | van 17 oktober 2016 betreffende het gewaarborgd minimumloon |
garanti (numéro d'enregistrement 136304/CO/111). | (registratienummer 136304/CO/111). |
Art. 5.Les montants prévus dans cette convention collective de |
Art. 5.De bedragen voorzien in deze collectieve arbeidsovereenkomst |
travail sont liés à la moyenne quadrimensuelle de l'indice santé de | zijn gekoppeld aan het viermaandelijks gemiddelde van de |
juin 2018 (104,76). | gezondheidsindex van juni 2018 (104,76). |
Art. 6.L'octroi du salaire horaire susmentionné ne peut pas avoir |
Art. 6.Het toekennen van het bedoeld uurloon mag geen invloed hebben |
d'impact sur les salaires minimums existant au niveau régional ou | op de bestaande minima op regionaal of provinciaal vlak en mag geen |
provincial, et ne peut entraîner de glissement général ni des barèmes | algemene verschuiving teweegbrengen noch van de ondernemingsbarema's, |
d'entreprises, ni des salaires effectifs atteignant déjà ces montants. | noch van de effectieve lonen die al de voornoemde bedragen bereiken. |
Art. 7.Durée |
Art. 7.Duur |
La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er | Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 juli 2018 |
juillet 2018 et est conclue pour une durée indéterminée. | en wordt gesloten voor onbepaalde duur. |
Elle remplace la convention collective de travail du 3 juillet 2017 | Ze vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2017 |
relative au salaire minimum garantie (numéro d'enregistrement | betreffende het gewaarborgd minimumloon (registratienummer |
140797/CO/111). | 140797/CO/111). |
Zij kan door één van de partijen worden opgezegd met een opzegging van | |
Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de 3 | 3 maanden betekend bij een ter post aangetekende brief gericht aan de |
mois notifié par lettre recommandée à la poste adressée au président | |
de la commission paritaire et à chacune des organisations signataires. | voorzitter van het paritair comité en aan elk van de ondertekenende partijen. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 4 novembre 2018. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 4 november |
Le Ministre de l'Emploi, | 2018. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |