Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 juin 2018, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires, modifiant la convention collective de travail du 10 juin 2016 relative aux jours de pont pour 2017, 2018 et 2019 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 juni 2018, gesloten in het Paritair Comité voor de notarisbedienden, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juni 2016 betreffende de brugdagen voor 2017, 2018 en 2019 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
4 NOVEMBRE 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 4 NOVEMBER 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 14 juin 2018, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 juni 2018, |
Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires, | gesloten in het Paritair Comité voor de notarisbedienden, tot |
modifiant la convention collective de travail du 10 juin 2016 relative | wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juni 2016 |
aux jours de pont pour 2017, 2018 et 2019 (1) | betreffende de brugdagen voor 2017, 2018 en 2019 (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de notarisbedienden; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 14 juin 2018, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 14 juni 2018, gesloten |
Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires, | in het Paritair Comité voor de notarisbedienden, tot wijziging van de |
modifiant la convention collective de travail du 10 juin 2016 relative | collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juni 2016 betreffende de |
aux jours de pont pour 2017, 2018 et 2019. | brugdagen voor 2017, 2018 en 2019. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 4 novembre 2018. | Gegeven te Brussel, 4 november 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires | Paritair Comité voor de notarisbedienden |
Convention collective de travail du 14 juin 2018 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 14 juni 2018 |
Modification de la convention collective de travail du 10 juin 2016 | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juni 2016 |
relative aux jours de pont pour 2017, 2018 et 2019 (Convention | betreffende de brugdagen voor 2017, 2018 en 2019 (Overeenkomst |
enregistrée le 6 juillet 2018 sous le numéro 146627/CO/216) | geregistreerd op 6 juli 2018 onder het nummer 146627/CO/216) |
Préambule | Preambule |
Attendu que les partenaires sociaux ont identifié un oubli dans | Overwegende dat de sociale partners een vergetelheid hebben |
geïdentificeerd in het artikel 6 van de collectieve | |
l'article 6 de la convention collective du 10 juin 2016 relative aux | arbeidsovereenkomst van 10 juni 2016 betreffende de brugdagen voor |
jours de pont pour 2017, 2018 et 2019. | 2017, 2018 en 2019. |
Attendu que les parties conviennent de clarifier les dispositions | Overwegende dat de partijen overeengekomen zijn de toepasselijke |
applicables afin d'éviter d'éventuelles discussions sur ce point. | bepaling te wijzigen om eventuele discussies op dit punt te vermijden. |
A. Champ d'application | A. Toepassingsgebied |
Art. 3.La présente convention collective de travail s'applique aux |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
employeurs et aux employés ressortissant de la Commission paritaire | werkgevers en de bedienden die onder het Paritair Comité voor de |
pour les employés occupés chez les notaires. | notarisbedienden ressorteren. |
Par "employés", on entend : les employés et les employées. | Met "bedienden" bedoelt men : de mannelijke en vrouwelijke bedienden. |
B. Modification | B. Wijziging |
Art. 4.L'article 6 de la convention collective de travail du 10 juin |
Art. 4.Het artikel 6 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 |
2016 relative aux jours de pont pour 2017, 2018 et 2019 est abrogé et | juni 2016 betreffende de brugdagen voor 2017, 2018 en 2019 wordt |
remplacé par les dispositions suivantes : | opgeheven en vervangen door de volgende bepalingen : |
" Art. 6.Droit à des jours de congé supplémentaires |
" Art. 6.Recht op bijkomende verlofdagen |
Pour les employés n'ayant pas droit à des jours de congé | |
supplémentaires tels que visés à l'article 3, 4 et 5, respectivement | |
pour les années 2017, 2018 et 2019 de la présente convention, ces | |
jours seront décomptés de leurs jours de congé légaux. | Voor de bedienden die geen recht hebben op de bijkomende verlofdagen |
Sauf convention contraire, pour les employés n'ayant pas droit aux | |
jours de congé légaux, les jours visés à l'article 3, 4 et 5, | voorzien in artikelen 3, 4 en 5, respectievelijk voor de jaren 2017, |
respectivement pour les années 2017, 2018 et 2019, seront considérés | 2018 en 2019, worden die dagen afgehouden van hun wettelijk verlof. |
Behoudens andersluidende overeenkomst worden de dagen voorzien in | |
artikelen 3, 4 en 5, respectievelijk voor de jaren 2017, 2018 en 2019, | |
comme des jours de congé supplémentaires.". | voor de bedienden die geen wettelijk verlof hebben, als bijkomend |
verlof beschouwd.". | |
C. Durée de la convention | C. Duur van de overeenkomst |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2018 et cessera d'être en vigueur le 31 décembre 2019. | januari 2018 en treedt buiten werking op 31 december 2019. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 4 novembre 2018. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 4 november |
Le Ministre de l'Emploi, | 2018. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |