Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 04/11/2018
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 juin 2018, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, modifiant la convention collective de travail du 2 juillet 2012 relative à l'octroi d'une prime syndicale au personnel du secteur socio-culturel dépendant de la Communauté française "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 juin 2018, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, modifiant la convention collective de travail du 2 juillet 2012 relative à l'octroi d'une prime syndicale au personnel du secteur socio-culturel dépendant de la Communauté française Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2018, gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2012 betreffende de toekenning van een vakbondspremie aan het personeel van de socio-culturele sector dat afhangt van de Franse Gemeenschap
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
4 NOVEMBRE 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 4 NOVEMBER 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 26 juin 2018, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2018,
Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, modifiant la gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, tot
convention collective de travail du 2 juillet 2012 relative à l'octroi wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2012
d'une prime syndicale au personnel du secteur socio-culturel dépendant betreffende de toekenning van een vakbondspremie aan het personeel van
de la Communauté française (1) de socio-culturele sector dat afhangt van de Franse Gemeenschap (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de socio-culturele
socio-culturel; sector;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 26 juin 2018, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2018, gesloten
Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, modifiant la in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, tot wijziging
convention collective de travail du 2 juillet 2012 relative à l'octroi van de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2012 betreffende de
d'une prime syndicale au personnel du secteur socio-culturel dépendant toekenning van een vakbondspremie aan het personeel van de
de la Communauté française. socio-culturele sector dat afhangt van de Franse Gemeenschap.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 4 novembre 2018. Gegeven te Brussel, 4 november 2018.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour le secteur socio-culturel Paritair Comité voor de socio-culturele sector
Convention collective de travail du 26 juin 2018 Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2018
Modification de la convention collective de travail du 2 juillet 2012 Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2012
relative à l'octroi d'une prime syndicale au personnel du secteur betreffende de toekenning van een vakbondspremie aan het personeel van
socio-culturel dépendant de la Communauté française (Convention de socio-culturele sector dat afhangt van de Franse Gemeenschap
enregistrée le 23 juillet 2018 sous le numéro 146844/CO/329) (Overeenkomst geregistreerd op 23 juli 2018 onder het nummer

Article 1er.§ 1er. La présente convention s'applique aux employeurs

146844/CO/329)

Artikel 1.§ 1. Deze overeenkomst is van toepassing op de werkgevers

ressortissant à la Sous-commission paritaire pour le secteur die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de socio-culturele
socio-culturel de la Communauté française et germanophone et de la sector van de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse
Région wallonne et relevant d'un des dispositifs d'agrément et/ou de Gewest en die vallen onder één van de volgende erkennings- en/of
subventionnement suivants et à leurs travailleurs : subsidiëringsinrichtingen en op hun werknemers :
1. Les ateliers de production et d'accueil, réglementés par le 1. De productie- en onthaalateliers, gereglementeerd door hoofdstuk 1
chapitre 1er du titre VI du décret du 10 novembre 2011 relatif au van titel VI van het decreet van 10 november 2011 betreffende de
soutien au cinéma et à la création audio-visuelle, à l'exception des ondersteuning van de filmsector en de audiovisuele creatie, met
ateliers d'écoles visés à l'article 62, 3°, et le chapitre II du titre uitzondering van de schoolateliers bedoeld in artikel 62, 3°, en het
IX du décret coordonné du 26 mars 2009 sur les services de médias hoofdstuk II van titel IX van het gecoördineerd decreet van 26 maart
audiovisuels pour ce qui concerne l'atelier de création sonore et 2009 betreffende de audiovisuele mediadiensten voor wat betreft het
radiophonique; atelier voor geluids- en radiocreatie;
2. La lecture publique, réglementée par le décret du 30 avril 2009 2. De openbare lectuur, gereglementeerd door het decreet van 30 april
relatif au développement des pratiques de lecture organisé par le 2009 betreffende de ontwikkeling van de lectuurpraktijken
réseau public de la lecture et les bibliothèques publiques; georganiseerd door het openbaar net van de lectuur en de openbare
3. Les centres culturels, réglementés par le décret du 21 novembre bibliotheken; 3. De culturele centra, gereglementeerd door het decreet van 21
2013 relatif aux centres culturels; november 2013 betreffende de culturele centra;
4. Les centres de jeunes, agréés et subventionnés en vertu du décret 4. Jongerencentra, erkend en gesubsidieerd krachtens het decreet van
du 20 juillet 2000 déterminant les conditions de reconnaissance et de 20 juli 2000 tot bepaling van de erkennings- en
subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et subsidiëringsvoorwaarden van de jongerentehuizen, ontmoetings- en
d'hébergement et centres d'information des jeunes et de leurs huisvestingscentra en informatiecentra voor jongeren en hun
fédérations; federaties;
5. L'éducation permanente, réglementée par le décret du 17 juillet 5. De permanente vorming, gereglementeerd door het decreet van 17 juli
2003 relatif au soutien de l'action associative dans le champ de 2003 betreffende de ondersteuning van het verenigingswerk op het
l'éducation permanente ainsi que les associations reconnues en vertu gebied van permanente vorming, alsook de verenigingen erkend krachtens
des arrêtés royaux de 1921 et 1971; de koninklijke besluiten van 1921 en 1971;
6. Les fédérations sportives, réglementées par le décret du 8 décembre 6. Sportfederaties, gereglementeerd door het decreet van 8 december
2006 visant l'organisation et le subventionnement du sport en 2006 betreffende de organisatie en de subsidiëring van de sport in de
Communauté française et le décret du 30 mars 2007 organisant la Franse Gemeenschap en het decreet van 30 maart 2007 houdende
reconnaissance et le subventionnement d'une association de fédérations organisatie van de erkenning en subsidiëring van een vereniging van
sportives francophones; Franstalige sportfederaties;
7. La Médiathèque de la Communauté française agréée par l'arrêté royal 7. De Mediatheek van de Franse Gemeenschap erkend door het koninklijk
du 7 avril 1971 fixant les conditions d'agréation et d'octroi de besluit van 7 april 1971 tot vaststelling van de voorwaarden voor het
verlenen van toelagen aan de Franstalige Mediatheek van België en van
de voorwaarden voor de erkenning van en het verlenen van toelagen aan
subventions aux organismes régionaux et locaux assurant le prêt de de regionale en plaatselijke instellingen die audiovisuele middelen
moyens audio-visuels au service de l'éducation permanente, devenue uitlenen ter bevordering van de voortdurende scholing, die "Point
"Point Culture" par modification de ses statuts du 5 juillet 2013; Culture" is geworden bij de wijziging van haar statuten van 5 juli 2013;
8. Les organisations de jeunesse agréées dans le cadre du décret du 26 8. Jongerenorganisaties, erkend krachtens het decreet van 26 maart
mars 2009 fixant les conditions d'agrément et d'octroi de subventions 2009 tot vaststelling van de erkennings- en toekenningsvoorwaarden van
aux organisations de jeunesse; subsidies aan de jongerenorganisaties;
9. Les télévisions locales et la Fédération des télévisions locales, 9. De lokale televisies en de Federatie van de lokale televisies,
réglementées par le décret coordonné du 26 mars 2009 sur les services gereglementeerd door het gecoördineerd decreet van 26 maart 2009
de médias audio-visuels; betreffende de audiovisuele mediadiensten;
10. Le secteur des centres d'expression et de créativité, réglementé 10. De sector van de centra voor expressie en creativiteit,
par le décret du 30 avril 2009 relatif à l'encadrement et au gereglementeerd door het decreet van 30 april 2009 betreffende de
subventionnement des fédérations de pratiques artistiques en amateur, omkadering en de subsidiëring van de federaties voor artistieke
des fédérations représentatives de centres d'expression et de amateurpraktijken, van de representatieve federaties van centra voor
créativité et des centres d'expression et de créativité et expressie en creativiteit en van de centra voor expressie en
singulièrement les opérateurs visés à l'article 3, 5°, 6°, 7° et à creativiteit en in het bijzonder de operatoren bedoeld in artikel 3,
l'article 4, § 2 du décret susmentionné; 5°, 6°, 7° en in artikel 4, § 2 van het bovenvermelde decreet;
11. Les coordinations d'écoles de devoirs réglementées par le décret 11. De coördinaties van huiswerkinstituten gereglementeerd door het
relatif à la reconnaissance et au soutien des écoles de devoirs du 28 avril 2004; decreet betreffende de erkenning en de ondersteuning van de huiswerkinstituten van 28 april 2004;
12. Les employeurs ressortissant à la Souscommission paritaire pour le 12. De werkgevers die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de
secteur socio-culturel de la Communauté française et germanophone et socio-culturele sector van de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap
de la Région wallonne (329.02) subventionnés par l'ONE pour la mise en en van het Waalse Gewest (329.02), gesubsidieerd door de "ONE" voor de
oeuvre de projet(s) d'accueil sur la base de l'arrêté du gouvernement tenuitvoerlegging van opvangprojecten op basis van het besluit van de
de la Communauté française du 20 décembre 2017 modifiant l'arrêté du regering van de Franse Gemeenschap van 20 december 2017 tot wijziging
gouvernement de la Communauté française du 3 décembre 2003 fixant les
modalités d'application du décret de la Communauté française du 3 van het besluit van de regering van de Franse Gemeenschap van 3
juillet 2003 relatif à la coordination de l'accueil des enfants durant december 2003 tot vaststelling van de toepassingsmodaliteiten van het
decreet van de Franse Gemeenschap van 3 juli 2003 betreffende de
coördinatie van de opvang van kinderen gedurende hun vrije tijd en de
leur temps libre et au soutien de l'accueil extrascolaire. ondersteuning van de buitenschoolse opvang.
§ 2. Par "travailleurs", on entend : les ouvriers et les employés, § 2. Met "werknemers" worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders en
masculins et féminins. bedienden bedoeld.
En dérogation à ce qui précède, pour les institutions visées au § 1er, In afwijking van datgene wat voorafgaat, worden voor de instellingen
12. du présent article, sont visés les seuls travailleurs affectés bedoeld in § 1, 12. van dit artikel, enkel de werknemers bedoeld die
pour tout ou partie de leur temps de travail au projet subventionné voor geheel of een deel van hun arbeidstijd aangesteld zijn voor het
par l'ONE sur la base de l'arrêté du gouvernement de la Communauté project gesubsidieerd door de "ONE" op basis van het besluit van de
française du 20 décembre 2017 modifiant l'arrêté du gouvernement de la regering van de Franse Gemeenschap van 20 december 2017 tot wijziging
Communauté française du 3 décembre 2003 fixant les modalités van het besluit van de regering van de Franse Gemeenschap van 3
december 2003 tot vaststelling van de toepassingsmodaliteiten van het
d'application du décret de la Communauté française du 3 juillet 2003 decreet van de Franse Gemeenschap van 3 juli 2003 betreffende de
relatif à la coordination de l'accueil des enfants durant leur temps coördinatie van de opvang van kinderen gedurende hun vrije tijd en de
libre et au soutien de l'accueil extrascolaire. ondersteuning van de buitenschoolse opvang.

Art. 2.Il est ajouté à l'article 1er de la convention collective de

Art. 2.Aan artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 2

travail du 2 juillet 2012, après le point 9, le texte suivant : juli 2012 wordt, na punt 9, de volgende tekst toegevoegd :
"10. Le secteur des centres d'expression et de créativité, réglementé "10. De sector van de centra voor expressie en creativiteit,
par le décret du 30 avril 2009 relatif à l'encadrement et au gereglementeerd door het decreet van 30 april 2009 betreffende de
subventionnement des fédérations de pratiques artistiques en amateur, omkadering en de subsidiëring van de federaties voor artistieke
des fédérations représentatives de centres d'expression et de amateurpraktijken, van de representatieve federaties van centra voor
créativité et des centres d'expression et de créativité et expressie en creativiteit en van de centra voor expressie en
singulièrement les opérateurs visés à l'article 3, 5°, 6°, 7° et à creativiteit en in het bijzonder de operatoren bedoeld in artikel 3,
l'article 4, § 2 du décret susmentionné; 5°, 6°, 7° en in artikel 4, § 2 van het bovenvermelde decreet;
11. Les coordinations d'écoles de devoirs réglementées par le décret 11. De coördinaties van huiswerkinstituten gereglementeerd door het
relatif à la reconnaissance et au soutien des écoles de devoirs du 28 avril 2004; decreet betreffende de erkenning en de ondersteuning van de huiswerkinstituten van 28 april 2004;
12. Les employeurs ressortissant à la Souscommission paritaire pour le 12. De werkgevers die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de
secteur socio-culturel de la Communauté française et germanophone et socio-culturele sector van de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap
de la Région wallonne (329.02) subventionnés par l'ONE pour la mise en en van het Waalse Gewest (329.02), gesubsidieerd door de "ONE" voor de
oeuvre de projet(s) d'accueil sur la base de l'arrêté du gouvernement tenuitvoerlegging van opvangprojecten op basis van het besluit van de
de la Communauté française du 20 décembre 2017 modifiant l'arrêté du regering van de Franse Gemeenschap van 20 december 2017 tot wijziging
gouvernement de la Communauté française du 3 décembre 2003 fixant les
modalités d'application du décret de la Communauté française du 3 van het besluit van de regering van de Franse Gemeenschap van 3
juillet 2003 relatif à la coordination de l'accueil des enfants durant december 2003 tot vaststelling van de toepassingsmodaliteiten van het
decreet van de Franse Gemeenschap van 3 juli 2003 betreffende de
coördinatie van de opvang van kinderen gedurende hun vrije tijd en de
leur temps libre et au soutien de l'accueil extrascolaire.". ondersteuning van de buitenschoolse opvang.".

Art. 3.Pour les employeurs et travailleurs repris à l'article 2 de la

Art. 3.Voor de werkgevers en werknemers opgenomen in artikel 2 van

présente convention, en dérogation à l'article 5 de la convention deze overeenkomst, in afwijking van artikel 5 van de collectieve
collective de travail du 2 juillet 2012, en 2018 : arbeidsovereenkomst van 2 juli 2012, in 2018 :
§ 1er. Le formulaire, complété par l'employeur, sera remis aux
travailleurs au plus tard le 30 septembre, pour l'année 2017. § 1. Het formulier, ingevuld door de werkgever, zal uiterlijk op 30
september aan de werknemers worden bezorgd, voor het jaar 2017.
§ 2. Les travailleurs syndiqués doivent retourner ce formulaire § 2. De werknemers die lid zijn van een vakbond moeten dit ingevulde
complété à leur organisation syndicale avant le 30 octobre. formulier terugbezorgen aan hun vakorganisatie vóór 30 oktober.

Art. 4.Le § 4 de l'article 5 de la convention collective de travail

Art. 4.§ 4 van artikel 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 2

du 2 juillet 2012 est remplacé par : juli 2012 wordt vervangen door :
"Les travailleurs syndiqués doivent retourner ce formulaire complété,
par envoi postal ou sur support électronique, à leur organisation "De werknemers die lid zijn van een vakbond moeten dit ingevulde
syndicale avant le 31 mars de chaque année.". formulier elk jaar vóór 31 maart, per post of elektronisch,
terugbezorgen aan hun vakorganisatie.".

Art. 5.L'annexe à la convention collective de travail du 2 juillet

Art. 5.De bijlage bij de voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst

2012 précitée est remplacée par l'annexe à la présente convention. Les van 2 juli 2012 wordt vervangen door de bijlage van deze overeenkomst.
fédérations s'engagent à communiquer le nouveau formulaire à leurs De federaties verbinden zich ertoe om het nieuwe formulier zo snel
membres visés à l'article 1er le plus rapidement possible après la mogelijk bekend te maken aan hun leden bedoeld in artikel 1 na de
signature de la convention collective de travail. ondertekening van de collectieve arbeidsovereenkomst.

Art. 6.La présente convention collective de travail modifie la

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wijzigt de collectieve

convention collective de travail du 2 juillet 2012 relative à l'octroi arbeidsovereenkomst van 2 juli 2012 betreffende de toekenning van een
d'une prime syndicale au personnel du secteur socio-culturel dépendant vakbondspremie aan het personeel van de socio-culturele sector dat
de la Communauté française (convention enregistrée le 6 août 2012 sous afhangt van de Franse Gemeenschap (overeenkomst geregistreerd op 6
le numéro 110541/CO/329). Elle produit ses effets à dater du 1er augustus 2012 onder het nummer 110541/CO/329). Zij treedt in werking
juillet 2018. met ingang van 1 juli 2018.
Elle est conclue pour une durée indéterminée. La présente convention Ze wordt gesloten voor onbepaalde duur. Deze collectieve
collective de travail peut être dénoncée moyennant un préavis de six arbeidsovereenkomst kan worden opgezegd met een opzeggingstermijn van
mois notifié par courrier recommandé au président de la Commission zes maanden betekend per aangetekende brief aan de voorzitter van het
paritaire pour le secteur socio-culturel, qui en informe les autres Paritair Comité voor de socio-culturele sector, die de andere partijen
parties. ervan op de hoogte brengt.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 4 novembre 2018. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 4 november
Le Ministre de l'Emploi, 2018. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
Annexe à la convention collective de travail du 26 juin 2018, conclue Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2018,
au sein de la Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, tot
modifiant la convention collective de travail du 2 juillet 2012 wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2012
relative à l'octroi d'une prime syndicale au personnel du secteur betreffende de toekenning van een vakbondspremie aan het personeel van
socio-culturel dépendant de la Communauté française de socio-culturele sector dat afhangt van de Franse Gemeenschap
"Fonds intersyndical des secteurs de la Communauté française" - "Intersyndicaal Fonds van de sectoren van de Franstalige Gemeenschap"
secteur socio-culturel - socio-culturele sector
Demande de prime syndicale exercice 20.. - payable en 20.. Aanvraag vakbondspremie dienstjaar 20.. - betaalbaar in 20..
Ce formulaire est délivré dans le cadre du paiement de la prime Dit formulier wordt verstrekt in het kader van de betaling van de
syndicale au personnel des secteurs du non-marchand dépendant de la vakbondspremie aan het personeel van de sectoren van de non-profit dat
Communauté française, relevant exclusivement des secteurs repris au afhangt van de Franse Gemeenschap, dat uitsluitend behoort tot de
verso. sectoren vermeld op de keerzijde.
Les travailleurs syndiqués doivent retourner ce formulaire à leur De werknemers die lid zijn van een vakbond moeten dit formulier
organisation syndicale avant la fin du mois de mars 20.. terugbezorgen aan hun vakorganisatie vóór het einde van de maand maart 20..
A compléter par l'employeur In te vullen door de werkgever
Identification de l'employeur : . . . . . Cachet de l'employeur Identificatie van de werkgever . . . . . Stempel van de werkgever
Nom de l'association : . . . . . Naam van de vereniging : . . . . .
Adresse : . . . . . Adres : . . . . .
Numéro ONSS : . . . . . SCP 329.02 Nummer RSZ : . . . . . PSC 329.02
Secteur(s) : prière de cocher, au verso du présent document, le(s) Sector(en) : gelieve op de achterzijde van dit document, de sector(en)
secteur(s) dont vous relevez. aan te kruisen waaronder u valt.
Identification du travailleur* Identificatie van de werknemer*
Nom : . . . . . Prénom : . . . . . Naam : . . . . . Voornaam : . . . . .
N° Registre national : . . . . . Nr. Rijksregister : . . . . .
Adresse : . . . . . Adres : . . . . .
Période d'occupation : . . . . . Tewerkstellingsperiode : . . . . .
Fraction d'occupation : . . . . . Tewerkstellingsbreuk : . . . . .
Je certifie que les informations communiquées sont sincères et Ik bevestig dat de medegedeelde informatie oprecht en volledig is.
complètes. Signature de l'employeur ou de son représentant : . . . . . . . . . . Handtekening van de werkgever of van zijn vertegenwoordiger : . . . . . . . . . .
A compléter par le travailleur* In te vullen door de werknemer*
Organisation syndicale : . . . . . Vakvereniging : . . . . .
Numéro d'affiliation : . . . . . Aansluitingsnummer : . . . . .
Date d'affiliation : . . . . . Aansluitingsdatum : . . . . .
Numéro de compte pour remboursement : . . . . . Rekeningnummer voor terugbetaling : . . . . .
Cotisation syndicale : O temps plein . . . . . O temps partiel Vakbondsbijdrage : O voltijds . . . . . O deeltijds
Je certifie que les informations communiquées sont sincères et complètes. Ik bevestig dat de medegedeelde informatie oprecht en volledig is.
Date : . . . . . Signature : . . . . . Datum : . . . . . Handtekening : . . . . .
*En vue de protéger la vie privée, les nouvelles règles européennes * Om het privéleven te beschermen, worden de nieuwe Europese regels
relatives au règlement général sur la protection des données (RGPD - betreffende de algemene verordening betreffende de bescherming van de
Règlement (UE) 2016/679 du Parlement européen) sont respectées. Les gegevens (AVG - Verordening (EU) 2016/679 van het Europees Parlement)
informations transmises sur le présent formulaire ne peuvent être nageleefd. De informatie die werd medegedeeld op dit formulier mag
enkel worden gebruikt in het kader van de verwerking van de
utilisées que dans le cadre du traitement de la prime syndicale telle vakbondspremie zoals bepaald door de collectieve arbeidsovereenkomst
que prévue par la convention collective de travail du 2 juillet 2012, van 2 juli 2012, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst van
modifiée par la convention collective de travail du 26 juin 2018. Le 26 juni 2018. De ondergetekende geeft zijn formele toestemming voor
soussigné donne son consentement formel à cette utilisation. dit gebruik.
Cocher le secteur auquel l'employeur appartient : Kruis de sector aan waartoe de werkgever behoort :
0. Les ateliers de production et d'accueil, réglementés par le 0. De productie- en onthaalateliers, gereglementeerd door hoofdstuk 1
chapitre 1er du titre VI du décret du 10 novembre 2011 relatif au van titel VI van het decreet van 10 november 2011 betreffende de
soutien au cinéma et à la création audio-visuelle, à l'exception des ondersteuning van de filmsector en de audiovisuele creatie, met
ateliers d'écoles visés à l'article 62, 3°, et le chapitre II du titre uitzondering van de schoolateliers bedoeld in artikel 62, 3°, en het
IX du décret coordonné du 26 mars 2009 sur les services de médias hoofdstuk II van titel IX van het ge-coördineerd decreet van 26 maart
audio-visuels pour ce qui concerne l'atelier de création sonore et 2009 betreffende de audiovisuele mediadiensten voor wat betreft het
radiophonique; atelier voor geluids- en radiocreatie;
0. La lecture publique, réglementée par le décret du 30 avril 2009 0. De openbare lectuur, gereglementeerd door het decreet van 30 april
relatif au développement des pratiques de lecture organisé par le 2009 betreffende de ontwikkeling van de lectuurpraktijken
réseau public de la lecture et les bibliothèques publiques; georganiseerd door het openbaar net van de lectuur en de openbare
0. Les centres culturels, réglementés par le décret du 21 novembre bibliotheken; 0. De culturele centra, gereglementeerd door het decreet van 21
2013 relatif aux centres culturels; november 2013 betreffende de culturele centra;
0. Les centres de jeunes, agréés et subventionnés en vertu du décret 0. Jongerencentra, erkend en gesubsidieerd krachtens het decreet van
du 20 juillet 2000, déterminant les conditions de reconnaissance et de 20 juli 2000 tot bepaling van de erkennings- en
subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et subsidiëringsvoorwaarden van de jongerentehuizen, ontmoetings- en
d'hébergement et centres d'information des jeunes et de leurs huisvestingscentra en informatiecentra voor jongeren en hun
fédérations; federaties;
0. L'éducation permanente, réglementée par le décret du 17 juillet 0. De permanente vorming, gereglementeerd door het decreet van 17 juli
2003 relatif au soutien de l'action associative dans le champ de 2003 betreffende de ondersteuning van het verenigingswerk op het
l'éducation permanente ainsi que les associations reconnues en vertu gebied van permanente vorming, alsook de verenigingen erkend krachtens
des arrêtés royaux de 1921 et 1971; de koninklijke besluiten van 1921 en 1971;
0. Les fédérations sportives, réglementées par le décret du 8 décembre 0. Sportfederaties, gereglementeerd door het decreet van 8 december
2006 visant l'organisation et le subventionnement du sport en 2006 betreffende de organisatie en de subsidiëring van de sport in de
Communauté française et le décret du 30 mars 2007 organisant la Franstalige Gemeenschap en het decreet van 30 maart 2007 houdende
reconnaissance et le subventionnement d'une association de fédérations organisatie van de erkenning en subsidiëring van een vereniging van
sportives francophones; Franstalige sportfederaties;
0. La Médiathèque de la Communauté française agréée par l'arrêté royal 0. De Mediatheek van de Franse Gemeenschap erkend door het koninklijk
du 7 avril 1971 fixant les conditions d'agréation et d'octroi de besluit van 7 april 1971 tot vaststelling van de voorwaarden voor het
verlenen van toelagen aan de Franstalige Mediatheek van België en van
de voorwaarden voor de erkenning van en het verlenen van toelagen aan
subventions aux organismes régionaux et locaux assurant le prêt de de regionale en plaatselijke instellingen die audiovisuele middelen
moyens audio-visuels au service de l'éducation permanente, devenue uitlenen ter bevordering van de voortdurende scholing, die "Point
"Point Culture" par modification de ses statuts du 5 juillet 2013; Culture" is geworden bij de wijziging van haar statuten van 5 juli 2013;
0. Les organisations de jeunesse agréées dans le cadre du décret du 26 0. Jongerenorganisaties, erkend krachtens het decreet van 26 maart
mars 2009 fixant les conditions d'agrément et d'octroi de subventions 2009 tot vaststelling van de erkennings- en toekenningsvoorwaarden van
aux organisations de jeunesse; subsidies aan de jongerenorganisaties;
0. Les télévisions locales et la Fédération des télévisions locales, 0. De lokale televisies en de Federatie van de lokale televisies,
réglementées par le décret coordonné du 26 mars 2009 sur les services gereglementeerd door het gecoördineerd decreet van 26 maart 2009
de médias audio-visuels; betreffende de audiovisuele mediadiensten;
0. Le secteur des centres d'expression et de créativité, réglementé 0. De sector van de centra voor expressie en creativiteit,
par le décret du 30 avril 2009 relatif à l'encadrement et au gereglementeerd door het decreet van 30 april 2009 betreffende de
subventionnement des fédérations de pratiques artistiques en amateur, omkadering en de subsidiëring van de federaties voor artistieke
des fédérations représentatives de centres d'expression et de amateurpraktijken, van de representatieve federaties van centra voor
créativité et des centres d'expression et de créativité et expressie en creativiteit en van de centra voor expressie en
singulièrement les opérateurs visés à l'article 3, 5°, 6°, 7° et à creativiteit en in het bijzonder de operatoren bedoeld in artikel 3,
l'article 4, § 2 du décret susmentionné; 5°, 6°, 7° en in artikel 4, § 2 van het bovenvermelde decreet;
0. Les coordinations d'écoles de devoirs réglementées par le décret 0. De coördinaties van huiswerkinstituten gereglementeerd door het
relatif à la reconnaissance et au soutien des écoles de devoirs du 28 avril 2004; decreet betreffende de erkenning en de ondersteuning van de huiswerkinstituten van 28 april 2004;
0. Les employeurs ressortissant à la Sous-commission paritaire pour le 0. De werkgevers die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de
secteur socio-culturel de la Communauté française et germanophone et socio-culturele sector van de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap
de la Région wallonne (329.02) subventionnés par l'ONE pour la mise en en van het Waalse Gewest (329.02) gesubsidieerd door de "ONE" voor de
oeuvre de projet(s) d'accueil sur la base de l'arrêté du gouvernement tenuitvoerlegging van opvangprojecten op basis van het besluit van de
de la Communauté française du 20 décembre 2017 modifiant l'arrêté du regering van de Franse Gemeenschap van 20 december 2017 tot wijziging
gouvernement de la Communauté française du 3 décembre 2003 fixant les
modalités d'application du décret de la Communauté française du 3 van het besluit van de regering van de Franse Gemeenschap van 3
juillet 2003 relatif à la coordination de l'accueil des enfants durant december 2003 tot vaststelling van de toepassingsmodaliteiten van het
decreet van de Franse Gemeenschap van 3 juli 2003 betreffende de
coördinatie van de opvang van kinderen gedurende hun vrije tijd en de
leur temps libre et au soutien de l'accueil extrascolaire. ondersteuning van de buitenschoolse opvang.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 4 novembre 2018. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 4 november
Le Ministre de l'Emploi, 2018. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^