← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 17 décembre 2012 modifiant l'article 28, § 8, de l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 17 décembre 2012 modifiant l'article 28, § 8, de l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 december 2012 tot wijziging van artikel 28, § 8, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
4 NOVEMBRE 2013. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 17 | 4 NOVEMBER 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
décembre 2012 modifiant l'article 28, § 8, de l'annexe de l'arrêté | besluit van 17 december 2012 tot wijziging van artikel 28, § 8, van de |
royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations | bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot |
de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et | vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen |
inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
indemnités | uitkeringen |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er , | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 | 1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, |
décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre | 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus |
2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005 et § 2, | 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en |
modifié par la loi du 20 décembre 1995, par l'arrêté royal du 25 avril | 27 december 2005 en § 2, gewijzigd bij de wet van 20 december 1995, |
bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet | |
1997 confirmé par la loi du 12 décembre 1997, et par la loi du 10 août | van 12 december 1997, en bij de wet van 10 augustus 2001; |
2001; Vu l'arrêté royal du 17 décembre 2012 modifiant l'article 28, § 8, de | Gelet op het koninklijk besluit van 17 december 2012 tot wijziging van |
l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | artikel 28, § 8, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
obligatoire soins de santé et indemnités; | geneeskundige verzorging en uitkeringen; |
Vu la proposition du Conseil technique des voiturettes du 18 septembre | Gelet op het voorstel van de Technische raad voor rolstoelen van 18 |
2012; | september 2012; |
Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux donné le 18 septembre 2012; | Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle gegeven op 18 september 2012; |
Vu la décision de la Commission de convention bandagistes-organismes | Gelet op de beslissing van de Overeenkomstencommissie |
assureurs, prise le 2 octobre 2012; | bandagisten-verzekeringsinstellingen genomen op 2 oktober 2012; |
Vu l'avis de la Commission du contrôle budgétaire donné le 20 février | Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 20 februari 2013; |
2013; | Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor |
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé prise le 25 | geneeskundige verzorging, genomen op 25 februari 2013; |
février 2013; | |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 juillet 2013; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 juli 2013; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 16 septembre 2013; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 16 |
september 2013; | |
Vu l'avis 54.203/2 du Conseil d'Etat, donné le 16 octobre 2013 en | Gelet op het advies 54.203/2 van de Raad van State, gegeven op 16 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | oktober 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 17 décembre 2012 |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 17 december |
modifiant l'article 28, § 8, de l'annexe de l'arrêté royal du 14 | 2012 tot wijziging van artikel 28, § 8, van de bijlage bij het |
septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en | koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de |
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, le 6° | nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, worden de | |
est abrogé. | bepalingen onder 6° opgeheven. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets au 1er février 2013. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking vanaf 1 februari 2013. |
Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 4 novembre 2013. | Gegeven te Brussel, 4 november 2013. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris |
chargée de Beliris et des Institutions culturelles fédérales, | en Federale Culturele Instellingen, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |