← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 4 NOVEMBRE 2013. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 4 NOVEMBER 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 | 1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, |
décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre | 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus |
2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005 et § 2, | 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en |
modifié par la loi du 20 décembre 1995, par l'arrêté royal du 25 avril | 27 december 2005 en § 2, gewijzigd bij de wet van 20 december 1995, |
bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet | |
1997 confirmé par la loi du 12 décembre 1997, et par la loi du 10 août | van 12 december 1997, en bij de wet van 10 augustus 2001; |
2001; Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
obligatoire soins de santé et indemnités; | verzorging en uitkeringen; |
Vu la proposition du Conseil technique des voiturettes du 18 septembre | Gelet op het voorstel van de Technische raad voor rolstoelen van 18 |
2012; | september 2012; |
Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux donné le 18 septembre 2012; | Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle gegeven op 18 september 2012; |
Vu la décision de la Commission de convention bandagistes-organismes | Gelet op de beslissing van de Overeenkomstencommissie |
assureurs, prise le 2 octobre 2012; | bandagisten-verzekeringsinstellingen genomen op 2 oktober 2012; |
Vu l'avis de la Commission du contrôle budgétaire donné le 20 février | Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 20 februari 2013; |
2013; | Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor |
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé prise le 25 | geneeskundige verzorging, genomen op 25 februari 2013; |
février 2013; | |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 juillet 2013; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 juli 2013; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 16 septembre 2013; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 16 |
Vu l'avis 54.204/2 du Conseil d'Etat, donné le 16 octobre 2013, en | september 2013; Gelet op het advies 54.204/2 van de Raad van State, gegeven op 16 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | oktober 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 28, § 8, intitulé « II. PRESTATIONS |
Artikel 1.In artikel 28, § 8, opschrift « II. VERSTREKKINGEN INZAKE |
CONCERNANT LES AIDES A LA MOBILITE ET LEURS ADAPTATIONS », intitulé « | MOBILITEITSHULPMIDDELEN EN HUN AANPASSINGEN », opschrift « 1° |
1° Groupe cible : bénéficiaires à partir du 18e anniversaire », | Doelgroep rechthebbenden vanaf de 18e verjaardag », opschrift « |
intitulé « Groupe principal 1 : Voiturettes manuelles », intitulé « | Hoofdgroep 1 : Manuele rolstoelen », opschrift « Subgroep 5 » van de |
Sous-groupe 5 » de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 | bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot |
établissant la nomenclature des prestations de santé en matière | vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen |
d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, inséré par | inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en |
l'arrêté royal du 14 septembre 2011, la modification suivante est | uitkeringen, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 14 september |
apportée : | 2011 wordt de volgende wijziging aangebracht : |
la valeur relative « Y 1610 » de la prestation 522970-522981 est | de betrekkelijke waarde « Y 1610 » van de verstrekking 522970-522981 |
remplacée par la valeur relative « Y 1831 ». | wordt vervangen door de betrekkelijke waarde « Y 1831 ». |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets au 1er novembre 2012. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking vanaf 1 november 2012. |
Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 4 novembre 2013. | Gegeven te Brussel, 4 november 2013. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris |
Beliris et des Institutions culturelles fédérales, | en Federale Culturele Instellingen, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |