Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 octobre 2001 déterminant les conditions d'octroi et le mode de répartition des subventions de l'Etat pour le service des soins de santé, organisé par les mutualités et les unions nationales de mutualités | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 oktober 2001 houdende vaststelling van de toekenningsvoorwaarden en de wijze van verdeling van de rijkstoelagen voor de dienst voor geneeskundige verzorging georganiseerd door de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 4 NOVEMBRE 2003. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 octobre 2001 déterminant les conditions d'octroi et le mode de répartition des subventions de l'Etat pour le service des soins de santé, organisé par les mutualités et les unions nationales de mutualités ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 4 NOVEMBER 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 oktober 2001 houdende vaststelling van de toekenningsvoorwaarden en de wijze van verdeling van de rijkstoelagen voor de dienst voor geneeskundige verzorging georganiseerd door de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions | Gelet op de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de |
nationales de mutualités, notamment l'article 27bis, alinéa 4, inséré | landsbonden van ziekenfondsen, inzonderheid op artikel 27bis, vierde |
par la loi du 22 février 1998; | lid, ingevoegd bij de wet van 22 februari 1998; |
Vu l'arrêté royal du 29 octobre 2001 déterminant les conditions | Gelet op het koninklijk besluit van 29 oktober 2001 houdende |
vaststelling van de toekenningsvoorwaarden en de wijze van verdeling | |
d'octroi et le mode de répartition des subventions de l'Etat pour le | van de rijkstoelagen voor de dienst voor geneeskundige verzorging |
service des soins de santé, organisé par les mutualités et par les | georganiseerd door de ziekenfondsen en de landsbonden van |
unions nationales de mutualités, modifié par les arrêtés royaux des 10 | ziekenfondsen, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 10 december |
décembre 2001 et 21 octobre 2002; | 2001 en 21 oktober 2002; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, émis le 9 septembre 2003; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën gegeven op 9 |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 8 octobre 2003; Vu l'urgence motivée par la circonstance que la répartition des subsides de l'année 2002 prévue par l'arrêté royal du 29 octobre 2001 précité ne peut actuellement intervenir sur base des dispositions en vigueur, les données en matière de médicaments nécessaires à cette répartition n'étant pas disponibles; Considérant que de ce fait les mutualités vont être confrontées à des problèmes de trésorerie qu'il importe de résoudre au plus tôt par la | september 2003; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 8 oktober 2003; Gelet op de hoogdringendheid die gemotiveerd wordt door het feit dat de verdeling van de toelagen van het jaar 2002 zoals voorzien door het voormeld koninklijk besluit van 29 oktober 2001 op basis van de heden van toepassing zijnde bepalingen op dit ogenblik niet kan plaatsvinden, omdat de gegevens inzake geneesmiddelen nodig voor deze verdeling niet beschikbaar zijn; Overwegende dat de ziekenfondsen daardoor zullen worden geconfronteerd met thesaurie-problemen, waarbij het van belang is dat deze zo spoedig mogelijk worden opgelost door wijziging van sommige bepalingen van het |
modification de certaines dispositions de l'arrêté royal du 29 octobre | koninklijk besluit van 29 oktober 2001 houdende vaststelling van de |
2001 déterminant les conditions d'octroi et le mode de répartition des | toekenningsvoorwaarden en de wijze van verdeling van de rijkstoelagen |
subventions de l'Etat pour le service des soins de santé, organisé par | voor de dienst voor geneeskundige verzorging georganiseerd door de |
les mutualités et les unions nationales de mutualités. Qu'il s'avère | ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen. Dat het |
indispensable de fixer au plus vite les modalités de répartition des | noodzakelijk blijkt zo snel mogelijk de verdelingsmodaliteiten van de |
subventions 2002, dont les crédits à défaut d'être liquidés avant la | toelagen 2002 vast te stellen, waarvan de kredieten bij gebrek aan |
fin de l'année budgétaire 2003 seront annulés; | vereffening vóór het einde van het begrotingsjaar 2003 vervallen; |
Vu l'avis n° 36.009/1 du Conseil d'Etat donné le 16 octobre 2003, en | Gelet op het advies nr. 36.009/1 van de Raad van State, gegeven op 16 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2, des lois | oktober 2003, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2, van |
coordonnées sur le Conseil d'Etat, modifiées par la loi du 2 avril 2003; | de gecoördineerde wetten op de Raad van State, gewijzigd door de wet van 2 april 2003; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 1er, § 2, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 29 |
Artikel 1.Artikel 1, § 2, eerste lid, van het koninklijk besluit van |
octobre 2001 déterminant les conditions d'octroi et le mode de | 29 oktober 2001 houdende vaststelling van de toekenningsvoorwaarden en |
répartition des subventions de l'Etat pour le service des soins de | de wijze van verdeling van de rijkstoelagen voor de dienst voor |
santé, organisé par les mutualités et par les unions nationales de | geneeskundige verzorging georganiseerd door de ziekenfondsen en de |
mutualités, modifié par l'arrêté royal du 21 octobre 2002, est | landsbonden van ziekenfondsen gewijzigd door het koninklijk besluit |
remplacé par la disposition suivante : | van 21 oktober 2002 wordt vervangen als volgt : |
« Les subventions des années 1997 à 2000 incluses sont réparties entre | « De Rijkstoelagen van de jaren 1997 tot en met 2000 worden verdeeld |
les unions nationales sur la base de la clé de répartition normative, | onder de landsbonden op basis van de in artikel 3 bepaalde normatieve |
définie à l'article 3, fixée pour chaque année sur proposition du | verdeelsleutel, voor elk jaar vastgesteld, op voorstel van de Raad van |
Conseil de l'Office de contrôle transmise au Ministre des Affaires | de Controledienst overgemaakt aan de Minister van Sociale Zaken. De |
sociales. Les subventions de l'année 2001 sont réparties entre les | Rijkstoelagen van het jaar 2001 worden verdeeld onder de landsbonden |
unions nationales sur la base de la clé de répartition normative, | |
définie à l'article 3bis, fixée sur proposition du Conseil de l'Office | op basis van de in artikel 3bis bepaalde normatieve verdeelsleutel op |
de contrôle transmise au Ministre des Affaires sociales. Les | voorstel van de Raad van de Controledienst overgemaakt aan de Minister |
subventions de l'année 2002 sont réparties entre les unions nationales | van Sociale Zaken. De Rijkstoelagen van het jaar 2002 worden verdeeld |
sur la base de la clé de répartition normative, définie à l'article | onder de landsbonden op basis van de in artikel 3ter bepaalde |
3ter, fixée sur proposition du Conseil de l'Office de contrôle | normatieve verdeelsleutel op voorstel van de Raad van de |
transmise au Ministre des Affaires sociales. Les subventions des | Controledienst overgemaakt aan de Minister van Sociale Zaken. De |
années 2003 et suivantes sont réparties entre les unions nationales | Rijkstoelagen van de jaren 2003 en volgende worden verdeeld onder de |
sur la base de la clé de répartition normative, définie à l'article 4, | landsbonden op basis van de in artikel 4 bepaalde normatieve |
fixée pour chaque année sur proposition du Conseil de l'Office de | verdeelsleutel, voor elk jaar vastgesteld, op voorstel van de Raad van |
contrôle transmise au Ministre des Affaires sociales. » | de Controledienst overgemaakt aan de Minister van Sociale Zaken. » |
Art. 2.Un article 3ter, rédigé comme suit, est inséré dans le même |
Art. 2.In hetzelfde besluit wordt een artikel 3ter ingevoegd, |
arrêté | luidende : |
« Art. 3ter.§ 1er. Les subventions de l'année 2002 sont réparties sur |
« Art. 3ter.§ 1. De toelagen van het jaar 2002 worden verdeeld op |
la base de la clé de répartition normative conformément au présent | basis van de normatieve verdeelsleutel overeenkomstig het huidig |
article. | artikel. |
§ 2. Le montant global des subventions de l'Etat accordées pour | § 2. Het totaal bedrag van de Rijkstoelagen toegekend voor het in |
l'année considérée est scindé en deux parties : | aanmerking genomen jaar wordt in twee delen gesplitst : |
a) la première partie est proportionnelle aux dépenses en prestations, | a) het eerste deel is in verhouding tot de uitgaven in prestaties, met |
à l'exception des dépenses en médicaments, dans l'ensemble des | uitzondering van de uitgaven in geneesmiddelen, in het geheel van de |
dépenses en prestations de l'assurance libre de l'année considérée; | uitgaven aan prestaties van de vrije verzekering van het in aanmerking |
b) la deuxième partie est proportionnelle aux dépenses en médicaments | genomen jaar; b) het tweede deel is in verhouding tot de uitgaven in geneesmiddelen |
dans l'ensemble des dépenses en prestations de l'assurance libre de | in het geheel van de uitgaven aan prestaties van de vrije verzekering |
l'année considérée. | van het in aanmerking genomen jaar. |
§ 3. La subvention de chaque mutualité relative à la partie visée au § | § 3. De met toepassing van de normatieve verdeelsleutel te bepalen |
2, a), à déterminer en application de la clé de répartition normative, | toelage bedoeld in § 2, a), van elk ziekenfonds is de hoegrootheid S1m |
est la grandeur S1m définie par : | gedefinieerd door : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
où : | waar : |
S1 est la part du montant global des subventions de l'Etat accordé | S1 het deel is van het globaal bedrag van de toegekende rijkstoelagen |
pour l'année considérée, proportionnelle aux dépenses en prestations, | voor een bepaald jaar, in verhouding met de uitgaven aan prestaties, |
à l'exception des dépenses en médicaments, dans l'ensemble des | met uitzondering van de uitgaven in geneesmiddelen, in het geheel van |
dépenses en prestations de l'assurance libre de l'année considérée; | de uitgaven aan prestaties van de vrije verzekering voor het in aanmerking genomen jaar; |
corm est le terme de correction indexé de la mutualité m relatif aux | corm de geïndexeerde correctieterm voor het ziekenfonds m is met |
dépenses en prestations à l'exception des dépenses en médicaments, | betrekking tot de uitgaven aan prestaties met uitzondering van de |
fixé en exécution de l'article 27bis de la loi du 6 août 1990 | uitgaven in geneesmiddelen, bepaald in uitvoering van artikel 27bis |
précitée, exprimé sous forme d'un montant en EUR par bénéficiaire. La | van voornoemde wet van 6 augustus 1990, uitgedrukt als een bedrag in |
mutualité m est chaque mutualité ou union nationale qui a organisé un | EUR per rechthebbende. Het ziekenfonds m is elke ziekenfonds of |
landsbond die een dienst geneeskundige verzorging bedoeld in artikel | |
service des soins de santé visé à l'article 1er, § 1er, pour l'année | 1, § 1, heeft ingericht voor het in aanmerking genomen jaar; |
considérée; nm est le nombre de bénéficiaires de la mutualité m au 30 juin de | nm het aantal rechthebbenden voor het ziekenfonds m op 30 juni van het |
l'année considérée; | in aanmerking genomen jaar is; |
n est le nombre de bénéficiaires de l'ensemble des mutualités au 30 | n het aantal rechthebbenden van het geheel van de ziekenfondsen op 30 |
juin de l'année considérée. | juni van het in aanmerking genomen jaar is. |
§ 4. La subvention de chaque mutualité relative à la partie visée au § | § 4. De met toepassing van de normatieve verdeelsleutel te bepalen |
2, b), à déterminer en application de la clé de répartition normative, | toelage bedoeld in § 2, b), van elk ziekenfonds is de hoegrootheid S2m |
est la grandeur S2m définie par : | gedefinieerd door : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
où : | waar : |
S2 est la part du montant global des subventions de l'Etat accordé | S2 het deel is van het globaal bedrag van de toegekende rijkstoelagen |
pour l'année considérée, proportionnelle aux dépenses en médicaments | voor een bepaald jaar, in verhouding met de uitgaven in |
dans l'ensemble des dépenses en prestations de l'assurance libre de | geneesmiddelen, in het geheel van de uitgaven aan prestaties van de |
l'année considérée; | vrije verzekering voor het in aanmerking genomen jaar; |
Mm est le total des dépenses réelles en médicaments de la mutualité m | Mm het totaal is van de werkelijke uitgaven in geneesmiddelen van het |
pour l'année considérée; | ziekenfonds m voor het in aanmerking genomen jaar; |
M est le total des dépenses réelles en médicaments de l'ensemble des | M het totaal is van de werkelijke uitgaven in geneesmiddelen voor het |
mutualités pour l'année considérée; | geheel van de ziekenfondsen voor het in aanmerking genomen jaar; |
nm, n, S1m et S1 sont les grandeurs définies au § 3. | nm, n, S1m en S1 zijn de hoegrootheden bepaald in § 3. |
§ 5. La clé de répartition normative visée à l'article 1er, § 2, est | § 5. De normatieve verdeelsleutel bedoeld in artikel 1, § 2, is de som |
la somme des deux répartitions visées aux §§ 3 et 4 ci-dessus. | van de twee verdelingen bedoeld in §§ 3 en 4 hierboven. |
§ 6. Les termes S1, S2, corm, nm, et Mm sont donnés pour chaque | § 6. De termen S1, S2, corm, nm en Mm worden voor elk ziekenfonds, op |
mutualité, par Notre Ministre des Affaires sociales, sous forme d'un | voorstel van de Raad van de Controledienst voor de ziekenfondsen en de |
tableau, sur proposition du Conseil de l'Office de contrôle des | landsbonden van ziekenfondsen, door Onze Minister van Sociale Zaken |
mutualités et des unions nationales de mutualités. | gegeven, onder de vorm van een tabel. » |
Art. 3.Dans l'article 4 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du |
Art. 3.In artikel 4 van hetzelfde besluit gewijzigd bij het |
21 octobre 2002, sont apportées les modifications suivantes : | koninklijk besluit van 21 oktober 2002 worden de volgende wijzigingen |
1° Dans l'alinéa 1er, les mots « années 2002 » sont remplacés par les | aangebracht : 1° In eerste lid worden de woorden « jaren 2002 » vervangen door de |
mots « années 2003 ». | woorden « jaren 2003 ». |
2° Dans l'alinéa 4, le mot « BEF » est remplacé par le mot « EUR ». | 2° In vierde lid wordt het woord « BEF » vervangen door het woord « |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2003. |
EUR ». Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2003. |
Art. 5.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
Art. 5.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 4 novembre 2003. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 4 november 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |