Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 04/03/2013
← Retour vers "Arrêté royal relatif au contenu et aux modalités de la déclaration concernant la fourniture volontaire de la composante sociale du service universel "
Arrêté royal relatif au contenu et aux modalités de la déclaration concernant la fourniture volontaire de la composante sociale du service universel Koninklijk besluit betreffende de inhoud en nadere regels van de aangifte in verband met de vrijwillige levering van het sociale element van de universele dienst
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
4 MARS 2013. - Arrêté royal relatif au contenu et aux modalités de la 4 MAART 2013. - Koninklijk besluit betreffende de inhoud en nadere
déclaration concernant la fourniture volontaire de la composante regels van de aangifte in verband met de vrijwillige levering van het
sociale du service universel sociale element van de universele dienst
RAPPORT AU ROI VERSLAG AAN DE KONING
Sire, Sire,
Généralités : Algemeen :
La loi du 10 juillet 2012 portant des dispositions diverses en matière De wet van 10 juli 2012 houdende diverse bepalingen inzake
de communications électroniques apporte d'importantes modifications au elektronische communicatie brengt grondige wijzigingen aan in het
régime de la composante sociale du service universel prévu par la loi stelsel van het sociale element van de universele dienst waarin de wet
du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques, ci-après van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie (hierna «
reprise sous la dénomination « la loi ». Cette composante du service de wet ») voorziet. Dit element van de universele dienst wordt vanaf
universel est définie désormais par l'article 74, § 1er, alinéa 1er, nu gedefinieerd door artikel 74, § 1, eerste lid, van de voormelde wet
de la loi du 13 juin 2005 précitée comme la fourniture de conditions van 13 juni 2005 als de levering van bijzondere tariefvoorwaarden aan
tarifaires particulières à certaines catégories de bénéficiaires. sommige categorieën van begunstigden.
L'article 74, § 2, de la loi impose à tous les opérateurs offrant un Artikel 74, § 2, van de wet verplicht alle operatoren die aan de
service de communications électroniques accessible au public aux consumenten een openbare elektronische-communicatiedienst aanbieden en
consommateurs dont le chiffre d'affaires portant sur les services de van wie de omzet met betrekking tot de openbare
communications électroniques accessibles au public est supérieur à elektronische-communicatiediensten hoger is dan vijftig miljoen euro,
cinquante millions d'euro de fournir la composante sociale du service het sociale element van de universele dienst te verstrekken.
universel. A l'inverse, l'article 74, § 3, alinéa 1er, de la loi permet aux Omgekeerd geeft artikel 74, § 3, eerste lid, van de wet de operatoren
opérateurs qui ont un chiffre d'affaires inférieur ou égal à 50 met een omzet van minder dan of gelijk aan 50 miljoen euro in die
millions d'euros dans ce secteur d'activité de fournir la composante sociale du service universel. Le chiffre d'affaires pertinent est le chiffre d'affaires portant sur les services de communications électroniques accessibles au public, excluant d'autres activités telles que la fourniture de service de télévision, et réalisé sur le territoire national durant l'année précédant l'année considérée. Les opérateurs dont le chiffre d'affaires déterminé selon les critères sus-cités est inférieur à € 50.000.000 doivent, pour continuer à fournir la composante sociale du service universel, effectuer une déclaration auprès de l'Institut belge des services postaux et des bedrijfssector de toestemming om het sociale element van de universele dienst te verstrekken. De relevante omzet is de omzet met betrekking tot de openbare elektronische-communicatiediensten, met uitzondering van andere activiteiten zoals het leveren van een televisiedienst, verwezenlijkt op het nationale grondgebied gedurende het jaar dat voorafgaat aan het beschouwde jaar. De operatoren met een omzet die kleiner is dan € 50.000.000 vastgelegd volgens de voormelde criteria, moeten om het sociale element van de universele dienst te blijven aanbieden, een aangifte indienen bij het
télécommunications - ci-après IBPT -, par laquelle ils annoncent leur intention de fournir la composante sociale du service universel pendant une période de cinq ans. A l'issue de cette période de cinq ans, l'obligation de fournir la composante sociale prend fin sans qu'il y ait nécessité de résilier. Si l'opérateur souhaite toutefois continuer à fournir les réductions, l'introduction d'une nouvelle déclaration auprès de l'IBPT est nécessaire. Le présent arrêté définit le contenu et les modalités de ladite déclaration que ces opérateurs doivent faire auprès de l'IBPT. Commentaire article par article : Article 1er Cet article définit un certain nombre de termes apparaissant dans Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie - hierna het BIPT -, waarmee zij hun voornemen aankondigen om het sociale element van de universele dienst voor een periode van vijf jaar te zullen verstrekken. Na afloop van deze periode van vijf jaar, stopt de verplichting om het sociale element te verstrekken zonder dat een opzegging nodig is. Indien de operator evenwel kortingen wil blijven bieden, moet hij een nieuwe aangifte indienen bij het BIPT. Het onderhavige besluit definieert de inhoud en de nadere regels van die aangifte die deze operatoren moeten doen bij het BIPT. Artikelsgewijze bespreking : Artikel 1 Dit artikel definieert een aantal in het besluit voorkomende termen. Voor het overige gelden de definities uit artikel 2 van de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie.
l'arrêté. Pour le reste, les définitions de l'article 2 de la loi du Artikel 2
13 juin 2005 relative aux communications électroniques s'appliquent. Article 2 Artikel 2 omvat de vermeldingen die moeten voorkomen in de aangifte
L'article 2 reprend les indications qui doivent figurer dans la
déclaration faite par un opérateur visé par l'article 74, § 3, de la die een door artikel 74, § 3, van de WEC bedoelde operator doet.
LCE. Outre son identité, l'opérateur doit mentionner le montant du chiffre Behalve zijn identiteit moet de operator het bedrag vermelden van de
d'affaires portant sur les services de communications électroniques omzet die behaald is met de openbare
accessibles au public, excluant d'autres activités telles que la elektronische-communicatiediensten, met uitzondering van andere
fourniture de service de télévision, et réalisé sur le territoire activiteiten zoals de levering van een televisiedienst, en die is
national durant l'année précédant l'année considérée, afin de verwezenlijkt op het nationale grondgebied gedurende het jaar dat
permettre à l'IBPT de vérifier que ce chiffre est bien en-dessous du voorafgaat aan het beschouwde jaar, opdat het BIPT kan nagaan of dat
seuil fixé à l'article 74 §§ 2 et 3 de la LCE. Il est à souligner que cijfer wel degelijk onder de in artikel 74, §§ 2 en 3, van de WEC
l'absence d'un chiffre d'affaires réalisé précédemment ne peut être un bepaalde grens valt. Er moet worden onderstreept dat het gebrek aan
obstacle à ce qu'un opérateur fournisse sur base volontaire la een eerder behaalde omzet niet mag beletten dat een operator op
composante sociale du service universel. Ainsi, un opérateur entrant vrijwillige basis het sociale element van de universele dienst
sur le marché peut, s'il le souhaite, offrir dès sa première année verstrekt. Zo kan een operator die op de markt komt, indien hij dat
d'activité la composante sociale du service universel. wenst, vanaf zijn eerste jaar van activiteit al het sociale element
L'opérateur doit mentionner sur quel(s) type(s) de réseau(x) il van de universele dienst verstrekken. De operator moet vermelden op welk(e) soort(en) van netwerk hij het
fournira la composante sociale du service universel à savoir un réseau sociale element van de universele dienst zal verstrekken, namelijk op
fixe, un réseau mobile ou les deux types de réseaux, en fonction des een vast netwerk, op een mobiel netwerk of op allebei, naargelang van
réseaux sur le(s)quel(s) il offre son (ses) service(s) de de netwerken waarop hij zijn openbare
communications électroniques accessible au public aux consommateurs elektronische-communicatiedienst(en) aanbiedt aan de consumenten.
L'opérateur doit mentionner également quel(s) service(s) il offre et De operator moet ook vermelden welke dienst(en) hij aanbiedt en op
sur le(s)quel(s) il appliquera le tarif social, entre le service de welke hij het sociale tarief zal toepassen, tussen de openbare
téléphonie accessible au public et/ou le service permettant l'accès à telefoondienst en/of de dienst die internettoegang mogelijk maakt.
Internet. Enfin, l'opérateur doit indiquer la date à partir de laquelle il Ten slotte moet de operator de datum opgeven vanaf wanneer hij het
fournira la composante sociale du service universel. En effet, sociale element van de universele dienst zal leveren. Artikel 74, § 3,
l'article 74, § 3, de la loi du 13 juin 2005 prévoit que l'opérateur van de wet van 13 juni 2005 schrijft immers voor dat een operator die
qui souhaite fournir volontairement la composante du service universel vrijwillig het sociale element van de universele dienst wil
s'engage pour une période de cinq ans. Il faut donc fixer de manière verstrekken, zich verbindt voor een periode van vijf jaar. Het
certaine le point de départ de cette période de cinq ans. startpunt van die vijfjarige periode moet daarom met zekerheid worden bepaald.
Article 3 Artikel 3
Cet article précise que la déclaration de l'opérateur doit être Dit artikel preciseert dat de aangifte van de operator aangetekend, op
envoyée sur format papier par lettre recommandée à l'IBPT. papier moet worden verstuurd naar het BIPT.
Article 4 Artikel 4
L'article stipule qu'une fois que l'IBPT sera en possession d'une Het artikel bepaalt dat zodra het BIPT in het bezit is van een
déclaration, il dispose d'un délai de 30 jours pour adresser un accusé aangifte, het 30 dagen tijd heeft om aan de operator een
de réception à l'opérateur. Cet accusé de réception sera la preuve ontvangstbevestiging te sturen. Deze ontvangstbevestiging zal voor de
pour l'opérateur que sa déclaration a été dument enregistrée par operator het bewijs vormen dat zijn aangifte naar behoren door het
l'IBPT. BIPT is geregistreerd.
D'autre part, l'IBPT créera sur son site Internet à l'adresse IBPT.be/
BIPT.be une rubrique recensant l'ensemble des opérateurs qui Bovendien zal het BIPT op zijn website met als adres IBPT.be/ BIPT.be
fournissent la composante sociale du service universel. L'IBPT een rubriek maken die alle operatoren opsomt die het sociale element
publiera dans cette rubrique le nom de l'opérateur, mentionnera le van de universele dienst verstrekken. Het BIPT zal in die rubriek de
type de réseau (fixe, mobile ou les deux) sur lequel l'opérateur naam van de operator publiceren, het soort van netwerk (vast, mobiel
fournira la composante sociale et indiquera, pour les opérateurs qui of beide) vermelden waarop de operator het sociale element zal
se seraient engagés volontairement à la fournir, la durée de la verstrekken en zal, voor de operatoren die zich vrijwillig zouden
période de cinq ans pendant laquelle l'opérateur fournira la hebben verbonden tot het verstrekken van het sociale element, de duur
composante sociale. Le premier jour de cette période sera celui aangeven van de vijfjarige periode waarin de operator het sociale
element zal verstrekken. De eerste dag van deze periode zal diegene
mentionné par l'opérateur dans sa déclaration. zijn die de operator in zijn aangifte heeft vermeld.
Article 5 Artikel 5
Cet article porte sur l'exécution de l'arrêté. Dit artikel betreft de uitvoering van het besluit.
Telles sont, Sire, les principales dispositions de l'arrêté soumis à Dit zijn, Sire, de voornaamste bepalingen van het besluit dat aan Uwe
l'approbation de Votre Majesté. Majesteit ter goedkeuring wordt voorgelegd.
J'ai l'honneur d'être, Ik heb de eer te zijn,
Sire, Sire,
De Votre Majesté, Van Uwe Majesteit,
le très respectueux de zeer eerbiedige
et très fidèle serviteur, en zeer getrouwe dienaar,
Le Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
AVIS 52.776/4 DU CONSEIL D'ETAT, SECTION DE LEGISLATION, DU 18 FEVRIER ADVIES 52.776/4 VAN DE RAAD VAN STATE, AFDELING WETGEVING, VAN 18
2013, SUR UN PROJET D'ARRETE ROYAL 'RELATIF AU CONTENU ET AUX FEBRUARI 2013, OVER EEN ONTWERP VAN KONINKLIJK BESLUIT 'BETREFFENDE DE
MODALITES DE LA DECLARATION CONCERNANT LA FOURNITURE VOLONTAIRE DE LA INHOUD EN NADERE REGELS VAN DE AANGIFTE IN VERBAND MET DE VRIJWILLIGE
COMPOSANTE SOCIALE DU SERVICE UNIVERSEL' LEVERING VAN HET SOCIALE ELEMENT VAN DE UNIVERSELE DIENST'
Le 21 janvier 2013, le Conseil d'Etat, section de législation, a été Op 21 januari 2013 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de
invité par le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie à Vice-Eerste Minister en Minister van Economie verzocht binnen een
communiquer un avis, dans un délai de trente jours, sur un projet termijn van dertig dagen een advies te verstrekken over een ontwerp
d'arrêté royal' relatif au contenu et aux modalités de la déclaration van koninklijk besluit' betreffende de inhoud en nadere regels van de
concernant la fourniture volontaire de la composante sociale du aangifte in verband met de vrijwillige levering van het sociale
service universel'. element van de universele dienst'.
Le projet a été examiné par la quatrième chambre le 18 février 2013. Het ontwerp is door de vierde kamer onderzocht op 18 februari 2013.
La chambre était composée de Pierre Liénardy, président de chambre, De kamer was samengesteld uit Pierre Liénardy, kamervoorzitter,
Jacques Jaumotte et Bernard Blero, conseillers d'Etat, Yves De Cordt Jacques Jaumotte en Bernard Blero, staatsraden, Yves De Cordt en
et Christian Behrendt, assesseurs, et Colette Gigot, greffier. Christian Behrendt, assessoren, en Colette Gigot, griffier.
Le rapport a été présenté par Laurence Vancrayebeck, auditrice. Het verslag is uitgebracht door Laurence Vancrayebeck, auditeur.
L'avis, dont le texte suit, a été donné le 18 février 2013. Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 18 februari
Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, § 2013. Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1,
1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, tel eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State,
qu'il est remplacé par la loi du 2 avril 2003, la section de zoals het is vervangen bij de wet van 2 april 2003, beperkt de
législation limite son examen au fondement juridique du projet, à la afdeling Wetgeving overeenkomstig artikel 84, § 3, van de voornoemde
compétence de l'auteur de l'acte ainsi qu'à l'accomplissement des gecoördineerde wetten, haar onderzoek tot de rechtsgrond van het
formalités préalables, conformément à l'article 84, § 3, des lois ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de handeling en de te
coordonnées précitées. vervullen voorafgaande vormvereisten.
Sur ces trois points, le projet n'appelle aucune observation. Op die drie punten behoeft over het ontwerp geen enkele opmerking te
worden gemaakt.
Le greffier, De griffier,
C. Gigot. C. Gigot
Le président, De voorzitter,
P. Liénardy. P. Liénardy.
4 MARS 2013. - Arrêté royal relatif au contenu et aux modalités de la 4 MAART 2013. - Koninklijk besluit betreffende de inhoud en nadere
déclaration concernant la fourniture volontaire de la composante regels van de aangifte in verband met de vrijwillige levering van het
sociale du service universel sociale element van de universele dienst
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques, Gelet op de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische
l'article 74, § 3, alinéa 2; communicatie, artikel 74, § 3, tweede lid;
Vu la proposition du 4 janvier 2013 de l'Institut belge des services Gelet op het voorstel van 4 januari 2013 van het Belgisch Instituut
postaux et des télécommunications; voor postdiensten en telecommunicatie;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 decembre 2012; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19 december 2012;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 14 janvier 2013; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister voor Begroting van 14
Vu l'avis 52.776/4 du Conseil d'Etat, donné le 18 février 2013, en januari 2013; Gelet op het advies 52.776/4 van de Raad van State, gegeven op 18
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le februari 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur proposition du Ministre de l'Economie, Op de voordracht van de Minister van Economie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
CHAPITRE 1er. - Définitions HOOFDSTUK 1. - Definities

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

par : 1° « Loi » : loi du 13 juin 2005 relative aux communications 1° « Wet » : wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische
électroniques; communicatie;
2° « Institut » : l'Institut belge des services postaux et des 2° « Instituut » : het Belgisch Instituut voor postdiensten en
télécommuniations tel que visé à l'article 13 de la loi du 17 janvier telecommunicatie zoals bedoeld in artikel 13 van de wet van 17 januari
2003 relative au statut du régulateur des secteurs des postes et 2003 met betrekking tot het statuut van de regulator van de Belgische
télécommunications belges; post- en telecommunicatiesector;
3° « composante sociale » : la composante sociale du service 3° « sociale element » : het sociale element van de universele dienst,
universel, telle que mentionnée à l'article 74, § 1er, de la loi; zoals vermeld in artikel 74, § 1, van de wet;
4° « déclarant » : opérateur offrant un service de communications 4° « aangever » : operator die een openbare
électroniques accessible au public manifestant son intention de elektronische-communicatiedienst aanbiedt en zijn voornemen laat
fournir la composante sociale sur un réseau terrestre fixe ou mobile blijken om gedurende vijf jaar het sociale element te verstrekken op
ou sur les deux pour une durée de cinq année : een vast of mobiel terrestrisch netwerk of op beide.
CHAPITRE 2. - Contenu de la déclaration HOOFDSTUK 2. - Inhoud van de aangifte

Art. 2.La déclaration dont il est question à l'article 74, § 3, de la

Art. 2.De aangifte waarvan sprake in artikel 74, § 3, van de wet

loi comprend : omvat :
1° l'identité, l'adresse du déclarant et le nom d'une personne de 1° de identiteit, het adres van de aangever en de naam van een
contact; contactpersoon;
2° le montant du chiffre d'affaires portant sur les services de 2° het bedrag van de omzet die behaald is met de openbare
communications électroniques accessibles au public, excluant d'autres elektronische-communicatiediensten, met uitzondering van andere
activités telles que la fourniture de service de télévision, et activiteiten zoals de levering van een televisiedienst, en die is
réalisé sur le territoire national durant l'année précédant l'année verwezenlijkt op het nationale grondgebied gedurende het jaar dat
considérée; voorafgaat aan het beschouwde jaar;
3° la mention du type de réseau fourni par le déclarant 3° de vermelding van het soort van netwerk dat door de aangever wordt
- un réseau exclusivement fixe : verstrekt :
- un réseau exclusivement mobile; - een uitsluitend vast netwerk;
- un réseau à la fois fixe et mobile; - een uitsluitend mobiel netwerk;
- een zowel vast als mobiel netwerk;
4° la mention du type de réseau sur lequel le déclarant applique le 4° de vermelding van het soort van netwerk waarop de aangever het
tarif social; sociale tarief toepast;
5° l'information selon laquelle il offre ou n'offre pas à des 5° de informatie of hij al dan niet aan consumenten het volgende
consommateurs : verstrekt :
- un service de téléphonie accessible au public; - een openbare telefoondienst;
- un service d'accès à l'Internet; - een dienst voor internettoegang;
6° la date à partir de laquelle la composante sociale est fournie par 6° de datum vanaf wanneer het sociale element door de aangever wordt
le déclarant. verstrekt.
CHAPITRE 3. - Modalité de la déclaration HOOFDSTUK 3. - Nadere regels voor de aangifte

Art. 3.La déclaration mentionnée à l'article 2 est envoyée par

Art. 3.De in artikel 2 vermelde aangifte wordt aangetekend verstuurd

courrier recommandé à l'attention de l'Institut. naar het Instituut.

Art. 4.Dans les 30 jours suivant la réception de l'envoi mentionné à

Art. 4.Binnen 30 dagen na de ontvangst van de in artikel 3 vermelde

l'article 3, l'Institut : verzending :
1° adresse un accusé de réception au déclarant lui indiquant que sa 1° richt het Instituut een ontvangstbevestiging aan de aangever,
déclaration a été enregistrée; waarin wordt meegedeeld dat zijn aangifte geregistreerd is;
2° publie sur son site Internet, dans une rubrique créée à cet effet 2° publiceert het Instituut op zijn website in een daartoe gemaakte
reprenant la liste complète des prestataires de la composante sociale rubriek met de volledige lijst van de aanbieders van het sociale
: element :
- le nom du déclarant qui s'est engagé à fournir volontairement la - de naam van de aangever die zich ertoe verbonden heeft om vrijwillig
composante sociale du service universel; het sociale element van de universele dienst te verstrekken;
- le type de réseau sur lequel le déclarant s'est engagé à fournir la - het soort van netwerk waarop de aangever zich verbonden heeft het
composante sociale; sociale element te verstrekken;
- le(s) service(s) offert entre le service de téléphonie accessible au - de dienst(en) die wordt/worden aangeboden tussen de openbare
public et/ou l'accès à l'Internet; telefoondienst en/of de internettoegang;
- la durée de la période de cinq ans pendant laquelle le déclarant - de looptijd van de vijfjarige periode waarin de aangever zich heeft
s'est engagé à fournir la composante sociale. verbonden om het sociale element te verstrekken.
CHAPITRE 4. - Exécution HOOFDSTUK 4. - Uitvoering

Art. 5.Le ministre qui a les Télécommunications dans ses attributions

Art. 5.De minister bevoegd voor Telecommunicatie is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 4 mars 2013. Gegeven te Brussel, 4 maart 2013.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
^