← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal n° 1, du 29 décembre 1992, relatif aux mesures tendant à assurer le paiement de la taxe sur la valeur ajoutée "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal n° 1, du 29 décembre 1992, relatif aux mesures tendant à assurer le paiement de la taxe sur la valeur ajoutée | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 1 van 29 december 1992 met betrekking tot de regeling voor de voldoening van de belasting over de toegevoegde waarde |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 4 MARS 2013. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal n° 1, du 29 décembre 1992, relatif aux mesures tendant à assurer le paiement de la taxe sur la valeur ajoutée (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le Code de la taxe sur la valeur ajoutée, l'article 53ter, inséré par la loi du 28 décembre 1992, remplacé par l'arrêté royal du 29 décembre 1992 et modifié par la loi du 28 janvier 2004; Vu l'arrêté royal n° 1, du 29 décembre 1992, relatif aux mesures tendant à assurer le paiement de la taxe sur la valeur ajoutée; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 4 MAART 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 1 van 29 december 1992 met betrekking tot de regeling voor de voldoening van de belasting over de toegevoegde waarde (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde, artikel 53ter, ingevoegd bij de wet van 28 december 1992, vervangen bij het koninklijk besluit van 29 december 1992 en gewijzigd bij de wet van 28 januari 2004; Gelet op het koninklijk besluit nr. 1 van 29 december 1992 met betrekking tot de regeling voor de voldoening van de belasting over de toegevoegde waarde; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
l'article 3, § 1er; | 1973, artikel 3, § 1; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant : | Overwegende : |
- que le modèle de la déclaration spéciale à la T.V.A. repris à | - dat het model van de bijzondere btw-aangifte opgenomen in bijlage |
l'annexe III de l'arrêté royal n° 1 doit être adapté afin que ce | III bij het koninklijk besluit nr. 1 moet worden aangepast opdat het |
document puisse être utilisé également pour le dépôt de cette | eveneens zou kunnen worden gebruikt voor de indiening van deze |
déclaration par voie électronique; | aangifte langs elektronische weg; |
- que le dépôt par voie électronique de la déclaration spéciale à la | - dat de indiening langs elektornische weg van de bijzondere |
T.V.A. est prévu pour le 1er avril 2013; | btw-aangifte is voorzien op 1 april 2013; |
- qu'il convient dès lors que le présent arrêté royal soit pris sans | - dat onderhavig koninklijk besluit dus onverwijld moet worden |
retard; | genomen; |
Sur la proposition du Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, | Op de voordracht van de Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'arrêté royal n° 1, du 29 décembre 1992, relatif |
Artikel 1.In het koninklijk besluit nr. 1 van 29 december 1992 met |
betrekking tot de regeling voor de voldoening van de belasting over de | |
aux mesures tendant à assurer le paiement de la taxe sur la valeur | toegevoegde waarde wordt de bijlage III, vervangen bij het koninklijk |
ajoutée, l'annexe III, remplacée par l'arrêté royal du 19 décembre | besluit van 19 december 2001, vervangen door de bijlage bij dit |
2001, est remplacée par l'annexe jointe au présent arrêté. | besluit. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2013. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2013. |
Art. 3.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est |
Art. 3.De minister bevoegd voor Financiën is belast met de uitvoering |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 4 mars 2013. | Gegeven te Brussel, 4 mart 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, |
S. VANACKERE | S. VANACKERE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 3 juillet 1969, Moniteur belge du 17 juillet 1969. | Wet van 3 juli 1969, Belgisch Staatsblad van 17 juli 1969. |
Loi du 28 décembre 1992, Moniteur belge du 31 décembre 1992, 1re | Wet van 28 december 1992, Belgisch Staatsblad van 31 december 1992, |
édition. | 1ste editie. |
Loi du 28 janvier 2004, Moniteur belge du 10 février 2004, 2e édition. | Wet van 28 januari 2004, Belgisch Staatsblad van 10 februari 2004, 2de |
Arrêté royal n° 1 du 29 décembre 1992, Moniteur belge du 31 décembre | editie. Koninklijk besluit nr. 1 van 29 december 1992, Belgisch Staatsblad van |
1992, 4e édition. | 31 december 1992, 4de editie; |
Arrêté royal du 29 décembre 1992, Moniteur belge du 31 décembre 1992, | Koninklijk besluit van 29 december 1992, Belgisch Staatsblad van 31 |
4e édition. | december 1992, 4de editie. |
Arrêté royal du 19 décembre 2001, Moniteur belge du 29 décembre 2001, | Koninklijk besluit van 19 december 2001, Belgisch Staatsblad van 29 |
2e édition. | december 2001, 2de editie. |
Loi coordonnées sur le Conseil d'Etat, arrêté royal du 12 janvier | Gecoördineerde wetten op de Raad van State, koninklijk besluit van 12 |
1973, Moniteur belge du 21 mars 1973. | januari 1973, Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 4 mars 2013. | Gezien om te worden bij Ons besluit van 4 maart 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, |
S. VANACKERE | S. VANACKERE |