Arrêté royal portant modification des articles 41, 43 et 46 de l'arrêté royal du 30 mars 1967 déterminant les modalités générales d'exécution des lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs salariés | Koninklijk besluit houdende wijziging van artikelen 41, 43 en 46 van het koninklijk besluit van 30 maart 1967 tot bepaling van de algemene uitvoeringsmodaliteiten van de wetten betreffende de jaarlijkse vakantie van de werknemers |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 4 MARS 2012. - Arrêté royal portant modification des articles 41, 43 et 46 de l'arrêté royal du 30 mars 1967 déterminant les modalités générales d'exécution des lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs salariés ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu les lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs salariés, coordonnées le 28 juin 1971, les articles 9, alinéa 2 et 11, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 4 MAART 2012. - Koninklijk besluit houdende wijziging van artikelen 41, 43 en 46 van het koninklijk besluit van 30 maart 1967 tot bepaling van de algemene uitvoeringsmodaliteiten van de wetten betreffende de jaarlijkse vakantie van de werknemers ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wetten betreffende de jaarlijkse vakantie van de werknemers, gecoördineerd op 28 juni 1971, de artikelen 9, lid twee en |
modifiés par l'arrêté royal du 10 juin 2001; | 11, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 juni 2001; |
Vu l'arrêté royal du 30 mars 1967 déterminant les modalités générales | Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 1967 tot bepaling van de |
algemene uitvoeringsmodaliteiten van de wetten betreffende de | |
d'exécution des lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs | jaarlijkse vakantie van de werknemers, artikel 41, gewijzigd bij het |
salariés, l'article 41, modifié par l'arrêté royal du 15 octobre 2010, | koninklijk besluit van 15 oktober 2010, artikel 43, gewijzigd bij het |
l'article 43, modifié par l'arrêté royal du 15 octobre 2010 et | koninklijk besluit van 15 oktober 2010 en artikel 46, § 3, gewijzigd |
l'article 46, § 3, modifié par l'arrêté royal du 30 décembre 2009; | bij het koninklijk besluit van 30 december 2009; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 31 mars 2011; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 31 |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 31 mai 2011; | maart 2011; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 31 mei 2011; |
Vu l'avis 50.359/1 du Conseil d'Etat, donné le 13 octobre 2011, en | Gelet op advies 50.359/1 van de Raad van State, gegeven op 13 oktober |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2011 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°,van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | gecoördineerde wetten van de Raad van State van 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 41 de l'arrêté royal du 30 mars 1967 |
Artikel 1.Artikel 41 van het koninklijk besluit van 30 maart 1967 tot |
déterminant les modalités générales d'exécution des lois relatives aux | bepaling van de algemene uitvoeringsmodaliteiten van de wetten |
vacances annuelles des travailleurs salariés, modifié par l'arrêté | betreffende de jaarlijkse vakantie van de werknemers, gewijzigd bij |
royal du 15 octobre 2010, est complété par un 20°bis rédigé comme suit | het koninklijk besluit van 15 oktober 2010, wordt aangevuld met een |
: | 20°bis, luidende : |
« 20°bis des périodes de suspension totale ou partielle de l'exécution | "20°bis de periodes van gehele of gedeeltelijke schorsing van de |
du contrat de travail, telles que visées à l'article 6, § 1er, de la | uitvoering van de arbeidsovereenkomst, bedoeld in artikel 6, § 1, van |
loi du 1er février 2011 portant la prolongation de mesures de crise et | de wet van 1 februari 2011 houdende verlenging van de |
l'exécution de l'accord interprofessionnel; ». | crisismaatregelen en uitvoering van het interprofessioneel akkoord;". |
Art. 2.L'article 43 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 15 |
Art. 2.Artikel 43 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk |
octobre 2010, est complété par un 11°bis rédigé comme suit : | besluit van 15 oktober 2010, wordt aangevuld met een 11°bis, luidende |
« 11°bis aux périodes de suspension totale ou partielle de l'exécution | : "11°bis tot de periodes van gehele of gedeeltelijke schorsing van de |
du contrat de travail, telles que visées à l'article 6, § 1er, de la | uitvoering van de arbeidsovereenkomst, bedoeld in artikel 6, § 1, van |
loi du 1er février 2011 portant la prolongation de mesures de crise et | de wet van 1 februari 2011 houdende verlenging van de |
l'exécution de l'accord interprofessionnel; ». | crisismaatregelen en uitvoering van het interprofessioneel akkoord;. |
Art. 3.L'article 46, § 3, alinéa 3 du même arrêté, modifié par |
Art. 3.Artikel 46, § 3, derde lid van hetzelfde besluit, gewijzigd |
l'arrêté royal du 30 décembre 2009 est complété par ce qui suit : | bij het koninklijk besluit van 30 december 2009 wordt aangevuld als |
« ainsi qu'aux mesures de réduction du temps de travail telles que | volgt : "en op de maatregelen inzake arbeidsduurvermindering zoals bedoeld in |
visées à l'article 6, § 1er, de la loi du 1er février 2011 portant la | artikel 6, § 1, van de wet van 1 februari 2011 houdende verlenging van |
prolongation de mesures de crise et l'exécution de l'accord | de crisismaatregelen en uitvoering van het interprofessioneel |
interprofessionnel. ». | akkoord.". |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er février 2011. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 februari 2011. |
Art. 5.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
Art. 5.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 4 mars 2012. | Gegeven te Brussel, 4 maart 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |