Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 04/03/2012
← Retour vers "Arrêté royal fixant les délais de préavis pour les ouvriers des entreprises ressortissant à la Commission paritaire de la batellerie (1) "
Arrêté royal fixant les délais de préavis pour les ouvriers des entreprises ressortissant à la Commission paritaire de la batellerie (1) Koninklijk besluit tot vaststelling van de opzeggingstermijnen voor de werklieden van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart (1)
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
4 MARS 2012. - Arrêté royal fixant les délais de préavis pour les 4 MAART 2012. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de
ouvriers des entreprises ressortissant à la Commission paritaire de la opzeggingstermijnen voor de werklieden van de ondernemingen die
ressorteren onder het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart (PC
batellerie (CP 139) (1) 139) (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten,
l'article 61, § 1er, numéroté par la loi du 20 juillet 1991; artikel 61, § 1, genummerd bij de wet van 20 juli 1991;
Vu l'arrêté royal du 24 aout 2005 fixant les délais de préavis pour Gelet op het koninklijk besluit van 24 augustus 2005 tot vaststelling
les entreprises ressortissant à la Commission paritaire de la van de opzeggingstermijnen voor de ondernemingen die onder de
batellerie (PC 139); bevoegdheid van het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart (PC 139) ressorteren;
Vu la proposition de la Commission paritaire de la batellerie du 28 septembre 2011; Gelet op het voorstel van het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart van 28 september 2011;
Vu l'avis 50.668/1 du Conseil d'Etat, donné le 13 décembre 2011 en Gelet op advies 50.668/1 van de Raad van State, gegeven op 13 december
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le 2011 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux employeurs et aux

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de werkgevers en op de

ouvriers des entreprises ressortissant à la Commission paritaire de la werklieden van de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor de
batellerie, excepté les ouvriers qui sont engagés sous contrat pour le binnenscheepvaart ressorteren, met uitzondering van de werklieden die
service de la navigation intérieure conformément à la loi du 1er avril tewerkgesteld zijn met een arbeidsovereenkomst voor tewerkstelling op
1936 sur les contrats d'engagement pour le service des bâtements de binnenschepen overeenkomstig de wet van 1 april 1936 op de
navigation intérieure. arbeidsovereenkomst wegens dienst op binnenschepen.

Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, on entend par ouvriers,

Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit, verstaat men onder

les ouvriers et les ouvrières, y compris ceux auxquels s'applique werklieden, de werklieden en de werksters, met inbegrip van diegene
l'article 65/1 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de waarop artikel 65/1 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de
travail. arbeidsovereenkomsten van toepassing is.

Art. 3.§ 1er. Par dérogation aux dispositions de l'article 59,

Art. 3.§ 1. In afwijking van de bepalingen van artikel 59, tweede en

alinéas 2 et 3, de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de derde lid, van de wet van 3 juli 1978 betreffende de
travail, le délai de préavis à respecter pour mettre fin à un contrat arbeidsovereenkomsten wordt de te geven opzeggingstermijn bij het
de travail d'ouvrier, conclu pour une durée indéterminée, est fixé à : beëindigen van de arbeidsovereenkomst voor werklieden, gesloten voor
onbepaalde tijd, vastgesteld op :
- quarante-quatre jours lorsque le congé est donné par l'employeur et - vierenveertig dagen wanneer de opzegging van de werkgever uitgaat en
à vingt-deux jours lorsque le congé est donné par l'ouvrier, quand il tweeëntwintig dagen wanneer de opzegging van de werknemer uitgaat, wat
s'agit d'ouvriers demeurés sans interruption au service de la même de werklieden betreft die minder dan vijf jaren ononderbroken bij
entreprise pendant moins de cinq ans; dezelfde onderneming in dienst zijn gebleven;
- cent huit jours lorsque le congé est donné par l'employeur et à - honderd en acht dagen wanneer de opzegging van de werkgever uitgaat
cinquante-quatre jours lorsque le congé est donné par l'ouvrier, quand en vierenvijftig dagen wanneer de opzegging van de werknemer uitgaat,
il s'agit d'ouvriers demeurés sans interruption au service de la même wat de werklieden betreft die tussen vijf en minder dan tien jaren
entreprise entre cinq et moins de dix ans; ononderbroken bij dezelfde onderneming in dienst zijn gebleven;
- cent quarante-quatre jours lorsque le congé est donné par - honderd vierenveertig dagen wanneer de opzegging van de werkgever
l'employeur et à septante-deux jours lorsque le congé est donné par uitgaat en tweeënzeventig dagen wanneer de opzegging van de werknemer
l'ouvrier, quand il s'agit d'ouvriers demeurés sans interruption au uitgaat, wat de werklieden betreft die ten minste tien jaren
service de la même entreprise pendant au moins dix ans. ononderbroken bij dezelfde onderneming in dienst zijn gebleven.

Art. 4.Les préavis notifiés avant l'entrée en vigueur du présent

Art. 4.De opzeggingen betekend vóór de inwerkingtreding van dit

arrêté continuent à sortir tous leurs effets. besluit blijven al hun gevolgen behouden.

Art. 5.L'arrêté royal du 24 aout 2005 fixant les délais de préavis

Art. 5.Het koninklijk besluit van 24 augustus 2005 tot vaststelling

pour les entreprises ressortissant à la Commission paritaire de la van de opzeggingstermijnen voor de ondernemingen die onder de
batellerie (PC 139) est abrogé. bevoegdheid van het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart (PC 139)
ressorteren, wordt opgeheven.

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 7.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 7.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 4 mars 2012. Gegeven te Brussel, 4 maart 2012.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 3 juillet 1978, Wet van 3 juli 1978,
Moniteur belge du 22 août 1978. Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1978.
Loi du 20 juillet 1991, Wet van 20 juli 1991,
Moniteur belge du 1er août 1991. Belgisch Staatsblad van 1 augustus 1991.
^